ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1973/ 1 No.201-1981/ 4 No.300
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1973/ 1 No.201
- 「殺人読本3 -フランス推理小説の曙」 (Column) ターゲ・ラ・クール(T. La Cour)&ハラルド・モーゲンセン
- 「魔法の弾丸」 The Magic Bullet エドワード・D・ホック(Edward D. Hoch)
- 「この子ひとり」 Only This ロアルド・ダール(Roald Dahl)
- 「眠ってはいけない」 Sleep is the Enemy アンソニー・ギルバート(Anthony Gilbert)
- 「聖者の行進」(Interview) レスリー・チャータリス(Leslie Charteris)/interviewer:ボブ・ルードルフ
- 「女相続人」 The Wicked Cousin レスリー・チャータリス(Leslie Charteris)
- 「長いお別れ1」(comic) グース/原作:レイモンド・チャンドラー(Raymond Chandler)
- 「陪審席」(書評) ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「クイーン談話室」(Column) エラリイ・クイーン(Ellery Queen)
- 「隠れ家」 The Marked Man アーシュラ・カーティス(Urshula Curtiss)
- 「きみが緑の瞳」 Hard Way Out マーガレット・マナーズ(Margaret Manners)
- 「慈悲の殺人」 Death for Sale ドナルド・E・ウェストレイク(Donald E. Westlake)
- 「なつかしの求婚専科」 The Etiquette of Courtship ドナルド・オグデン・ステュアート(Donald Ogden Stewart)
- 「銀行のサンタさん」 Life Among the Savages シャーリイ・ジャクスン(Shirley Jackson)
- 「狼犬」 Le chien ボアロー&ナルスジャック(Boileau and Narcejac)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1973/ 2 No.202
- 「殺人読本4 -名探偵ホームズ登場」 (Column) ターゲ・ラ・クール(T. La Cour)&ハラルド・モーゲンセン
- 「激突!」 Duel リチャード・マシスン(Richard Matheson)
- 「警官はシネマを愛す」 The Cops Who Liked Old Movie ジェフ・スウィート(Jeff Sweet)
- 「名探偵フィッツジェラルド」 The F. Scott Fitzgerald Murder Case シオドア・マシスン(Theodore Mathieson)
- 「正本チャタレイ夫人の恋人」 The Real Lady Chatterley ハーヴィー・カーツマン(Harvey Kurtzman)
- 「喪服の似合うエトセトラ」 Life Is a Bowl of Eugene O'Neills フランク・サリヴァン(Frank Sullivan)
- 「狩猟の季節」 Hunting Season ジェラルド・フェイアン(Jerrold Phaon)
- 「嘘はつかない男」 The Man Who Never Told a Lie アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)
- 「長いお別れ2」(comic) グース/原作:レイモンド・チャンドラー(Raymond Chandler)
- 「陪審席」(書評) ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「クイーン談話室」(Column) エラリイ・クイーン(Ellery Queen)
- 「適材適所」 The Right Man for the Right Job J・C・トンプソン(J. C. Thompson)
- 「アフトン夫人の優雅な生活」 The Gracious, Pleasant Life of Mrs. Afton パトリシア・ハイスミス(Patricia Highsmith)
- 「三人の被疑者」 Les trois suspects ボアロー&ナルスジャック(Boileau and Narcejac)
- 「象は忘れない1」 Elephants Can Remember アガサ・クリスティー(Agatha Christie)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1973/ 3 No.203
- 「殺人読本5 -恐怖小説と二輪馬車」 (Column) ターゲ・ラ・クール(T. La Cour)&ハラルド・モーゲンセン
- 「からっぽの部屋」 The Theft from the Empty Room エドワード・D・ホック(Edward D. Hoch)
- 「おとうさんの箱」 Life Among the Savages シャーリイ・ジャクスン(Shirley Jackson)
- 「かわり猫」 Les chats ボアロー&ナルスジャック(Boileau and Narcejac)
- 「九本の針」 Nine Needles ジェイムズ・サーバー(James Thurber)
- 「自転車の修繕」 Overhauling a Bicycle ジェローム・K・ジェローム(Jerome K. Jerome)
- 「就眠儀式」 The Lady and the Boy ヘンリー・スレッサー(Henry Slesar)
- 「未必の故意」 An Empty Threat ドナルド・E・ウェストレイク(Donald E. Westlake)
- 「偕老同穴」 Sauce for the Goose パトリシア・ハイスミス(Patricia Highsmith)
- 「長いお別れ3」(comic) グース/原作:レイモンド・チャンドラー(Raymond Chandler)
- 「陪審席」(書評) ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「クイーン談話室」(Column) エラリイ・クイーン(Ellery Queen)
- 「帽子とコートと拳銃と」(評論) ビル・リード
- translator:小泉徹
- 「ルールは一つ」 Game with One Rule ロバート・エッケルズ(Robert Eckels)
- 「象は忘れない2」 Elephants Can Remember アガサ・クリスティー(Agatha Christie)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1973/ 4 No.204
- 「殺人読本6 -淑女探偵とニック・カーター商会」 (Column) ターゲ・ラ・クール(T. La Cour)&ハラルド・モーゲンセン
- 「ハエトリ草」 Venus's-Flytrap ルース・レンデル(Ruth Rendell)
- 「ちゃっかり女」 Une femme de tete ボアロー&ナルスジャック(Boileau and Narcejac)
- 「エリントン氏」 Mr. Errington バロネス・オルツイ(Baroness Orczy)
- 「賭屋殺し」 The Capital Charge バロネス・オルツイ(Baroness Orczy)
- 「リヴァプールの謎」 The Liverpool Mystery バロネス・オルツイ(Baroness Orczy)
- 「郵便ポスト盗難事件」 Who Would Steal a Mail Box アンドリュウ・ガーヴ(Andrew Garve)
- 「最後の微笑」 The Last Smile ヘンリー・スレッサー(Henry Slesar)
- 「解雇通告」 The Firing Line ヘンリー・スレッサー(Henry Slesar)
- 「光る指」 Light Fingers ヘンリー・スレッサー(Henry Slesar)
- 「ヴァイオリン・ソロ」 Solo for Violin ヘンリー・スレッサー(Henry Slesar)
- 「長いお別れ4」(comic) グース/原作:レイモンド・チャンドラー(Raymond Chandler)
- 「陪審席」(書評) ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「クイーン談話室」(Column) エラリイ・クイーン(Ellery Queen)
- 「エラリイのママをご紹介」 Introducing Ellery's Mom マーガレット・オースティン(Margaret Austin)
- 「ジョン・バリモアと毒入りチョコレート事件」 John Barrymore and the Poisoned Chocolates シオドア・マシスン(Theodore Mathieson)
- 「話はおしまい」 The Discussion Is Over ジェフ・スウィート(Jeff Sweet)
- 「ヒューマニスト」 Humanist ロマン・ギャリー(Romain Gary)
- 「象は忘れない3」 Elephants Can Remember アガサ・クリスティー(Agatha Christie)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1973/ 5 No.205
- 「殺人読本7 -ドイル以後」 (Column) ターゲ・ラ・クール(T. La Cour)&ハラルド・モーゲンセン
- 「強襲」 Carrot for a Chestnut ディック・フランシス(Dick Francis)
- 「波紋のゆくえ」 Trip Up on a Ripple ジェフリイ・スコット(Jeffrey Scott)
- 「たかが小説本」 More Than a Mere Storybook ジェイムズ・ホールディング(James Holding)
- 「ストラング先生の伝説考」 Mr. Strang Examines a Legend ウィリアム・ブルテン(William Brittain)
- 「女豹」 Les pantheres ボアロー&ナルスジャック(Boileau and Narcejac)
- 「たやすい仕事」 A Piece of Cake ロアルド・ダール(Roald Dahl)
- 「長いお別れ5」(comic) グース/原作:レイモンド・チャンドラー(Raymond Chandler)
- 「陪審席」(書評) ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「クイーン談話室」(Column) エラリイ・クイーン(Ellery Queen)
- 「愛の巣」 Love Nest ヘンリー・スレッサー(Henry Slesar)
- 「名優セイント」 The Star Producers レスリー・チャータリス(Leslie Charteris)
- 「ダンシング・ダンのクリスマス」 Dancing Dan's Christmas デイモン・ラニアン(Damon Runyon)
- 「象は忘れない4 解決篇」 Elephants Can Remember アガサ・クリスティー(Agatha Christie)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1973/ 6 No.206 -暗号推理特集
- 「殺人読本8 -名探偵ブラウン神父」 (Column) ターゲ・ラ・クール(T. La Cour)&ハラルド・モーゲンセン
- 「チェスタートンを読んだ男」 The Man Who Read G. K. Chesterton ウィリアム・ブルテン(William Brittain)
- 「ポンソンビー教授と暗号文」 Ponsonby and the Classic Cipher アラン・K・ヤング(Alan K. Young)
- 「弟を殺した男」 My Brother's Killer ウイリアム・バンキアー(William Bankier)
- 「わたしは無垢に渇いている」 J'ai sois d'innocence ロマン・ギャリー(Romain Gary)
- 「モアブの暗号」 The Moabite-Cipher R・オースチン・フリーマン(R. Austin Freeman)
- 「長いお別れ6」(comic) グース/原作:レイモンド・チャンドラー(Raymond Chandler)
- 「陪審席」(書評) ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「クイーン談話室」(Column) エラリイ・クイーン(Ellery Queen)
- 「善玉と悪玉」 The Good and the Bad アート・バックウォルド(Art Buchwald)
- 「深夜の記者会見」 A Late, Late Briefing アート・バックウォルド(Art Buchwald)
- 「どなたをお望み?」 The Candidate ヘンリー・スレッサー(Henry Slesar)
- 「帽子の女」 The Woman in the Big Hat バロネス・オルツイ(Baroness Orczy)
- 「ヨーク事件」 The York Mystery バロネス・オルツイ(Baroness Orczy)
- 「地下鉄の殺人」 The Nysteriousdeath at the Underground Railway バロネス・オルツイ(Baroness Orczy)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1973/ 7 No.207
- 「殺人読本9 -ポアロとマープル」 (Column) ターゲ・ラ・クール(T. La Cour)&ハラルド・モーゲンセン
- 「最後の短篇」 The Last Short Story クリスチアナ・ブランド(Christianna Brand)
- 「われらは親善大使」 Raising Demons シャーリイ・ジャクスン(Shirley Jackson)
- 「宝石を盗む淑女」 The Mystery of Mrs. Dickinson ニコラス・カーター(Nicholas Carter)
- 「無料の土」 Free Dirt チャールズ・ボーモント(Charles Beaumont)
- 「The Erloff」 The Erloff ジョン・オハラ(John O'Hara)
- 「きみは幽霊を見たか」 福島正実(Fukushima Masami)
- 「市民ハト」 ロマン・ギャリー(Romain Gary)
- 「ジェリコと死の使い」 Jericho and Deadly Errand ヒュー・ペンティコースト(Hugh Pentecost)
- 「陪審席」(書評) ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「クイーン談話室」(Column) エラリイ・クイーン(Ellery Queen)
- 「善行魔」 The Hallucination of Mr. Butt スティーヴン・リーコック(Stephen Leacock)
- 「新道の狙撃者」 The Mad Sniper エイヴラム・デイヴィッドスン(Avram Davidson)
- 「ある家のある部屋」 A Room in a House オーガスト・ダーレス(August Derleth)
- 「レモン・ドロップ・キッド」 Lemon Drop Kid デイモン・ラニアン(Damon Runyon)
- 「ブラック・マスク誌のスタイル」(essay) ジョゼフ・T・ショー(Joseph T. Show)
- 「ぴんはね」 Kick-Back エド・ライベック(Ed Lybeck)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1973/ 8 No.208
- 「殺人読本10 -ハードボイルド派」 (Column) ターゲ・ラ・クール(T. La Cour)&ハラルド・モーゲンセン
- 「ポスター泥棒」 The Theft of the Circus Poster エドワード・D・ホック(Edward D. Hoch)
- 「パリのアメリカ人」 French for Americans ロバート・ベンチリー(Robert Benchley)
- 「ウルサルの猫」 The Cat of Ulthar H・P・ラヴクラフト(H. P. Lovecraft)
- 「かたつむり」 The Quest for Blank Clavering パトリシア・ハイスミス(Patricia Highsmith)
- 「柱時計」 La Pendule ローラン・トポール(Roland Topor)
- 「猫の子」 My Father, the Cat ヘンリー・スレッサー(Henry Slesar)
- 「三つの願いごと」 The Wishgiver ヘンリー・スレッサー(Henry Slesar)
- 「二年目の蜜月」 First Anniversary リチャード・マシスン(Richard Matheson)
- 「壜詰パーティ」 The Bottle Party ジョン・コリア(John Collier)
- 「陪審席」(書評) ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「サスペンスとはなにか?」(Column) トーマ・ナルスジャック(Thomas Narcejac)
- 「長いお別れ7」(comic) グース/原作:レイモンド・チャンドラー(Raymond Chandler)
- 「殺人の条件」 The Curious Facts Preceding My Execution ドナルド・E・ウェストレイク(Donald E. Westlake)
- 「ニューゲート紳士録」(記事) ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「二輪馬車誘拐事件」 The Adventure of the Hanson Ransom ロバート・L・フィッシュ(Robert L. Fish)
- 「殺人の条件」 The Curious Facts Preceding My Execution ドナルド・E・ウェストレイク(Donald E. Westlake)
- 「マックール未亡人の秘密」 Hornblower and the Widow McCool C・S・フォレスター(C. S. Forester)
- 「スペイン要塞を撃滅せよ」 Attack That Failed C・S・フォレスター(C. S. Forester)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1973/ 9 No.209
- 「殺人読本10 -メグレの世界」 (Column) ターゲ・ラ・クール(T. La Cour)&ハラルド・モーゲンセン
- 「メグレとおびえるお針娘」 Mademoiselle berthe et son amant ジョルジュ・シムノン(Georges Simenon)
- 「ジェリコと死の手がかり」 Jerico and the Dead Clue ヒュー・ペンティコースト(Hugh Pentecost)
- 「ニューゲート紳士録」(記事) ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「長いお別れ8」(comic) グース/原作:レイモンド・チャンドラー(Raymond Chandler)
- 「遺言」 A Whimper ヘンリー・スレッサー(Henry Slaser)
- 「おもちゃ」 The Toy ヘンリー・スレッサー(Henry Slaser)
- 「置手紙」 Confessions of a Talking Dog ヘンリー・スレッサー(Henry Slaser)
- 「紫色の屍衣」 The Purple Shroud ジョイス・ハリントン(Joyce Harrington)
- 「月下の庭師」 The Moonlight Gardener ロバート・L・フィッシュ(Robert L. Fish)
- 「魔神ツアソググアの挑戦」 The Tale of Satampra Zeiros クラーク・アシュトン・スミス(Clark Ashton Smith)
- 「メグレと消えたミニチュア」 Le notaire de chateauneuf ジョルジュ・シムノン(Georges Simenon)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1973/10 No.210
- 「殺人読本11 -ミステリの黄金時代」 (Column) ターゲ・ラ・クール(T. La Cour)&ハラルド・モーゲンセン
- 「グランドスタンド・コンプレックス」 The Grandstand Complex ホレス・マッコイ(Horace McCoy)
- 「スペインの血」 The Spanish Blood レイモンド・チャンドラー(Raymond Chandler)
- 「さらば愛しきオードブルよ」 Farewell, My Lovely Appetizer S・J・ペレルマン(S. J. Perelman)
- 「長いお別れ9」(comic) グース/原作:レイモンド・チャンドラー(Raymond Chandler)
- 「悪夢」 Nightmare ドナルド・ワンドレイ(Donald Wandrei)
- 「ふつうの男」 Un homme comme les autres ボアロー&ナルスジャック(Boileau and Narcejac)
- 「トト」 Toto ボアロー&ナルスジャック(Boileau and Narcejac)
- 「闇市の頃」 Autemps du marche noir ボアロー&ナルスジャック(Boileau and Narcejac)
- 「明白な要素」 The Obvious Factor アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)
- 「心地よく秘密めいた場所1」 A Fine and Private Place エラリイ・クイーン(Ellery Queen)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1973/11 No.211
- 「殺人読本12 -その他の外国勢」 (Column) ターゲ・ラ・クール(T. La Cour)&ハラルド・モーゲンセン
- 「サディーが死んだとき」 Sadie When She Died エド・マクベイン(Ed McBain)
- 「静かなる男、アイラ・レヴィン」(Interview) アイラ・レヴィン(Ira Levin)/平尾圭吾(Hirao Keigo)
- 「ギデオンと公園荒し」 Gideon and the Park Vandal J・J・マリック(J. J. Marric)
- 「悲鳴をあげる女」 The Screaming Woman ジョン・クリーシー(John Cresey)(J・J・マリック)
- 「悪の可能性」 The Possibility of Evil シャーリイ・ジャクスン(Shirley Jackson)
- 「要約すれば…」 Irtnog E・B・ホワイト(E. B. White)
- 「わたしはいかにして事務所を整理できたか」 Now That I'am Organized E・B・ホワイト(E. B. White)
- 「長いお別れ10」(comic) グース/原作:レイモンド・チャンドラー(Raymond Chandler)
- 「三つの鍵」 Three Stratagens ゴア・ヴィダル(Gore Vidal)
- 「暗黒の種族」 The People of the Dark ロバート・E・ハワード(Robert E. Howard)
- 「心地よく秘密めいた場所2」 A Fine and Private Place エラリイ・クイーン(Ellery Queen)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1973/12 No.212
- 「殺人読本13 -スパイの小説の復活」 (Column) ターゲ・ラ・クール(T. La Cour)&ハラルド・モーゲンセン
- 「三人の賢者」 Three Three Wise Guys デイモン・ラニアン(Damon Runyon)
- 「小さなレストラン」 Le petit restaurant ジョルジュ・シムノン(Georges Simenon)
- 「おもちゃ泥棒団」 Le gang des voleurs de joujoux ラルフ・メサック(Ralph Messac)
- 「寒い国から来たスパイ」 リー・ウェイクフィールド(Lee Wakefield)
- 「サンタクロース・クラブ」 The Santaclaus Club ジュリアン・シモンズ(Julian Symons)
- 「からの小鳥小屋」 The Empty Birdhouse パトリシア・ハイスミス(Patricia Highsmith)
- 「長いお別れ11」(comic) グース/原作:レイモンド・チャンドラー(Raymond Chandler)
- 「エチケット入門」 Perfect Behavior ドナルド・オグデン・ステュアート(Donald Ogden Stewart)
- 「カッコウ時計」 The Theft of the Cuckoo Clock エドワード・D・ホック(Edward D. Hoch)
- 「悪魔の落し子」 Pwn of the Dark One ロバート・ブロック(Robert Bloch)
- 「心地よく秘密めいた場所3」 A Fine and Private Place エラリイ・クイーン(Ellery Queen)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1974/ 1 No.213
- 「パルプ・マガジンの時代」(Column) Pulps, Introduction トニー・グッドストーン(Tony Goodstoone)
- 「となりの部屋」 Next Door カート・ヴォネガット・ジュニア(Kurt Vonnegut, Jr.)
- 「流れ星」 Fallen Star ジョン・コリア(John Collier)
- 「世界最強の仕立屋」 The Most Powerful Tailor in the World マイクル・クライトン(Michael Crichton)
- 「モビールに艦隊が入港したとき」 When the Fleet Was in at Mobile パトリシア・ハイスミス(Patricia Highsmith)
- 「指は示めす」 The Pointing Finger アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)
- 「忘れられたバッハ」 The Forgotten Bach フランク・サリヴァン(Frank Sullivan)
- 「長いお別れ12」(comic) グース/原作:レイモンド・チャンドラー(Raymond Chandler)
- 「陪審席」(書評) ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「主婦が家を留守にするとき」 Raising Demons シャーリイ・ジャクスン(Shirley Jackson)
- 「上海の恐怖」 Manchu Terror W・P・マッギヴァーン(W. P. McGivern)
- 「ゼム島の囚人」 The Prisoner on Zemu Island ジョーン・リクター(Joan S. Richter)
- 「心地よく秘密めいた場所4 解決篇」 A Fine and Private Place エラリイ・クイーン(Ellery Queen)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1974/ 2 No.214
- 「ジンバー・ジョウの復活」 The Resurrection of Jimber-Jaw エドガー・ライス・バロウズ(Edgar Rice Burroughs)
- 「クイントン宝石事件」 The Quinton Jewel Affair アーサー・モリスン(Arthur Morrison)
- 「白い手袋」 The White Kid Glove J・S・フレッチャー(J. S. Fletcher)
- 「闇試合」 The Game Played in the Dark アーネスト・ブラマ(Ernest Bramah)
- 「ベスヘレムの星」 Star Over Bethlehem アガサ・クリスティー(Agatha Christie)
- 「警官アヴァカディアンの不正」 The Corruption of Officer Avakadian スタンリイ・エリン(Stanley Ellin)
- 「長いお別れ13」(comic) グース/原作:レイモンド・チャンドラー(Raymond Chandler)
- 「陪審席」(書評) ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「逆行魔」 The Retroactive Existence of Mr. Juggins スティーヴン・リーコック(Stephen Leacock)
- 「荒っぽいのはごめん」 No Rough Stuff ロバート・L・フィッシュ(Robert L. Fish)
- 「プラスチック・ジャングル」 The Plastic Jungle ジョイス・ハリントン(Joyce Harrington)
- 「疥癬かき羊」 Le brebis galeuse ボアロー&ナルスジャック(Boileau and Narcejac)
- 「飢えた家」 The Hungry House ロバート・ブロック(Robert Bloch)
- 「レオポルド警部バットを振る」 Captain Leopold Swings a Bat エドワード・D・ホック(Edward D. Hoch)
- 「パルプ・マガジンの時代 -ヒーロー・パルプス」(Column) Pulps, Introduction トニー・グッドストーン(Tony Goodstoone)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1974/ 3 No.215
- 「臆病者マイク」 The Yellow Twin ポール・ギャリコ(Paul Gallico)
- 「ツファール事件」 L'affair touffard マルセル・エイメ(Marcel Aymé)
- 「階段に警官がいる」 La police est dans l'escalier トーマ・ナルスジャック(Thomas Narcejac)
- 「婚約者たち」 Les fiancees ピエール・ボアロー(Pierre Boileau)
- 「三人の学生」 The Three Students エラリイ・クイーン(Ellery Queen)
- 「スエーデン靴の秘密」 The Swedish Boot Mystery ジョン・L・ブリーン(John L. Breen)
- 「かしこい鸚鵡」 The Clever Cockatoo E・C・ベントリー(E. C. Bentley)
- 「長いお別れ14」(comic) グース/原作:レイモンド・チャンドラー(Raymond Chandler)
- 「陪審席」(書評) ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「厄日」 Raising Demons シャーリイ・ジャクスン(Shirley Jackson)
- 「ストラング先生奇手をうつ」 Mr. Strang Invents a Strange Device ウィリアム・ブルテン(William Brittain)
- 「シェルブールの雨」 Route Nationale 14 ロバート・ベンチリー(Robert Benchley)
- 「仕事の鬼」 How to Get Things Done ロバート・ベンチリー(Robert Benchley)
- 「青い部屋」 The Blue Room アレグザンダー・エイジス
- translator:渡辺美里(Watanabe Misato)
- 「六人の容疑者」 The Six Suspects アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)
- 「シャンブラン氏はクール」 Chambrun Plays It Cool ヒュー・ペンティコースト(Hugh Pentecost)
- 「パルプ・マガジンの時代 -ヒーロー・パルプス」(Column) Pulps, Introduction トニー・グッドストーン(Tony Goodstoone)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1974/ 4 No.216
- 「一時間」 One Hour ダシール・ハメット(Dashiell Hammett)
- 「殺人の選択」 A Choice of Murders パトリシア・マガー(Patricia McGerr)
- 「勝者がすべてをえる」 Winner Takes All パトリシア・マガー(Patricia McGerr)
- 「殺人完了」 No Comebacks フレデリック・フォーサイス(Frederick Forsyth)
- 「孤児」 D. P. カート・ヴォネガット・ジュニア(Kurt Vonnegut, Jr.)
- 「余分な指」 The Superfluous Finger ジャック・フットレル(Jacques Futrelle)
- 「鼻の夢」 Mrs. Lamb's Nose Dreams キャロル・ケイル(Carol Cail)
- 「長いお別れ15」(comic) グース/原作:レイモンド・チャンドラー(Raymond Chandler)
- 「陪審席」(書評) ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「復讐」 The Crisis of Love パトリシア・ハイスミス(Patricia Highsmith)
- 「騎士道残酷物語」 Guido the Gimlet of Ghent スティーヴン・リーコック(Stephen Leacock)
- 「死にいたるまで」 By the Neck Until Dead ウイリアム・バンキアー(William Bankier)
- 「物しか書けなかった物書き」 The Man Who Could Only Write Things ロバート・トゥーイ(Robert Twohy)
- 「メデューサ殺人事件」 Case of the Modern Medusa エドワード・D・ホック(Edward D. Hoch)
- 「ジャングル」 The Jungle チャールズ・ボーモント(Charles Beaumont)
- 「パルプ・マガジンの時代 -ヒーロー・パルプス」(Column) Pulps, Introduction トニー・グッドストーン(Tony Goodstoone)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1974/ 5 No.217
- 「撃墜王エイヴァリー」 The Flaming Arrow ジョージ・ブルース(George Bruce)
- 「突進」 The Plunge デビッド・グーディス(David Goodis)
- 「失われたエピローグ」 Lost Epilogue ヘンリイ・ケイン(Henry Kane)
- 「コヨーテ通り」 Coyote Street ゲイリー・ブランドナー(Gary Brandner)
- 「王様の気分」 矢作俊彦(Yahagi Toshihiko)
- 「シモンズ、チャンドラーを語る」(評論) ジュリアン・シモンズ(Julian Symons)
- 「マンディブル先生と私」 Me and Miss Mandible ドナルド・バーセルミ(Donald Barthelme)
- 「ガートルードおばさん」 Rasing Demons シャーリイ・ジャクスン(Shirley Jackson)
- 「とにかく面白い男」 The Funniest Man You Ever Saw ジェイムズ・サーバー(James Thurber)
- 「離れ島の一家の寓話」 The Parable of the Family Which Dwelt Apart E・B・ホワイト(E. B. White)
- 「青い帽子飾り」 The Blue Sequin R・オースチン・フリーマン(R. Austin Freeman)
- 「ミス・アースへの警告」 A Warning to Miss Earth アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)
- 「隣人たち」 The Neighbours デイヴィッド・イーリイ(David Ely)
- 「パルプ・マガジンの時代 -ヒーロー・パルプス」(Column) Pulps, Introduction トニー・グッドストーン(Tony Goodstoone)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1974/ 6 No.218
- 「棺」 Wake for the Living レイ・ブラッドベリ(Ray Bradbury)
- 「憑かれた男」 The Haunted Man ヘンリー・スレッサー(Henry Slesar)
- 「黒き名もなき吟遊詩人」 O Black and Unknown Bird ジョー・ゴアズ(Joe Gores)
- 「この町、売ります」 Package Deal ローレンス・ブロック(Lawrence Block)
- 「暗いクラブで逢おう」 小泉喜美子(Koizumi Kimiko)
- 「おれの夢の女」 A Girl of My Dreams リチャード・マシスン(Richard Matheson)
- 「陪審席」(書評) ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「男たちの夜」 A Night Out With Boys エルシン・アン・ガードナー(Elsin Ann Gardner)
- 「完全主義者」 The Perfectionist ジェラルド・トムリンスン(Gerald Tomlinson)
- 「リッスン・グローブの謎」 The Lisson Grove Mystery バロネス・オルツイ(Baroness Orczy)
- 「ダートムアの悲劇」 The Tragedy in Dartmoor Terrace バロネス・オルツイ(Baroness Orczy)
- 「ユーモアのセンス」 Sense of Humor デイモン・ラニアン(Damon Runyon)
- 「殺意によろしく!」 矢作俊彦(Yahagi Toshihiko)
- 「パルプ・マガジンの時代 -ヒーロー・パルプス」(Column) Pulps, Introduction トニー・グッドストーン(Tony Goodstoone)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1974/ 7 No.219
- 「その眼は見た」 The Eyes Have It ランドール・ギャレット(Randall Garrett)
- 「月の光」 La claire de lune シーベリイ・クイン(Seabury Quinn)
- 「アーリー叔父さん」 Uncle Arly ロン・グーラート(Ron Goulart)
- 「タフな男」 Tough Enough リューク・ショート(Luke Short)
- 「ブライアリ・スクールの怪事件」 The Adventure of the Briary School ロバート・L・フィッシュ(Robert L. Fish)
- 「幽霊馬」 The Horse of Invisble ウィリアム・ホープ・ホジスン(William Hope Hodgson)
- 「陪審席」(書評) ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「死者の村」 The Village of the Dead エドワード・D・ホック(Edward D. Hoch)
- 「注目の的」 The Center of Attention ダン・J・マーロウ(Dan J. Marlowe)
- 「弁護士の休日」 The Lawyer's Holiday ハロルド・Q・マスア(Harold Q. Masur)
- 「日曜日の礼拝がすんでから」 One Sunday After Church デイヴィッド・イーリイ(David Ely)
- 「パルプ・マガジンの時代 -ヒーロー・パルプス」(Column) Pulps, Introduction トニー・グッドストーン(Tony Goodstoone)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1974/ 8 No.220
- 「体内時計」 The Biological Clock アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)
- 「アフリカの百万長者」 An African Millionaire グラント・アレン(Grant Allen)
- 「そこだけの小世界」 The Academy デイヴィッド・イーリイ(David Ely)
- 「エジプト女王の復讐」 The Vengeance of Nitocris テネシー・ウイリアムズ(Tennessee Williams)
- 「巨象のブルース」 Elephant Blues ベン・クリストファー(Ben Christopher)
- 「心臓」 The Heart シオドア・スタージョン(Theodore Sturgeon)
- 「陪審席」(書評) ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「霧の壁」 Black Harbor ジョン・ローズ・スタディ
- translator:小鷹信光(Kodaka Nobumitsu)
- 「ゲイ城塞の表彰式」 Trophy Day at the Chateau Gai ジェイムズ・パウエル(James Powell)
- 「最後の切札」 Trick to Win ゲイル・パンティントン
- translator:高橋泰邦(Takahashi Yasukuni)
- 「三匹の鮫」 Wynken, Blynken and Nod ウィリアム・ブルテン(William Brittain)
- 「宝の浜」 Treasure Beach R・ロバートスン&F・S・A・スコット(F. S. A. Scott)
- 「パルプ・マガジンの時代 -ヒーロー・パルプス」(Column) Pulps, Introduction トニー・グッドストーン(Tony Goodstoone)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1974/ 9 No.221
- 「鞭打たれた犬たちのうめき」 The Wimper of Wipped Dogs ハーラン・エリスン(Harlan Ellison)
- 「拷問の沼」 The Torture Pool マッキンレイ・カンター(MacKinlay Kantor)
- 「パパと美人コンテスト」 Raising Demons シャーリイ・ジャクスン(Shirley Jackson)
- 「最後の降霊会」 Playing With Fire コナン・ドイル(Conan Doyle)
- 「週末の客」 W.S L・P・ハートレー(L. P. Hartley)
- 「ああ、わが隣人!」 My Neighbours, Ay! ジョイス・ハリントン(Joyce Harrington)
- 「陪審席」(書評) ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「回転はすばやく」 Quick and Clever クリスチアナ・ブランド(Christianna Brand)
- 「狐火殺人事件1 -歩」 The Will-O'-The-Wisp Mystery ミスターX(Mr. X)(エドワード・D・ホック(Edward D. Hoch))
- 「魚雷設計図盗難事件」 The Case of the Dixon Torpedo アーサー・モリスン(Arthur Morrison)
- 「言いだしかねて」 矢作俊彦(Yahagi Toshihiko)
- 「パルプ・マガジンの時代 -ヒーロー・パルプス」(Column) Pulps, Introduction トニー・グッドストーン(Tony Goodstoone)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1974/10 No.222
- 「無限の放浪者」 The Wanderer of Infinity ハール・ヴィンセント
- translator:矢野徹(Yano Tetsu)
- 「疵のついたステッキ」 How He Cut His Stick M・マクドネル・ボドキン(Matthias McDonnel Bodkin)
- 「スウィーキイ第二の事件」 Squeakie's Second Case マーガレット・マナーズ(Margaret Manners)
- 「女探偵・女賊礼讃」(essay) エラリイ・クイーン(Ellery Queen)
- 「一寸の虫にも」 The Long Worm スチュアート・パーマー(Stuart Palmer)
- 「そんなのフェアじゃない」 It Wouldn't Be Fair ジャック・フィニイ(Jack Finney)
- 「狐火殺人事件2 -城」 The Will-O'-The-Wisp Mystery ミスターX(Mr. X)(エドワード・D・ホック)
- 「家の中の名探偵」 小林信彦(Kobayashi Nobuhiko)
- 「陪審席」(書評) ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「レオポルド警部職務を遂行する」 Captain Leopold Does His Job エドワード・D・ホック(Edward D. Hoch)
- 「凄いタフ・ガイのトビアス」 Tobias the Terrible デイモン・ラニアン(Damon Runyon)
- 「銀行を盗む三つの方法」 Three Ways to Rob a Bank ハロルド・R・ダニエルズ(Harold R. Daniels)
- 「ストュドレイ荘の怪異」 The Horror of Studley Grange クリフォード・ハリファックス(Clifford Halifax)&L・T・ミード(L. T. Meade)
- 「パルプ・マガジンの時代 -ヒーロー・パルプス」(Column) Pulps, Introduction トニー・グッドストーン(Tony Goodstoone)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1974/11 No.223
- 「眼よりも早く」 Quicker Than Eyes アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)
- 「フラッシング行列車」 Train for Flushing マルコム・ジェイムソン(Malcolm Jameson)
- 「最後の契約」 The Last Contract マリー・ディジョア
- translator:小鷹信光(Kodaka Nobumitsu)
- 「気ちがいざた」 A Kind of Madness アントニー・バウチャー(Anthony Boucher)
- 「複式簿記」 Double Entry ロバート・L・フィッシュ(Robert L. Fish)
- 「紅い糸」 The Scarlet Thread ジャック・フットレル(Jacques Futrelle)
- 「ダシール・ハメットを読んだ男」 The Man Who Read Dashiell Hammet ウィリアム・ブルテン(William Brittain)
- 「千の太陽の冷たさ」 The Coldness of a Thousand Suns シリア・フレムリン(Celia Fremlin)
- 「陪審席」(書評) ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「カメラマンと殺人鬼」 The Photographer and the Butcher ジェイムズ・ホールディング(James Holding)
- 「うさぎ」 Don't Lose Your Cool ダン・J・マーロウ(Dan J. Marlowe)
- 「すっきりした犯罪」 This One's a Beauty パット・マガー(Patricia McGerr)
- 「ぼんさい」 No Motives シオドア・マシスン(Theodore Mathieson)
- 「狐火殺人事件3 -騎士」 The Will-O'-The-Wisp Mystery ミスターX(Mr. X)(エドワード・D・ホック)
- 「パルプ・マガジンの時代 -ヒーロー・パルプス」(Column) Pulps, Introduction トニー・グッドストーン(Tony Goodstoone)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1974/12 No.224
- 「アーリックの真紅の心臓」 The Purple Heart of Erlik サム・バールザー(ロバート・E・ハワード(Robert E. Howard))
- 「首狩人」 The Head Hunter ロバート・ブロック(Robert Bloch)
- 「窓」 The Window レイ・ブラッドベリ(Ray Bradbury)
- 「長距離電話」 Long-Distance Call ジャック・フィニイ(Jack Finney)
- 「速習記憶術」 The Memory Expert ヘンリー・スレッサー(Henry Slesar)
- 「死の部屋の中で」 Dying Room Only リチャード・マシスン(Richard Matheson)
- 「神は与え給う」 The Good Lord Will Provide ローレンス・トリート(Lawrence Treat)&チャールズ・M・プロッツ
- 「水上バス」 The Water Bus アガサ・クリスティー(Agatha Christie)
- 「娘は何でも手に入れるとは限らない」 A Girl Can't Always Have Everything トニタ・S・ガードナー(Tonita S. Gardner)
- 「陪審席」(書評) ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「狐火殺人事件4 -僧正」 The Will-O'-The-Wisp Mystery ミスターX(Mr. X)(エドワード・D・ホック)
- 「殺人の岸」 A Murder Coming ジェイムズ・パウエル(James Powell)
- 「既視症」 Deja vu メアリー・バレット(Mary Barett)
- 「宇宙怪獣現わる」 Put Them All Together, They Spell Monster レイ・ラッセル(Ray Russell)
- 「その瞬間は近い」 The Moment Is Near ジャン・アヌイ(Jean Anouilh)
- 「謀殺」 Willful Murder E・W・ホーナング(E. W. Hornung)
- 「パルプ・マガジンの時代 -ヒーロー・パルプス」(Column) Pulps, Introduction トニー・グッドストーン(Tony Goodstoone)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1975/ 1 No.225
- 「パルプ・マガジンの時代 -ヒーロー・パルプス 最終回」(Column) Pulps, Introduction トニー・グッドストーン(Tony Goodstoone)
- 「精算」 The Day of Reckoning パトリシア・ハイスミス(Patricia Highsmith)
- 「殺人の時」 A Time to Die ドナルド・E・ウェストレイク(Donald E. Westlake)
- 「大力」 Heavy Set レイ・ブラッドベリ(Ray Bradbury)
- 「アッシリアの回春剤」 The Adventures of Romney Pringle クリフォード・アシュダウン(Clifford Ashdown)&ジョン・ピットケーン
- 「行き過ぎ」 Over the Borderline ジェフ・スウィート(Jeff Sweet)
- 「ある隣人に宛てて」 Letter to a Neighbour フランク・サリヴァン(Frank Sullivan)
- 「陪審席」(書評) ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「真鍮の文字」 The Theft of the Brazen Letters エドワード・D・ホック(Edward D. Hoch)
- 「狐火殺人事件5 -女王」 The Will-O'-The-Wisp Mystery ミスターX(Mr. X)(エドワード・D・ホック)
- 「ジョン・キーツ敬意を表して」 Homage to John Keats ヘンリー・T・パリィ(Henry T. Parry)
- 「一番端の家」 Beyond the Last House モリー・P・マッギボン(Mollie Pearce MacKibbon)
- 「磔(はりつけ)」 The Jesus Case エド・マクベイン(Ed McBain)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1975/ 2 No.226
- 「帰れ、いとしのジーニー (サーバーの犬物語1)」 Thurbers' Dogs ジェイムズ・サーバー(James Thurber)
- 「燃える幽霊」 The Flaming Phantom ジャック・フットレル(Jacques Futrelle)
- 「茶色の上衣」 The Brown Coat ジャック・フットレル(Jacques Futrelle)
- 「心疚しきは…」 When No Man Pursueth アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)
- 「狐火殺人事件6 -王 解決篇」 The Will-O'-The-Wisp Mystery ミスターX(Mr. X)(エドワード・D・ホック)
- 「書斎に死体が…」 Dead Man's Alibi J・B・モートン(J. B. Morton)
- 「大トレイン盗難事件」 The Adventure of the Great Train Robbery ロバート・L・フィッシュ(Robert L. Fish)
- 「陪審席」(書評) ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「ポイズン・ア・ラ・カルト」 Poison a la Carte レックス・スタウト(Rex Stout)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1975/ 3 No.227
- 「天かけるマチフス (サーバーの犬物語2)」 Thurbers' Dogs ジェイムズ・サーバー(James Thurber)
- 「特種」 The Big Story ディック・フランシス(Dick Francis)
- 「ストラング先生盗聴器を発見する」 Mr. Strang Discover the Bug ウィリアム・ブルテン(William Brittain)
- 「ミスター・フリスビー」 Mr. Frisby リング・ラードナー(Ring Lardner)
- 「レダと白鳥」 Out in the Garden フィリップ・K・ディック(Philip K. Dick)
- 「生存者への公開状」 Open Letter to Survivors フランシス・M・ネヴィンズ・ジュニア(Francis M. Nevins, Jr.)
- 「黒手組」 The Black Hand アーサー・リーヴ(Arthur B. Reeve)
- 「腰抜けコンゴへ行く」 Coward in the Congo アート・バックウォルド(Art Buchwald)
- 「カーテンが降りて」 The Fallen Curtain ルース・レンデル(Ruth Rendell)
- 「ダイヤモンド・キラー」 The Diamond Killer スタンリイ・F・ワイズ
- translator:中村能三(Nakamura Yoshimi)
- 「陪審席」(書評) ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「シェルブールの呪い」 A Case of Identity ランドル・ギャレット(Randall Garrett)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1975/ 4 No.228
- 「人間に噛みついた犬 (サーバーの犬物語3)」 Thurbers' Dogs ジェイムズ・サーバー(James Thurber)
- 「ジョニーのアリバイ」 Don't Worry, Johnny ロバート・L・フィッシュ(Robert L. Fish)
- 「スコットランドの姪」 The Niece from Scotland クリスチアナ・ブランド(Christianna Brand)
- 「すべて順調」 Things Change ジョイス・ハリントン(Joyce Harrington)
- 「藁人形」 The Straw Man メルヴィル・D・ポースト(Melville D. Post)
- 「奇跡の時代」 The Age of Miracle メルヴィル・D・ポースト(Melville D. Post)
- 「楽しいご旅行を!」 Bon Voyage ジェイム・サンダヴァル(Jaime Sandaval)(ダン・J・マーロウ)
- 「陪審席」(書評) ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「フォークナー氏のハローウィン」 Hallpween for Mr. Faulkner オーガスト・ダーレス(August Derleth)
- 「紛失力」 The Loss Force ポール・ジェニングズ(Paul Jennings)
- 「御愛用者各位」 Stopping and Mowing ポール・ジェニングズ(Paul Jennings)
- 「わが家の毒ガス事件」 Raising Demons シャーリイ・ジャクスン(Shirley Jackson)
- 「死へ3マイル」 Three Miles to Marleybone ヘンリー・スレッサー(Henry Slesar)
- 「レオポルド警部と幽霊殺人」 Captain Leopold and the Ghost-Killer エドワード・D・ホック(Edward D. Hoch)
- 「曇ったフィルム」 The Theft of the Foggy Film エドワード・D・ホック(Edward D. Hoch)
- 「話す家」 Talking House エドワード・D・ホック(Edward D. Hoch)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1975/ 5 No.229
- 「白兎怪死事件 (サーバーの犬物語4)」 Thurbers' Dogs ジェイムズ・サーバー(James Thurber)
- 「ローラー・ボール」 Rollar Ball Murder ウイリアム・ハリスン(William Harrison)
- 「よろこびの炎」 The Arsons of Desire ウイリアム・ハリスン(William Harrison)
- 「猫ぎらい」 Aelurophobe フレドリック・ブラウン(Fredric Brown)
- 「自殺志願」 23 Pat O'Brien Movies ブルース・ジェイ・フリードマン(Bruce Jay Friedman)
- 「わかるかい?」 Do You Follow Me? ジェラルド・カーシュ(Gerald Kersh)
- 「ロマンチックな愛の絶頂」 The Very Acme of Romantic Love ウルフ・マンコウィッツ(Wolf Mankowitz)
- 「百ドルの自殺」 The Hundred-Dollar Suicide ヘンリイ・グレガー・フェルセン
- translator:宮脇孝雄(Miyawaki Takao)
- 「侵略」 The Invasion エイヴラム・デイヴィッドスン(Avram Davidson)
- 「出会い」 Encounter シド・ホフ(Syd Hoff)
- 「生命の問題」 A Matter of Life ロバート・ブロック(Robert Bloch)
- 「「よろず引き受け屋」夫婦」 Mr. and Mrs. Fix-It リング・ラードナー(Ring Lardner)
- 「暴力のアマチュア」 The Amateur マイケル・ギルバート(Michael Gilbert)
- 「ペリクレス」 Pericles ウィル・カッピー(William Cuppy)
- 「E. Q. グリフェン売り出す」 E. Q. Griffen Earns His Name ジョシュ・パークター(Josh Pachter)
- 「母親っ子」 Tony's Death ヘンリー・スレッサー(Henry Slesar)
- 「飢え」 The Hungry ロバート・シェクリイ(Robert Sheckley)
- 「医者の命令」 Doctor's Order ジョン・F・スーター(John F. Suter)
- 「一つはイエス」 One for Yes J・P・ドンレヴィ(J. P. Donleavy)
- 「小さな奇蹟」 Small Miracle ランドル・ギャレット(Randall Garrett)
- 「ニュー・ディール」 The New Deal チャールズ・アインスタイン(Charles Einstein)
- 「完全なアリバイ」 The Perfect Alibi マイク・マック・グラディ&ジョー・ヒッケイ
- translator:藤間正子
- 「陪審席」(書評) ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「マガウニーの奇蹟」 McGowney's Miracle マーガレット・ミラー(Margaret Millar)
- 「女の問題」 Woman Trouble フローレンス・V・メイベリ(Florence V. Mayberry)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1975/ 6 No.230 -フレドリック・ブラウン特集
- 「犬族を弁護する (サーバーの犬物語5)」 Thurbers' Dogs ジェイムズ・サーバー(James Thurber)
- 「アイネ・クライネ・ナハトムジーク」 Eine Kleine Nachtmusik フレドリック・ブラウン(Fredric Brown)
- 「古屋敷」 The House フレドリック・ブラウン(Fredric Brown)
- 「新しい神」 The New One フレドリック・ブラウン(Fredric Brown)
- 「ブラック、ピーター事件」 The Adventure of Black, Peter ロバート・L・フィッシュ(Robert L. Fish)
- 「ここいらではよく人が死ぬんです」 People Keep Dying Round Here ローナ・ペイトリ(Rhona Petrie)
- 「陪審席」(書評) ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「匿名の手紙」 Anonymous Letters バルドゥイン・グロルラー(Balduin Groller)
- 「チャイナタウン大乱戦」 Smuggler in the Dust S・J・ペレルマン(S. J. Perelman)
- 「消えた俳優」 The Missing Actor フレドリック・ブラウン(Fredric Brown)
- 「売り物でない馬」 The Horde That Wan't for Sale ヘンリー・スレッサー(Henry Slesar)
- 「キャンペーン熱」 Campaign Fever パット・マガー(Patricia McGerr)
- 「ペーパーマッチ蒐集家」 The Matchbook Collector アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)
- 「アガサ・クリスティーを読んだ少年」 The Boy Who Read Agatha Christie ウィリアム・ブルテン(William Brittain)
- 「ジョン・ディクスン・カーを読みそこなった男」(comic) コトウ・フミオ
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1975/ 7 No.231
- 「地下室の犬だより (サーバーの犬物語6)」 Thurbers' Dogs ジェイムズ・サーバー(James Thurber)
- 「ゲームとしての死」(essay) Death As a Game マイケル・イネス(Michael Innes)
- 「見えざる手によって」 By an Unknown Hand ジョン・スラデック(John Sladek)
- 「生贄の山羊」 The Scapegoat マイケル・フリーマン(Michael Freeman)
- 「きわめて伝統的な死」 A Quite Conventional Death ジョン・ガーフォース(John Garforth)
- 「陪審席」(書評) ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「Q -ある怪奇心霊実話」 'Q' ...A Psychic Pstory of Psupernatural スティーヴン・リーコック(Stephen Leacock)
- 「神の摂理」 The Mystery of Chance メルヴィル・D・ポースト(Melville D. Post)
- 「ブロードウェイの出来事」 Broadway Incident デイモン・ラニアン(Damon Runyon)
- 「ピンボール・マシン」 The Pinball Machine ウイリアム・ハリスン(William Harrison)
- 「静かな遊び」 The Quiet Game シリア・フレムリン(Celia Fremlin)
- 「ざわめき」 The Buzzing ジェラルド・フェイアン(Jerrold Phaon)
- 「消えたダイヤモンド」 The Vanishing Diamonds M・マクドネル・ボドキン(Matthias McDonnel Bodkin)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1975/ 8 No.232 -幻想と怪奇特集
- 「育児読本(サーバーの犬物語7)」 Thurbers' Dogs ジェイムズ・サーバー(James Thurber)
- 「ナツメグの味」 The Touch of Nutmeg Make Itジョン・コリア(John Collier)
- 「悪魔に憑かれた女」 Possession of Angela Bradshaw ジョン・コリア(John Collier)
- 「ついに出た! 実説フランケンシュタイン」 At Last, the True Story of Frankenstein ハリイ・ハリスン(Harry Harrison)
- 「さすらいのゴーレム」 The Golem エイブラム・デイヴィッドスン(Avram Davidson)
- 「吸血機伝説」 The Stainless Steel Leach ロジャー・ゼラズニイ(Roger Zelazny)
- 「悪魔株式会社」 Threesie シオドア・R・コグスウェル(Theodore R. Cogswell)
- 「悪魔は病んでいた」 The Devil Was Sick ブルース・エリオット(Bruce Elliott)
- 「八番目のスイッチ」 Eighth Button ロイ・ヴィカーズ(Roy Vickers)
- 「地図にない町」 The Commuter フィリップ・K・ディック(Philip K. Dick)
- 「ぶらさがる女」 The Clinging Woman ルース・レンデル(Ruth Rendell)
- 「ベエトオヴェンの胸像」 Le Buste de Beethoven ボアロー&ナルスジャック(Boileau and Narcejac)
- 「陪審席」(書評) ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「紋切型博士、恋を語る」 The Ciche Expert Testifies on Love フランク・サリヴァン(Frank Sullivan)
- 「死がやってくる」 To See Death Coming アラン・K・ヤング(Alan K. Young)
- 「一日の終り」 End of the Day エドワード・D・ホック(Edward D. Hoch)
- 「アンダーソン氏の冒険」 Off-Key Payoff ダン・J・マーロウ(Dan J. Marlowe)
- 「オーヴンの一族」 The Race of Orven M・P・シール(M. P. Shiel)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1975/ 9 No.233
- 「レックスのスナップ (サーバーの犬物語8)」 Thurbers' Dogs ジェイムズ・サーバー(James Thurber)
- 「悪夢」 Nightmares ディック・フランシス(Dick Francis)
- 「夜の追撃戦」 Night Stalk C・S・フォレスター(C. S. Forester)
- 「白い峰」 Kirinyaga ジョー・ゴアズ(Joe Gores)
- 「0003号/ゴールドフィンク」 Goldfink シオドア・グリーン(Theodore Green)
- 「陪審席」(書評) ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「別荘の灯」 The Light in the Cottage デイヴィッド・イーリイ(David Ely)
- 「猫の犯罪」 A Feline Felony ラール・J・リトク(Lael J. Littke)
- 「リージェント・パークの殺人」 The Regent Park Murder バロネス・オルツイ(Baroness Orczy)
- 「「あの人に聞けば?」」 'Ask That Man?' ロバート・ベンチリー(Robert Benchley)
- 「家の中の他人」 The Stranger Within Our Gates ロバート・ベンチリー(Robert Benchley)
- 「酒か女か現金(げんなま)か」 Lt's Whiskey Or Dames デニス・リンズ(Dennis Lynds)(マイクル・コリンズ)
- 「氷海の幽霊島」 A Grue of Ice ジェフリイ・ジェンキンズ(Geoffrey Jenkins)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1975/10 No.234
- 「シャーロック・ホームズ・スクラップブック 第1回 ホームズの誕生」(Column) editor:ピーター・ヘイニング(Peter Haining)
- 「編者の序文」(記事) ピーター・へイニング(Peter Haining)
- 「世界的名士シャーロック・ホームズ」(記事) フランク・スウィナトン(Frank Swinnerton)
- 「神出鬼没猫マックキャビティー モリアーティ教授に捧げる詩」(Poem) Macavity: The Mystery Cat T・S・エリオット(T. S. Eliot)
- 「夜鶯荘の謎」 Le mystere de nightingale mansion トーマ・ナルスジャック(Thomas Narcejac)
- 「標的の男」 The Adventure of the Marked Mad スチュアート・パーマー(Stuart Palmer)
- 「シェークスピアと爆弾」 Sherlock Shakespeare and The Bomb バネッシュ・ホフマン(Banesh Hoffman)
- 「盗まれた煙草入れ」 The Stolen Cigar Case ブレット・ハート(Bret Harte)
- 「ある囚人の回想」 The Procurator of Justice スティーヴン・バー(Stephen Barr)
- 「身体きわまれり」 Body Beautiful S・J・ペレルマン(S. J. Perelman)
- 「くもりのち雨」 Tomorrow-Fairly Cloudy S・J・ペレルマン(S. J. Perelman)
- 「シュロックホームズの復活」 The Adventure of the Perforated Ulster ロバート・L・フィッシュ(Robert L. Fish)
- 「廃墟の怪事件」 The Adventure of the Norcross Riddle オーガスト・ダーレス(August Derleth)
- 「マリナーの偉大な勝利」 Adrien Mulliner's Great Triumph P・G・ウッドハウス(P. G. Wodehouse)
- 「名探偵危機一髪」 An Irreducible Detective Story スティーヴン・リーコック(Stephen Leacock)
- 「シャーロックの危機」 The Rare of the Sherlock Being the Only True Version of Holmes's Adventures A・A・ミルン(A. A. Milne)
- 「マイクロフトの英知」 The Resources of Mycroft Holmes チャールトン・アンドリューズ
- translator:沢川進(Sawakawa Susumu)
- 「陪審席」(書評) ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「血の犠牲」 The Edge of the Shadow メルヴィル・D・ポースト(Melville D. Post)
- 「どこかでお逢いしましたね」 ヘンリー・スレッサー(Henry Slesar)
- 「さけびと谺(こだま)」 Screams and Echoes ドナルド・オルスン(Donald Olson)
- 「ストラング先生と消えた少年」 Mr. Strang Pulls a Switch ウィリアム・ブルテン(William Brittain)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1975/11 No.235
- 「シャーロック・ホームズ・スクラップブック 第2回 ワトスン博士の多数の顔」(Column) editor:ピーター・ヘイニング(Peter Haining)
- 「ワトスン博士の多数の顔」(記事) J・S・コルタート
- translator:深町眞理子(Fukamachi Mariko)
- 「蠅取り紙」 Fly Paper ダシール・ハメット(Dashiell Hammett)
- 「死せる妻のためのレクイエム」(Poem) Requiem レイモンド・チャンドラー(Raymond Chandler)
- 「コンティネンタル・オプ論」(評論) Introduction 'Continental Op' スティーヴン・マーカス(Stephen Marcus)
- 「抹殺者とジョッキー」 The Photographer and the Jockey ジェイムズ・ホールディング(James Holding)
- 「失踪した娘」 All Debet Off ゲイリー・ブランドナー(Gary Brandner)
- 「死者の街」 The Street of the Dead E・B・ホワイト(E. B. White)
- 「コフィン・コーナー」 Coffin Corner H・H・ホームズ(H. H. Holmes)
- 「マリア・ナヴァロ事件」 The Maria Navarro Case ジョー・ゴアズ(Joe Gores)
- 「陪審席」(書評) ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「シラノ酒場の射合い」 Guns at Cyrano's レイモンド・チャンドラー(Raymond Chandler)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1975/12 No.236
- 「シャーロック・ホームズ・スクラップブック 第3回」(Column) editor:ピーター・ヘイニング(Peter Haining)
- 「ねずみとり」 The Mousetrap アガサ・クリスティー(Agatha Christie)
- 「白もくれんの花」 Magnolia Blossom アガサ・クリスティー(Agatha Christie)
- 「贈るが勝ち?」 It's Better to Give? アート・バックウォルド(Art Buchwald)
- 「陪審席」(書評) ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「拝啓サンタクロース様」 A Letter to Hon. Santa Claus アート・バックウォルド(Art Buchwald)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1976/ 1 No.237
- 「シャーロック・ホームズ・スクラップブック 第4回」(Column) editor:ピーター・ヘイニング(Peter Haining)
- 「イラストにあらわれたシャーロック・ホームズ」(記事) エドマンド・ピアスン(Edmund Pearson)
- 「天国の片隅で」 A Corner of Paradise スタンリイ・エリン(Stanley Ellin)
- 「思い出の夏に…」 It Was Lovely That Summer エヴァン・ハンター(Evan Hunter)
- 「手紙」 The Letter ドナルド・E・ウェストレイク(Donald E. Westlake)
- 「月曜日の朝が来なければ」 No Time for the Billiard Ballet ジャック・フィニイ(Jack Finney)
- 「みんなラリーのおかげ」 I Owe Everything to Larry ヘンリー・スレッサー(Henry Slesar)
- 「こんど彼に会ったら」 If I See Him Again ヘンリー・スレッサー(Henry Slesar)
- 「消えたダ・ヴィンチ」 The Lost Leonald J・G・バラード(J. G. Ballard)
- 「ダイエットの秘訣」 The Secret of Dieting アート・バックウォルド(Art Buchwald)
- 「七年目の浮気」 The Seven-Years Itch アート・バックウォルド(Art Buchwald)
- 「仲間はずれ」 The Odd Man エラリイ・クイーン(Ellery Queen)
- 「神の使者」 The Angel of the Lord メルヴィル・D・ポースト(Melville D. Post)
- 「“わき役クラブ”の不快な事件」 The Unpleasantness at the Stooges Club W・ハイデンフェルト(W. Heidenfeld)
- 「陪審席」(書評) ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「モンテスマのエメラルド」 The Montezuma Emerald ロドリゲス・オットリンギ(Rodriguez Ottolengui)
- 「鮫が多すぎる」 Too Many Sharks ウイリアム・サンブロット(William Sambrot)
- 「<シロ>のテーブル」 バッド・シュールバーグ(Budd Schulberg)
- 「世界一の刺青男」 The Most Tatooed Man in the World ジャネット・グリーン(Janet Green)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1976/ 2 No.238
- 「シャーロック・ホームズ・スクラップブック 第5回」(Column) editor:ピーター・ヘイニング(Peter Haining)
- 「シャーロック・ホームズ覚え書」(記事) コナン・ドイル(Conan Doyle)
- 「不幸な優勝者」 The Unlucky Winner マックス・シュルマン
- translator:乾信一郎(Inui Shin-ichirō)
- 「黒い天井」 Le plafond noir ピエール・カミ(Pierre Cami)
- 「スパイ戦線異常あり」 My Revelation As a Spy スティーヴン・リーコック(Stephen Leacock)
- 「素敵なあなた」 You Were Perfectly Fine ドロシー・パーカー(Dorothy Parker)
- 「右から三番目のドア」 The Third Door from the Left コーリイ・フォード(Corey Ford)
- 「十二人の赤ひげの小びと」 Mr. Justice Cocklecarrot and the Twelve Red-Bearded Dwarfs J・B・モートン(J. B. Morton)
- 「所詮、女は女」 A Womans is Only a Woman P・G・ウッドハウス(P. G. Wodehouse)
- 「犯罪調書」(Column) オットー・ペンツラー(Otto Penzler)
- 「殺人映像」(Column) クリス・スタインブラナー(Chris Steinbrunner)
- 「バーティに何が起ったか」 Whatwver Happened to Barty Wilson? メアリ・ブラウンド(Mary Braund)
- 「肖像と話す男」 The Man Who Talked to Pictures ジョン・L・ブラウン(John L. Brown)
- 「謎のカード事件」 The Spy and the Mysterious Card エドワード・D・ホック(Edward D. Hoch)
- 「独立記念日の殺人」 The Fourth of July Murder レックス・スタウト(Rex Stout)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1976/ 3 No.239
- 「シャーロック・ホームズ・スクラップブック 第6回」(Column) editor:ピーター・ヘイニング(Peter Haining)
- 「ステージとスクリーンの上のシャーロック・ホームズ」(記事) アンソニー・ハウレット&マイケル・ポインター
- translator:深町眞理子(Fukamachi Mariko)
- 「エビ獲り小屋の謎」 The Problem of the Lobster Shack エドワード・D・ホック(Edward D. Hoch)
- 「自由の女神事件」 Mystery in the Statue of Liberty コーネル・ウールリッチ(Cornell Woolrich)
- 「動機」 The Motive ロナルド・A・ノックス(Ronald A. Knox)
- 「安楽椅子探偵ストラング先生」 Mr. Strang, Armchair Detective ウィリアム・ブルテン(William Brittain)
- 「念には念を入れて」 To the Smallest Detail マージョリー・リデル(Marjorie Riddell)
- 「ハドック夫妻のパリ見物 第1章 パリはもうパリでないこと」 Mr. and Mrs. Haddock in Paris, France ドナルド・オグデン・ステュアート(Donald Ogden Stewart)
- 「ミス・ユニヴァースと三人の賢者」 Little Miss Universe ウィリアム・サローヤン(William Saroyan)
- 「犯罪調書」(Column) オットー・ペンツラー(Otto Penzler)
- 「殺人映像」(Column) クリス・スタインブラナー(Chris Steinbrunner)
- 「陪審席」(書評) ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「ノヴェンバー・ジョー」 The Seven Lumber-Jack ヘスキス・プリチャード(Hesketh Prichard)(E・ヘロン)
- 「ミステリオーソ」 The Scapegoat クリスチアナ・ブランド(Christianna Brand)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1976/ 4 No.240
- 「シャーロック・ホームズ・スクラップブック 第7回 シャーロック・ホームズのモデルたち」(Column) editor:ピーター・ヘイニング(Peter Haining)
- 「シャーロック・ホームズと女性たち」(記事) ピーター・チェンバース
- translator:深町眞理子(Fukamachi Mariko)
- 「ホームズのラヴ・ストーリイ」(記事) ポリー・トインビー
- translator:深町眞理子(Fukamachi Mariko)
- 「わがいとしのワトスン」(記事) デレク・ボウマン
- translator:深町眞理子(Fukamachi Mariko)
- 「パサディナの黒人刑事」 One for Virgle Tibbs ジョン・ボール(John Ball)
- 「インタヴュー ジョン・ボール」(Interview) ジョン・ボール(John Ball)
- 「眠る犬」 The Sleeping Dog ロス・マクドナルド(Ross Macdonald)
- 「インタヴュー: ロス・マクドナルド」(Interview) ロス・マクドナルド(Ross Macdonald)
- 「煙(スモーク)のたつところ」 Where There's Smoke エド・マクベイン(Ed McBain)
- 「ハドック夫妻のパリ見物 第2章 女は宇宙の謎であること」 Mr. and Mrs. Haddock in Paris, France ドナルド・オグデン・ステュアート(Donald Ogden Stewart)
- 「鞄の中身」 In the Bag ロバート・L・フィッシュ(Robert L. Fish)
- 「犯罪調書」(Column) オットー・ペンツラー(Otto Penzler)
- 「殺人映像」(Column) クリス・スタインブラナー(Chris Steinbrunner)
- 「陪審席」(書評) ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「さよならポアロ」(essay) H・R・F・キーティング(H. R. F. Keating)
- 「いたずらロバ」 The Naughty Donkey アガサ・クリスティー(Agatha Christie)
- 「教会で死んだ男」 Sanctuary アガサ・クリスティー(Agatha Christie)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1976/ 5 No.241
- 「シャーロック・ホームズ・スクラップブック 第8回」(Column) editor:ピーター・ヘイニング(Peter Haining)
- 「コナン・ドイルはホームズだった」(記事) コナン・ドイル卿夫人
- 「十字軍戦士コナン・ドイル」(記事) ドロシー・L・セイヤーズ(Dorothy L. Sayers)
- 「ホームズの原型」(記事) アーヴィング・ウォーレス(Irving Wallace)
- 「シャーロック・ホームズとポー」(記事) 「コロフォン」
- 「聖ヨカスタのつづれ織り」 The St. Jocasta Tapestries ロイ・ヴィカーズ(Roy Vickers)
- 「盗まれた切手」 The Memoir of Cinstantine Dix バリー・ペイン(Barry Pain)(ジョン・ケンドリック・バングズ)
- 「謎のバーミューダ・ペニー」 The Theft of the Bermuda Penny エドワード・D・ホック(Edward D. Hoch)
- 「悪人陳列館案内」(essay) エラリイ・クイーン(Ellery Queen)
- 「ダーク・ブラン」 The Dark Plan ヒュー・ペンティコースト(Hugh Pentecost)
- 「ハドック夫妻のパリ見物 第3章 男はみんなおなじであること」 Mr. and Mrs. Haddock in Paris, France ドナルド・オグデン・ステュアート(Donald Ogden Stewart)
- 「切り裂きジャックの鞄」 A Most Unusual Murder ロバート・ブロック(Robert Bloch)
- 「インタビュー: ロバート・ブロック」(Interview) ロバート・ブロック(Robert Bloch)
- 「犯罪調書」(Column) オットー・ペンツラー(Otto Penzler)
- 「殺人映像」(Column) クリス・スタインブラナー(Chris Steinbrunner)
- 「陪審席」(書評) ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「悪党パーカー/死者の遺産 前篇」 The Jugger リチャード・スターク(Richard Stark)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1976/ 6 No.242
- 「シャーロック・ホームズ・スクラップブック 第9回 ベイカー街回顧」(Column) editor:ピーター・ヘイニング(Peter Haining)
- 「羽根の生えた友人たち」 Our Feathered Friends フィリップ・マクドナルド(Philip MacDonald)
- 「緑の陥し穴」 The Green Patch ジョイス・ハリントン(Joyce Harrington)
- 「神の創り給いしもの」 Deus ex Machina リチャード・マシスン(Richard Matheson)
- 「壜の中の謎の手記」 The Mystery of the Bottle ジェラルド・カーシュ(Gerald Kersh)
- 「犯罪調書」(Column) オットー・ペンツラー(Otto Penzler)
- 「殺人映像」(Column) クリス・スタインブラナー(Chris Steinbrunner)
- 「陪審席」(書評) ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「鴉」 Le corbeau ボアロー&ナルスジャック(Boileau and Narcejac)
- 「ハドック夫妻のパリ見物 第4章 お行儀のいい子は心配なこと」 Mr. and Mrs. Haddock in Paris, France ドナルド・オグデン・ステュアート(Donald Ogden Stewart)
- 「嘘つき坊や」 Liar, Liar, Pants on Fire H・R・F・キーティング(H. R. F. Keating)
- 「インタヴュー -H・R・F・キーティング」(Interview) H・R・F・キーティング(H. R. F. Keating)
- 「女王の場所」 The Queen's Square ドロシイ・L・セイヤーズ(Dorothy L. Sayers)
- 「悪党パーカー/死者の遺産 後篇」 The Jugger リチャード・スターク(Richard Stark)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1976/ 7 No.243
- 「シャーロック・ホームズ・スクラップブック 第10回」(Column) editor:ピーター・ヘイニング(Peter Haining)
- 「一等車の秘密」 ロナルド・A・ノックス(Ronald A. Knox)
- 「ろくでなしの死」 The Death of a Bum ドナルド・E・ウェストレイク(Donald E. Westlake)
- 「ペテン師を追え」 The Maimed and the Halt ジョー・ゴアズ(Joe Gores)
- 「奇妙な密室」 The Bizarre Case Expert ウイリアム・アーデン(William Arden)
- 「警官魂」 Still a Cop ジェイムズ・ホールディング(James Holding)
- 「死者の家」 The House of the Dead メルヴィル・D・ポースト(Melville D. Post)
- 「ハドック夫妻のパリ見物 第5章 2ひく1は1であること」 Mr. and Mrs. Haddock in Paris, France ドナルド・オグデン・ステュアート(Donald Ogden Stewart)
- 「詩人警官」 The Poetical Policeman エドガー・ウォーレス(Edgar Wallace)
- 「犯罪調書」(Column) オットー・ペンツラー(Otto Penzler)
- 「殺人映像」(Column) クリス・スタインブラナー(Chris Steinbrunner)
- 「陪審席」(書評) ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「ローレーヌの十字架」 The Cross of Lorraine アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)
- 「<インタビュー>」(Interview) アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)
- 「ダークの迎撃」 Dark Encounter ヒュー・ペンティコースト(Hugh Pentecost)
- 「ロシア式隠れ鬼」 Hide-and-Seek-Russian Style パット・マガー(Patricia McGerr)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1976/ 8 No.244
- 「シャーロック・ホームズ・スクラップブック 第11回」(Column) editor:ピーター・ヘイニング(Peter Haining)
- 「血の協定」 The Blood Bargain エリック・アンブラー(Eric Ambler)
- 「負け犬」 The Loser コーネル・ウールリッチ(Cornell Woolrich)
- 「気乗りしない証人」 The Affair of the Reluctant Witness E・S・ガードナー(E. S. Gardner)
- 「正直な詐欺師」 The Honest Swindler エラリイ・クイーン(Ellery Queen)
- 「殺人への八分間」 Eight Minutes to Kill ジュリアン・シモンズ(Julian Symons)
- 「誘拐」 The Kidnapping ヘンリー・スレッサー(Henry Slesar)
- 「二人の女」 Old Friend ドロシー・ソールズベリ・デイヴィス(Dorothy Salisbury Davis)
- 「池」 The Pond パトリシア・ハイスミス(Patricia Highsmith)
- 「厄介な男」 The Man Who Stood in the Way ダシール・ハメット(Dashiell Hammett)
- 「何がアニーに起ったか」 What Happened to Annie Barnes エヴァン・ハンター(Evan Hunter)
- 「地下室の死体」 The Pasty ロバート・L・フィッシュ(Robert L. Fish)
- 「生きどまり」 The Living End ロバート・ブロック(Robert Bloch)
- 「セールスメンの死」 Hard Sell クレイグ・ライス(Craig Rice)
- 「コインの落ちる時」 The Fall of a Coin ルース・レンデル(Ruth Rendell)
- 「しごき屋のしごきが鈍くなる時」 日影丈吉(Hikage Jōkichi)
- 「ハンバーガーの土曜日」 片岡義男(Kataoka Yoshio)
- 「主人公(ヒーロー)としての探偵と作家」 The Writers as Detective Hero ロス・マクドナルド(Ross Macdonald)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1976/ 9 No.245
- 「シャーロック・ホームズ・スクラップブック 第12回」(Column) editor:ピーター・ヘイニング(Peter Haining)
- 「スターリングの仲間たち」 Starling's Circle デイヴィッド・イーリイ(David Ely)
- 「連絡の糸」 Line of Communication アンドリュウ・ガーヴ(Andrew Garve)
- 「見知らぬ首吊り人」 Hanging Stranger P・K・ディック(Philip K. Dick)
- 「毒のP」 P as in Poison ローレンス・トリート(Lawrence Treat)
- 「深夜の急行列車」 Midnight Express アルフレッド・ノイズ(Alfred Noyes)
- 「夜這うもの」 The Night Crawlers ジョイス・ハリントン(Joyce Harrington)
- 「オズの空飛ぶ盗賊」 The Flying Thief of Oz ジョン・L・ブリーン(John L. Breen)
- 「樹」 The Tree ジョイス・マーシュ(Joyce Marsh)
- 「バッガム屋敷の怪」 Buggam Grange... A Good Old Ghost Story... スティーヴン・リーコック(Stephen Leacock)
- 「ローラ・シルヴァー・ベル」 Laura Silver Bell J・S・レ・ファニュ(J. S. Le Fanu)
- 「鏡の友」 L'ami, l'ami des miroires ジュルジュ・ロダンバック
- translator:荒川浩充(Arakawa Hiromitsu)
- 「ハドック夫妻のパリ見物 第6章 電気は世界中おなじでないこと」 Mr. and Mrs. Haddock in Paris, France ドナルド・オグデン・ステュアート(Donald Ogden Stewart)
- 「読む機械 第一回」(評論) Machine a Lire トーマ・ナルスジャック(Thomas Narcejac)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1976/10 No.246 -アメリカ建国200年記念小説集 ホック、アシモフ、ラファティ他
- 「シャーロック・ホームズ・スクラップブック 最終回 シャーロック・ホームズ拾遺」(Column) editor:ピーター・ヘイニング(Peter Haining)
- 「ペンシルヴァニアの豆隠し賭博」 The Pennsylvania Thimblering S・S・ラファティ(S. S. Rafferty)
- 「百年目の暗殺」 The Centennial Assassin エドワード・D・ホック(Edward D. Hoch)
- 「<インタヴュー>」(Interview) エドワード・D・ホック(Edward D. Hoch)
- 「三百年目の事件」 The Tercentenary Incident アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)
- 「市民サム」 Thubway Tham Thvilian ジョンストン・マッカレー(Johnston McCulley)
- 「クレオ」 Cleo デイモン・ラニアン(Damon Runyon)
- 「ハドック夫妻のパリ見物 第7章 パリにもアメリカ村があること」 Mr. and Mrs. Haddock in Paris, France ドナルド・オグデン・ステュアート(Donald Ogden Stewart)
- 「犯罪調書」(Column) オットー・ペンツラー(Otto Penzler)
- 「殺人映像」(Column) クリス・スタインブラナー(Chris Steinbrunner)
- 「陪審席」(書評) ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「ダークの戦略」 The Dark Maneuver ヒュー・ペンティコースト(Hugh Pentecost)
- 「藍色の死体」 The Muddle of Woad ランドル・ギャレット(Randall Garrett)
- 「読む機械 第二回」(評論) Machine a Lire トーマ・ナルスジャック(Thomas Narcejac)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1976/11 No.247
- 「フォードウィッチ館の謎」 The Fordwych Castle Mystery バロネス・オルツイ(Baroness Orczy)
- 「二十九番地の悲劇」 The Greyling Crescent Tragedy ジョン・クリーシー(John Cresey)(J・J・マリック)
- 「第二の皮膚」 The Second Skin マイケル・ギルバート(Michael Gilbert)
- 「ここ掘れドーヴァー」 Dover Does Some Spadework ジョイス・ポーター(Joyce Porter)
- 「ハドック夫妻のパリ見物 第8章 フランス人は物の見かたが違うこと」 Mr. and Mrs. Haddock in Paris, France ドナルド・オグデン・ステュアート(Donald Ogden Stewart)
- 「犯罪調書」(Column) オットー・ペンツラー(Otto Penzler)
- 「殺人映像」(Column) クリス・スタインブラナー(Chris Steinbrunner)
- 「陪審席」(書評) ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「十二分間の埋葬」 The Twelve-Minute Grave ロイ・ヴィカーズ(Roy Vickers)
- 「路上の若者」 Un garaon sur la route ボアロー&ナルスジャック(Boileau and Narcejac)
- 「危険な遊び」 Dangerous Sport シリア・フレムリン(Celia Fremlin)
- 「ここに横たわるのは…」 Here Lies... クリスチアナ・ブランド(Christianna Brand)
- 「南北戦争の記念碑」 Little Note Nor Long Remember ヘンリー・T・パリィ(Henry T. Parry)
- 「読む機械 第三回」(評論) Machine a Lire トーマ・ナルスジャック(Thomas Narcejac)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1976/12 No.248
- 「オードリー・ゴアの遺産」(Illustration) The Awdrey-Gore Legacy エドワード・ゴーリー(Edward Gorey)
- 「あいつが死んだら」 When This Man Dies ローレンス・ブロック(Lawrence Block)
- 「私立探偵成功法」 This One Is on the House パット・フランク(Pat Frank)
- 「ジョーン・クラブ」 The Joan Club ウイリアム・リンク(William Link)&リチャード・レヴィンソン(Richard Levinson)
- 「蠍座の女」 The Sign of Scorpio チャールズ・マージェンダール(Charles Mergendahl)
- 「往診」 House Call エルシン・アン・ガードナー(Elsin Ann Gardner)
- 「花束をそえた復讐」 Vengence with Flowers グレン・カナリー
- translator:石田善彦(Ishida Yoshihiko)
- 「二度目の証言」 The Short, Simple Annals ダン・J・マーロウ(Dan J. Marlowe)
- 「世代の断絶」 Generation Gap スタンリイ・エリン(Stanley Ellin)
- 「ハドック夫妻のパリ見物 第9章 ヨーロッパはまだ死んでいないこと」 Mr. and Mrs. Haddock in Paris, France ドナルド・オグデン・ステュアート(Donald Ogden Stewart)
- 「犯罪調書」(Column) オットー・ペンツラー(Otto Penzler)
- 「殺人映像」(Column) クリス・スタインブラナー(Chris Steinbrunner)
- 「陪審席」(書評) ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「愛犬の死」 Next to a Dog アガサ・クリスティー(Agatha Christie)
- 「2010年のポワロ」 Hercule Poirot in the Year 2010 ジョン・L・ブリーン(John L. Breen)
- 「<インタヴュー>」(Interview) スタンリイ・エリン(Stanley Ellin)
- 「リンゴゥ・キッドの休日 前篇」 矢作俊彦(Yahagi Toshihiko)
- 「読む機械 第四回」(評論) Machine a Lire トーマ・ナルスジャック(Thomas Narcejac)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1977/ 1 No.249 -現代探偵小説集 カー他・チャンドラーの生涯/マックシェイン
- 「レイモンド・チャンドラーの生涯1」(評伝) The Life of Raymond Chandler フランク・マックシェイン(Frank MacShane)
- 「ストラング先生挑戦を受ける」 Mr. Strang Accepts a Challenge ウィリアム・ブルテン(William Brittain)
- 「木のたまご」 The Theft of the Wooden Egg エドワード・D・ホック(Edward D. Hoch)
- 「骨董商マーカム氏」(シナリオ) Mr. Markham, Antique Deler ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「奇人ロッタリーズ氏」 The Adventure of the Odd Lotteries ロバート・L・フィッシュ(Robert L. Fish)
- 「コンピューター犯罪法」 A Case of Income Tax Fraud アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)
- 「ハドック夫妻のパリ見物 最終回 第10章 成功の辞書に「できない」という文字はないこと」 Mr. and Mrs. Haddock in Paris, France ドナルド・オグデン・ステュアート(Donald Ogden Stewart)
- 「犯罪調書」(Column) オットー・ペンツラー(Otto Penzler)
- 「殺人映像」(Column) クリス・スタインブラナー(Chris Steinbrunner)
- 「閉じた環」 Full Circle ジョン・ボール(John Ball)
- 「風に吹かれて」 Slowly, Slowly in the Wind パトリシア・ハイスミス(Patricia Highsmith)
- 「リンゴゥ・キッドの休日 後篇」 矢作俊彦(Yahagi Toshihiko)
- 「読む機械 第五回」(評論) Machine a Lire トーマ・ナルスジャック(Thomas Narcejac)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1977/ 2 No.250 -特集:殺し屋と泥棒たち・メグレと水死人の宿/シムノン
- 「レイモンド・チャンドラーの生涯2」(評伝) The Life of Raymond Chandler フランク・マックシェイン(Frank MacShane)
- 「英国人入門」 How To Be an Alien ジョージ・ミケシュ(George Mikes)
- 「クリスマスの出所」 Out for Christmas モーリス・プロクター(Maurice Procter)
- 「白昼堂々」 In Broad Daylight ヘンリイ・セシル(Henry Cecil)
- 「暗殺者たち」 The Assassins ピーター・ユスチノフ
- translator:吉野美恵子(Yoshino Mieko)
- 「ペンシル」 The Pencil エドマンド・クリスピン(Edmund Crispin)
- 「花嫁の父」 Household God ジョン・サルト
- translator:志方とよ子
- 「七十四個目のダイヤ」 The Seventh-Fourth Diamond エドガー・ウォーレス(Edgar Wallace)
- 「海底の死体」 Devil and the Deep ダグラス・ラザフォード(Douglas Rutherford)
- 「ダークの直観」 The Dark Intuition ヒュー・ペンティコースト(Hugh Pentecost)
- 「犯罪調書」(Column) オットー・ペンツラー(Otto Penzler)
- 「殺人映像」(Column) クリス・スタインブラナー(Chris Steinbrunner)
- 「ウォルター・B・ギブスン」(Interview) ウォルター・B・ギブスン(Walter Gibson)
- 「ものあて遊び」 Guessing Game ローズ・ミリオン・ヒーリー(Rose Million Healey)
- 「熱い想い」 Seewt Fever ビル・プロンジーニ(Bill Pronzini)
- 「走る男」 The Running Man デイヴィッド・イーリイ(David Ely)
- 「水死人の宿」 The Inn of the Drowned ジョルジュ・シムノン(Georges Simenon)
- 「シムノンを読んだ男」 The Man Who Read Georges Simenon ウィリアム・ブルテン(William Brittain)
- 「読む機械 第六回」(評論) Machine a Lire トーマ・ナルスジャック(Thomas Narcejac)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1977/ 3 No.251 -アメリカン・ディテクティヴ/ガーフィールド、ホック他
- 「レイモンド・チャンドラーの生涯3」(評伝) The Life of Raymond Chandler フランク・マックシェイン(Frank MacShane)
- 「スケート再訪」 Teaching the Old Idea to Skate ロバート・ベンチリー(Robert Benchley)
- 「博物館にて」 Museum Feet ロバート・ベンチリー(Robert Benchley)
- 「ジョード最後の狩」 Jode's Last Hunt ブライアン・ガーフィールド(Brian Garfield)
- 「レオポルド警部と不可能犯罪」 Captain Leopold and the Impossible Murder エドワード・D・ホック(Edward D. Hoch)
- 「頑張れ、チック」 Hang In, Chick! S・S・ラファティ(S. S. Rafferty)
- 「呼び出せ、チック」 Call 'Em' Chick! S・S・ラファティ(S. S. Rafferty)
- 「男はみんな…」 Domestic Intrigue ドナルド・E・ウェストレイク(Donald E. Westlake)
- 「拳銃を持つ男」 The Man with the Gun ジェラルド・フェイアン(Jerrold Phaon)
- 「白い帽子」 The White Hat サックス・ローマー(Sax Rohmer)
- 「犯罪調書」(Column) オットー・ペンツラー(Otto Penzler)
- 「殺人映像」(Column) クリス・スタインブラナー(Chris Steinbrunner)
- 「陪審席」 ジョン・L・ブリーン(John L. Breen)
- 「落し穴にご用心」 A Drop Too Much ルース・レンデル(Ruth Rendell)
- 「身上相談」 Problems Solved ビル・プロンジーニ(Bill Pronzini)&バリイ・N・マルツバーグ(Barry N. Malzberg)
- 「いかさま師たち」 The Men of the Jimmy メルヴィル・D・ポースト(Melville D. Post)
- 「溶ける白鳥」 Chambrun and the Melting Swan ヒュー・ペンティコースト(Hugh Pentecost)
- 「駆出し記者」 Leg Man コーネル・ウールリッチ(Cornell Woolrich)
- 「読む機械 第七回」(評論) Machine a Lire トーマ・ナルスジャック(Thomas Narcejac)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1977/ 4 No.252 -SFミステリ特集
- 「レイモンド・チャンドラーの生涯4」(評伝) The Life of Raymond Chandler フランク・マックシェイン(Frank MacShane)
- 「実用新案 観光日記」 A Tourist Diary Form アート・バックウォルド(Art Buchwald)
- 「よろずひきうけます」 Fulfilling Requests アート・バックウォルド(Art Buchwald)
- 「異星人ロンドンに現わる」 The Adventure of the Extraterrestrial マック・レナルズ(Mack Reynolds)
- 「ミラー・イメージ」 Mirror Image アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)
- 「探偵作家への忠告」 Advice, Unlimited ダグラス・シェイ(Douglas Shea)
- 「完璧このうえない犯罪」 The Absolutely Perfect Murder ミリアム・アレン・ディフォード(Miriam Allen deFord)
- 「売出し中」 Fan Fare マージョリー・リデル(Marjorie Riddell)
- 「1990年の殺人」 Murder, 1990 C・B・ギルフォード(C. B. Gilford)
- 「犯罪調書」(Column) オットー・ペンツラー(Otto Penzler)
- 「殺人映像」(Column) クリス・スタインブラナー(Chris Steinbrunner)
- 「陪審席」 ジョン・L・ブリーン(John L. Breen)
- 「トロイメライ」 Traumerei チャールズ・ボーモント(Charles Beaumont)
- 「ポートワインを一杯」 A Glass of Port アンドリュウ・ガーヴ(Andrew Garve)
- 「老嬢とJM氏」 Miss Ferguson versus JM ジェラルド・トムリンスン(Gerald Tomlinson)
- 「執筆中につき危険!」 Danger, Writer at Work エドマンド・クリスピン(Edmund Crispin)
- 「真夜半へもう一歩 第一回」 矢作俊彦(Yahagi Toshihiko)
- 「読む機械 第八回」(評論) Machine a Lire トーマ・ナルスジャック(Thomas Narcejac)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1977/ 5 No.253 -ブラック・マスクの伝説/ハメット他 -ブレット・ハリデイ追悼
- 「レイモンド・チャンドラーの生涯5」(評伝) The Life of Raymond Chandler フランク・マックシェイン(Frank MacShane)
- 「もし男が女のようにポーカーをしたら」(戯曲) If Men Played Cards As Women Do ジョージ・S・コーフマン(George Simon Kaufman)
- 「カンサスシティ・フラッシュ」 Kansas City Flash ノーバート・デイヴィス(Norbert Davis)
- 「帰路」 The Road Home ダシール・ハメット(Dashiell Hammett)
- 「脅迫者を暴け」 Merger With Death キャロル・ジョン・デイリー(Carroll John Daly)
- 「「ハードボイルド探偵」序論」(essay) ロン・グーラート(Ron Goulart)
- 「デトロイトから来た男」 Party from Detroit シオドア・ティンズリー(Theodore Tinsley)
- 「犯罪調書」(Column) オットー・ペンツラー(Otto Penzler)
- 「殺人映像」(Column) クリス・スタインブラナー(Chris Steinbrunner)
- 「陪審席」 ジョン・L・ブリーン(John L. Breen)
- 「マイク・シェーンとわたし」(essay) Mike Shayne As I Know Him ブレット・ハリディ(Brett Halliday)
- 「今夜は危険?」 Not-Tonight-Danger ブレット・ハリディ(Brett Halliday)
- 「パーラー・トリック」 Parlor Trick ポール・ケイン(Paul Cain)
- 「贋作」 Lo foux ロマン・ギャリー(Romain Gary)
- 「ろうそくの炎」 The Candle Flame ローレンス・トリート(Lawrence Treat
- 「ありふれた手口」 One of the Oldest Con Game ロバート・L・フィッシュ(Robert L. Fish)
- 「読む機械 第九回」(評論) Machine a Lire トーマ・ナルスジャック(Thomas Narcejac)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1977/ 6 No.254 -特集:乾杯,女探偵/エバーハート他 -本格推理:アシモフ、ホック他
- 「レイモンド・チャンドラーの生涯6」(評伝) The Life of Raymond Chandler フランク・マックシェイン(Frank MacShane)
- 「架空会見記」 Ideal Interview... with A European Prince スティーヴン・リーコック(Stephen Leacock)
- 「カフェ・ロワイヤルの女刑事」 The Stir Outside the Cafe Royal クラレンス・ルーク
- translator:山本俊子
- 「探偵の母」 The Mother of the Detective G・D・H・コール(G. D. H. Cole)&M・I・コール(M. I. Cole)
- 「ハニーと赤毛の男」 The Red Hairing G・G・フィックリング(G. G. Fickling)
- 「女性探偵の系譜」(essay) Crime of Her Mind... Introduction ミシェル・スラング(Michele Slung)
- 「女性探偵チェック・リスト」(List) editor:ミシェル・スラング(Michele Slung)
- 「尾行報告書」 小泉喜美子(Koizumi Kimiko)
- 「スーザン・デア登場」 Introducting Susan Dare ミニヨン・G・エバーハート(Mignon Eberhart)
- 「犯罪調書」(Column) オットー・ペンツラー(Otto Penzler)
- 「殺人映像」(Column) クリス・スタインブラナー(Chris Steinbrunner)
- 「陪審席」 ジョン・L・ブリーン(John L. Breen)
- 「海軍提督の雪」 The Theft of the Admiral's Show エドワード・D・ホック(Edward D. Hoch)
- 「犬と欲望と死」 Les chiens, la desir et la mort ボリス・ヴィアン(Boris Vian)
- 「スポーツ欄」 The Sports Page アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)
- 「紳士協定」 Gentlemen's Agreement ローレンス・ブロック(Lawrence Block)
- 「真夜半へもう一歩 第二回」 矢作俊彦(Yahagi Toshihiko)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1977/ 7 No.255 -特集:ジョン・ディクスン・カー追悼
- 「レイモンド・チャンドラーの生涯7」(評伝) The Life of Raymond Chandler フランク・マックシェイン(Frank MacShane)
- 「人生の鍵」 The Key of Life E・B・ホワイト(E. B. White)
- 「言わないで、サリー・シャイ!」 Don't Cry, Saly Shy バーバラ・キャラハン(Barbara Callahan)
- 「気持ちはわかる」 Account Settled ロバート・エッケルズ(Robert Eckels)
- 「灰には灰を」 Ashes to Ashes エリザベス・フェラーズ(Elizabeth Ferrars)
- 「コッター家の最後の人」 The Last of the Cotters E・D・ボイラン(E. D. Boylan)
- 「犬の死体がいっぱい」 The Dogsbody Case フランシス・M・ネヴィンズ・ジュニア(Francis M. Nevins, Jr.)
- 「犯罪調書」(Column) オットー・ペンツラー(Otto Penzler)
- 「殺人映像」(Column) クリス・スタインブラナー(Chris Steinbrunner)
- 「陪審席」 ジョン・L・ブリーン(John L. Breen)
- 「草を憎んだ男」 The Weed Killer デイヴィッド・イーリイ(David Ely)
- 「青銅の蛇」 The Brazen Serpent R・オースチン・フリーマン(R. Austin Freeman)
- 「消えた花嫁」(戯曲) The Bride Vanishes ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「侵入者」 Roog フィリップ・K・ディック(Philip K. Dick)
- 「ミステリ作家会議の殺人」 The Spy at the Crime Writers Congress エドワード・D・ホック(Edward D. Hoch)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1977/ 8 No.256 -幻想と怪奇/スタインベック、トポール他 -鉄道ミステリ傑作選
- 「レイモンド・チャンドラーの生涯8」(評伝) The Life of Raymond Chandler フランク・マックシェイン(Frank MacShane)
- 「どこかでハジキが…」 Somewhere a Roscoe S・J・ペレルマン(S. J. Perelman)
- 「M番七番地の事件」 The Affair at 7Rue de M... ジョン・スタインベック(John Steinbeck)
- 「がらあき」 All But Empty グレアム・グリーン(Graham Greene)
- 「メリーゴーランド」 Merry-Go-Round ジャン・レイ(Jean Ray)
- 「愛のセメント」 L'amour fou ローラン・トポール(Roland Topor)
- 「四本の杭」 Four Wooden Stakes ヴィクター・ローワン(Victor Rowan)
- 「一杯の水」 A Drink of Water リチャード・マシスン(Richard Matheson)
- 「獣か人か」 Animals or Human Beings アンガス・ウィルスン(Angus Wilson)
- 「灰色人間」 The Grey Ones J・B・プリーストリイ(J. B. Priestley)
- 「さくらんぼ」 The Cherries ロレンス・ダレル(Lawrence Durrell)
- 「お菓子の骸骨」 The Candy Skull レイ・ブラッドベリ(Ray Bradbury)
- 「ワシントンD.C.殺人事件」 The Washington D.C. Murder パット・マガー(Patricia McGerr)
- 「患者は殺人がお好き」(戯曲) The Customers Like Murder ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「誰が配ったの?」 Who Dealt? リング・ラードナー(Ring Lardner)
- 「列車にご用心」 Beware of the Trains エドマンド・クリスピン(Edmund Crispin)
- 「静かな旅人」 The Very Silent Traveller ポール・タボリ(Paul Tabori)
- 「ダックワース氏の犯罪」 Mr. Duckworth's Night Out マイケル・ギルバート(Michael Gilbert)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1977/ 9 No.257 -スパイ小説入門/アンブラー他 -ハードボイルド/片岡義男/他
- 「レイモンド・チャンドラーの生涯9」(評伝) The Life of Raymond Chandler フランク・マックシェイン(Frank MacShane)
- 「だれかわたしを知らないか」 Has Anybody Seen Me Lately? コーリイ・フォード(Corey Ford)
- 「暗号名ラインマー」 The Loathly Opposite ジョン・バカン(John Buchan)
- 「ケイバー博士の奇妙な薬」 The Strange Drug of Dr. Caber ロード・ダンセイニ(Lord Dunsany)
- 「秘密情報部員」 Water on the Brain コンプトン・マッケンジー(Compton Mackenzie)
- 「スパイ小説の発展」(essay) エリック・アンブラー(Eric Ambler)
- 「気の進まぬ仕事」 The Hut ジェフリー・ハウスホールド(Geoffrey Household)
- 「勇気」 ア・アヴデェーエフ
- translator:深見弾(Fukami Dan)
- 「ランド危機一髪」 The Spy Who Came to the Brink エドワード・D・ホック(Edward D. Hoch)
- 「野蛮人たち」 The Barbarians パトリシア・ハイスミス(Patricia Highsmith)
- 「旅男たちの唄」 片岡義男(Kataoka Yoshio)
- 「危険の遺産」 Legacy of Danger パット・マガー(Patricia McGerr)
- 「ジョウ・リーの伝説」 The Legend of Joe Lee ジョン・D・マクドナルド(John D. MacDoanld)
- 「素晴らしい旅」 Travelogue リング・ラードナー(Ring Lardner)
- 「死を賭けるか?」(戯曲) Will You Make a Bet With Death? ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1977/10 No.258 -冒険小説/マッコイ他 -贋作小特集/ナルスジャック他
- 「レイモンド・チャンドラーの生涯10 最終回」(評伝) The Life of Raymond Chandler フランク・マックシェイン(Frank MacShane)
- 「わたしはこうして亭主関白になった」 How I Beacme the Boss in My Family アート・バックウォルド(Art Buchwald)
- 「メロドラミン」 Melodramin ヘンリー・スレッサー(Henry Slesar)
- 「樹」 片岡義男(Kataoka Yoshio)
- 「ねずみ」 I Topi ディーノ・ブッツァーティ(Dino Buzzati)
- 「南の影」 Ombra Del Sud ディーノ・ブッツァーティ(Dino Buzzati)
- 「窓」 The Sincerest Form of Flattery ドナルド・E・ウェストレイク(Donald E. Westlake)
- 「幽霊の犯罪」 Le crime du fantome a la maniere de G. K. Chesterton トーマ・ナルスジャック(Thomas Narcejac)
- 「消えた財宝」 The Vanished Treasure マイケル・ハリスン(Michael Harrison)
- 「砂漠の悪魔」 The Devil Must Pay フレデリック・C・ペイントン
- translator:田村義進(Tamura Yoshinobu)
- 「真夜半へもう一歩 第三回」 矢作俊彦(Yahagi Toshihiko)
- 「スリー・ポイントの星に乗るとうんと遠くへ行けるのだろうか」 岡村孝一
- 「テキサスを駆ける翼」 Wings Over Texas ホレス・マッコイ(Horace McCoy)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1977/11 No.259 -特集:私を愛した悪女たち/ハリデイ他 -E・D・ホック小特集
- 「アガサ・クリスティーの謎 1890-1928 前篇」(評伝) The Agatha Christie Mystery デリック・マードック(Derrick Murdoch)
- 「J・D・サリンジャーとは何物?」 Just Who is J. D. Salinger? H・アレン・スミス(H. Allen Smith)
- 「共犯者」 Partner in Crime エミリイ・ネフ(Emily Neff)
- 「夜の客」 The Evening Guests デイヴィッド・イーリイ(David Ely)
- 「女には毒がある」 Woman Are Poison ブレット・ハリディ(Brett Halliday)
- 「死のささやき」 Speak to Me of Death ロバート・アーサー(Robert Arthur)
- 「ある朝絞首台に」 One Morning They'll Hang Him マージェリー・アリンガム(Margery Allingham)
- 「呪われた書斎」 The Adventure of the Haunted Library オーガスト・ダーレス(August Derleth)
- 「ホックに会いに来たスパイ」(Interview) エドワード・D・ホック(Edward D. Hoch)/interviewer:木村二郎(Kimura Jirō)
- 「技能ゲーム」 Game of Skill エドワード・D・ホック(Edward D. Hoch)
- 「火のないところに」 Where There's Smoke エドワード・D・ホック(Edward D. Hoch)
- 「神の御手」 The God of the Hill メルヴィル・D・ポースト(Melville D. Post)
- 「真夜半へもう一歩 第四回」 矢作俊彦(Yahagi Toshihiko)
- 「読む機械 第十回」(評論) Machine a Lire トーマ・ナルスジャック(Thomas Narcejac)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1977/12 No.260 -特集:美食とミステリ/セイヤーズ他 -クイーン・ラジオ劇場
- 「アガサ・クリスティーの謎 1926-1976 後篇」(評伝) The Agatha Christie Mystery デリック・マードック(Derrick Murdoch)
- 「ひとりものの朝食考」 A Bachelor Looks of Breakfast フランク・サリヴァン(Frank Sullivan)
- 「二人のウィムジイ卿」 A Matter of Taste ドロシイ・L・セイヤーズ(Dorothy L. Sayers)
- 「五つの卵」 Eggs トーマス・M・ディッシュ(Thomas M. Disch)
- 「ラクドゥー記念晩餐会」 The Lakdoo Dinner ベックホファー・ロバーツ
- translator:秋津知子(Akitsu Tomoko)
- 「食べるほどに食がすすむ」 L'appetit vient en mangeant トリスタン・ベルナール(Tristan Bernard)
- 「素晴しいスフレ」 Souffle Surprise ヴィンセント・マコーナー(Vincent McConnor)
- 「コーヒー・ブレイク」 Coffee Break アーサー・ポージス(Arthur Porges)
- 「オルゴール人形」 Music Doll ヘレン・W・カッスン(Helen W. Kasson)
- 「ダイヤを二倍にする男」(戯曲) The Man Who Could Double the Size of Diamonds エラリイ・クイーン(Ellery Queen)
- 「ミス・リグビーの幸福」 片岡義男(Kataoka Yoshio)
- 「木陰の男」 The Man in the Shade T・S・ストリブリング(T. S. Stribling)
- 「ふりだしに戻る」 Merry-Go-Round ロバート・L・フィッシュ(Robert L. Fish)
- 「読む機械 第十一回」(評論) Machine a Lire トーマ・ナルスジャック(Thomas Narcejac)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1978/ 1 No.261 -英米ミステリ競作集/D・バグリイ、P・D・ジェイムズ他
- 「ハスカービル家の跳躍」 The Bound of the Haskervilles! ピーター・トッド(Peter Todd)
- 「豪華美邸売ります」 A Very Desirable Residence P・D・ジェイムズ(P. D. James)
- 「ジェイソン・Dの秘密」 A Matter of Months デズモンド・バグリイ(Desmond Bagley)
- 「吸血鬼に出会ったら」 No Such Thing an a Vampire リチャード・マシスン(Richard Matheson)
- 「カウンターの知恵」 Counter Intelligence ロバート・L・フィッシュ(Robert L. Fish)
- 「さすが警察」 Aren't Our Police Wonderful クリスチアナ・ブランド(Christianna Brand)
- 「有罪証拠」 Proof of Guilt ビル・プロンジーニ(Bill Pronzini)
- 「海のごとき憂い」 Sea of Troubles ヘンリー・スレッサー(Henry Slaser)
- 「トラヴェスティ 第1回 消えたRの冒険」 A Travesty: The Adventure of Missing R ドナルド・E・ウェストレイク(Donald E. Westlake)
- 「聖夜の贈りもの」 The Case is Altered マージェリー・アリンガム(Margery Allingham)
- 「真夜半へもう一歩5 最終回」 矢作俊彦(Yahagi Toshihiko)
- 「読む機械 第十二回」(評論) Machine a Lire トーマ・ナルスジャック(Thomas Narcejac)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1978/ 2 No.262 -ミニ・ミステリ・ボックス -メグレのパイプ/シムノン
- 「降りてくる魔力」(comic) The Sinking Spell エドワード・ゴーリー(Edward Gorey)
- 「カッピーの動物百科」 How to Tell Your Friends from the Apes ウィル・カッピー(William Cuppy)
- 「冬物語」 Winter's Tales フランシス・ロックリッジ(Frances Lockridge)&リチャード・ロックリッジ(Richard Lockridge)
- 「ダブル・トラブル」 片岡義男(Kataoka Yoshio)
- 「人魚を殺したのは誰」 Who Killed the Mermaid Q・パトリック(Q. Patrick)
- 「薔薇」 The Rose クリスチアナ・ブランド(Christianna Brand)
- 「病院にて」 In the Hospital シオドア・スタージョン(Theodore Sturgeon)
- 「魚が飲んだ指輪」 The Ring in the Fish シャーロット・アームストロング(Charlotte Armstrong)
- 「堂々めぐり」 Merry-Go-Round エドマンド・クリスピン(Edmund Crispin)
- 「証拠物件A」 Exhibit A ウイリアム・オファレル(William O'Farrell)
- 「コーラスガールじゃあるまいし」 Not for A Chorus Gril C・S・モンタニー
- translator:中山泰子
- 「すべて極上品」 Everything of the Finest ヴィクター・カニング(Victor Canning)
- 「おごりの一杯」 One on the House コーリイ・フォード(Corey Ford)
- 「爪楊枝」 The Toothpick Murder ジェイムズ・ホールディング(James Holding)
- 「トラヴェスティ 第2回 第二愛人との情事」 A Travesty: The Affair of Hidden Lover ドナルド・E・ウェストレイク(Donald E. Westlake)
- 「私の文章読本」(essay) ジェイムズ・M・ケイン(James M. Cain)
- 「冷蔵庫の中の赤ん坊」 The Baby in the Ice Box ジェイムズ・M・ケイン(James M. Cain)
- 「メグレのパイプ」 La pipe de Maigret ジョルジュ・シムノン(Georges Simenon)
- 「読む機械 第十三回」(評論) Machine a Lire トーマ・ナルスジャック(Thomas Narcejac)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1978/ 3 No.263 -特集[子供のなかの殺人]ゴーリー、ジャクスン、仁木悦子他
- 「死んだ子供たちのABC」(comic) The Gashlycrumb Tinies エドワード・ゴーリー(Edward Gorey)
- 「石器時代のセックス」 Sex in the Stone Age リチャード・アーマー(Richard Aarmour)
- 「がんばれローリー」 Raising Demons シャーリイ・ジャクスン(Shirley Jackson)
- 「ピーター2号」 Peter Two アーウィン・ショウ(Irwin Shaw)
- 「うす紫の午後」 仁木悦子(Niki Etsuko)
- 「ベビイ・シッター」 The Baby-Sitter シリア・フレムリン(Celia Fremlin)
- 「エメラルダ」 Esmeralda: A Nightmare ジョン・K・クロス(John K. Cross)
- 「子供たち」 Children シリル・ヘアー(Cyril Hare)
- 「オルガン弾き」 The Human Factor デイヴィッド・イーリイ(David Ely)
- 「従兄レンの驚異の形容詞壺」 Cousin Len's Wonderful Adjective Celler ジャック・フィニイ(Jack Finney)
- 「死は彼女の隣に」(essay) Death at Her Elbow スタンリイ・エリン(Stanley Ellin)
- 「ドイツ外交文書箱事件」 The Affair of the German Dispatch-Box ヴィクター・L・ホワイトチャーチ(Victor L. Whitechurch)
- 「セメンチューク事件」 レフ・シェイニン(Lev Sheinin)
- 「トラヴェスティ 第3回 試写室の殺人」 A Travesty: The Wicker Case ドナルド・E・ウェストレイク(Donald E. Westlake)
- 「読む機械 最終回」(評論) Machine a Lire トーマ・ナルスジャック(Thomas Narcejac)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1978/ 4 No.264 -クリスティー自伝 -不可能犯罪傑作選 -ブラッドベリ・ワールド
- 「アガサ・クリスティー自伝1 -アッシュフィールドの人々」 An Autobiography アガサ・クリスティー(Agatha Christie)
- 「ゴルフ虎の巻」 The Golfer's Pocket Guide スティーヴン・リーコック(Stephen Leacock)
- 「大空の死」 Death in the Air アレン・キム・ラング(Allen Kim Lang)
- 「暗闇の弾丸」(戯曲) The Blind Bullet エラリイ・クイーン(Ellery Queen)
- 「不可能な不可能犯罪」 Impossible 'Impossible Murder' エドワード・D・ホック(Edward D. Hoch)
- 「証言の環」 Chain of Witness フィリス・ベントレー(Phyllis Bentley)
- 「賢い子供」 Wise Child ジョン・ウインダム(John Wyndham)
- 「トラヴェスティ 第4回 死んだコピーライターの島」 A Travesty: The Problem of the Copywriter's Island ドナルド・E・ウェストレイク(Donald E. Westlake)
- 「よくある出来事」 These Things Happen レイ・ブラッドベリ(Ray Bradbury)
- 「わたしは火星」 I. Mars レイ・ブラッドベリ(Ray Bradbury)
- 「夜も更けて」 The Long-After-Midnight-Girl レイ・ブラッドベリ(Ray Bradbury)
- 「眠れる美女」 Schone Schlafer ヘルムート・M・バックハウス(Helmut M. Backhaus)
- 「ガン・クレイジー」 Gun Crazy マッキンレイ・カンター(MacKinlay Kantor)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1978/ 5 No.265 -[版権独占]クリスティー自伝 -スポーツ小説&ミステリ特集
- 「アガサ・クリスティー自伝2 -ばあや・愛犬・モンティ」 An Autobiography アガサ・クリスティー(Agatha Christie)
- 「エンサイクロペディア国の恋」 A Romance in Encyclopedia Land ロバート・ベンチリー(Robert Benchley)
- 「トニー・コラッチの誇り」 The Pride of Tony Colucci バッド・シュールバーグ(Budd Schulberg)
- 「駆けめぐる死体」 Life Can Be Horrible クレイグ・ライス(Craig Rice)
- 「最終コーナー」 Elimination Race ジョン・D・マクドナルド(John D. MacDoanld)
- 「グリーンの対決」 Open Warfare ジェイムズ・E・ガン(James E. Gunn)
- 「ひとり歩き」 Walking Alone ミリアム・アレン・ディフォード(Miriam Allen deFord)
- 「トラヴェスティ 第5回 雪の中の足跡」 A Travesty: The Footprints in the Snow ドナルド・E・ウェストレイク(Donald E. Westlake)
- 「人狼」 Le Loup-garou ボリス・ヴィアン(Boris Vian)
- 「官能貯蔵機」 Le reservoir des sens ベラン(Belen)
- 「フラッシュ」 Flash Attachment デル・シャノン
- translator:田口俊樹(Taguchi Toshiki)
- 「エース崩れる」 高田実彦
- 「短距離ランナー消失事件」 The Loss of Summy Crockett アーサー・モリスン(Arthur Morrison)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1978/ 6 No.266 -魔術の殺人/マクドナルド、フーディニ他 -傑作中篇:ウールリッチ
- 「アガサ・クリスティー自伝3 -わたしの初恋」 An Autobiography アガサ・クリスティー(Agatha Christie)
- 「お邪魔します」 Person to Person アート・バックウォルド(Art Buchwald)
- 「約束なんて」 A Promise Made, etc., etc. アート・バックウォルド(Art Buchwald)
- 「奇術師の復讐」 The Conjurer's Revenge スティーヴン・リーコック(Stephen Leacock)
- 「黒魔術の殺人」 Death by Black Magic ジョゼフ・カミングズ(Joseph Commings)
- 「最後の脱出」 Last Escape ジェイ・ストリート(Jay Street)(ヘンリー・スレッサー)
- 「泥棒専科」(essay) ハリイ・フーディニ
- translator:風見潤(Kazami Jun)
- 「銀色と金色の紐」 The Green-and-Gold String フィリップ・マクドナルド(Philip MacDonald)
- 「客間手品師撃退法」 A Model Dialogue スティーヴン・リーコック(Stephen Leacock)
- 「トラヴェスティ 第6回 チェインロックの謎」 A Travesty: Chainlock Mystery ドナルド・E・ウェストレイク(Donald E. Westlake)
- 「修道院の饗宴」 The Feast in the Abbey ロバート・ブロック(Robert Bloch)
- 「片隅の楽園」 A Piece of the World スティーヴ・オコンネル(Steve O'Connell)(ジャック・リッチー)
- 「ストラング先生実験する」 Mr. Strang Performs an Experiment ウィリアム・ブルテン(William Brittain)
- 「アイスピック」 The Ice Pick Murder コーネル・ウールリッチ(Cornell Woolrich)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1978/ 7 No.267 -特集:架空の町、幻想の町へ/イラストマップ集他 -三つの犬の物語
- 「死体にだって見おぼえがあるぞ」(Poem) 田村隆一(Tamura Ryūichi)
- 「五番街のバス」 Double Take ジャック・フィニイ(Jack Finney)
- 「町の英雄」 Twon Hero エドウィン・P・ヒックス(Edwin P. Hicks)
- 「タフ・タウン」 Tough Town ウイリアム・サンブロット(William Sambrot)
- 「アガサ・クリスティー自伝4 -初めてのフランス旅行」 An Autobiography アガサ・クリスティー(Agatha Christie)
- 「英国人入門2」 How to Be an Alien ジョージ・ミケシュ(George Mikes)
- 「探偵アムステルダム、最後の事件」 片岡義男(Kataoka Yoshio)
- 「トラヴェスティ 第7回 もう一人の女の謎」 A Travesty: The Riddle of the Other Woman ドナルド・E・ウェストレイク(Donald E. Westlake)
- 「悪魔の犬」 Devil Dog ジャック・ロンドン(Jack London)
- 「モンロー夫妻終着駅を捜す」 The Monroes Find Terminal ジェイムズ・サーバー(James Thurber)
- 「ピアノが止んだ時」 Murder Stops the Music ヘレン・マクロイ(Helen McCloy)
- 「テイラー事件」(Nonfiction) The Taylor Case エラリイ・クイーン(Ellery Queen)
- 「一万対一の賭け」 The Wager ロバート・L・フィッシュ(Robert L. Fish)
- 「海に落ちた男」 The Man Overboard ジョン・コリア(John Collier)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1978/ 8 No.268 -幻想と怪奇/モンスターのライヴァルたち:ドラキュラ、キングコング他
- 「アガサ・クリスティー自伝5 -活字になったわたしの詩」 An Autobiography アガサ・クリスティー(Agatha Christie)
- 「夜半楽」 Sheet Music ポーリン・ゲール
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi)
- 「さらば吸血鬼」 The Undead Die E・エヴェレット・エヴァンズ(E. Everett Evans)
- 「花と怪獣」 Beauty and the Beast ヘンリー・カットナー(Henry Kuttner)
- 「死んでいる男」 The Dead Man フリッツ・ライバー(Fritz Leiber)
- 「血の兄弟」 Blood Brother チャールズ・ボーモント(Charles Beaumont)
- 「狼は泣かない」 Wolves Don't Cry ブルース・エリオット(Bruce Elliott)
- 「炎の接吻」 Kiss Me, Dudley エヴァン・ハンター(Evan Hunter)
- 「トラヴェスティ 第8回 鍵のかかったドア」 A Travesty: The Secret of the Locked Room ドナルド・E・ウェストレイク(Donald E. Westlake)
- 「やさしく殺して」 Murder Me Gently C・B・ギルフォード(C. B. Gilford)
- 「モルグの男」 The Man in the Morgue ロバート・アーサー(Robert Arthur)
- 「十二時間の犯罪」 The Twelve-Hour Caper マイク・マーマー(Maike Marmer)
- 「伯母さんを殺す方法」 How to Kill Your Aunty シオドア・スタージョン(Theodore Sturgeon)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1978/ 9 No.269 -特集:失踪当時の服装は/マーロウ、ハリスン他 -ブランド小特集
- 「アガサ・クリスティー自伝6 -フィルポッツとの出会い」 An Autobiography アガサ・クリスティー(Agatha Christie)
- 「進化こぼれ話」 Evolution Sidelights ロバート・ベンチリー(Robert Benchley)
- 「フォービア」 Phobias ロバート・ベンチリー(Robert Benchley)
- 「誰がアルフレッド・ロビンを殺したか?」 Who Killed Alfred Robin ロバート・ベンチリー(Robert Benchley)
- 「もう帰ってこない」 All the Way Home ダン・J・マーロウ(Dan J. Marlowe)
- 「消えた外交官の謎」 The Facts in the Case of the Missing Diplomat マイケル・ハリスン(Michael Harrison)
- 「いかにパール・バトンは誘拐されたか」 How Pearl Button Was Kidnapped キャサリーン・マンスフィールド(Katherine Mansfield)
- 「五年後に帰る」 Back in Five Years マイケル・ギルバート(Michael Gilbert)
- 「お代は舌で」 Payment in Kind A・H・Z・カー(A. H. Z. Carr)
- 「ムーヴィン・オン」 片岡義男(Kataoka Yoshio)
- 「トラヴェスティ 第9回 パーティの死」 A Travesty: The Death of the Party ドナルド・E・ウェストレイク(Donald E. Westlake)
- 「牧神の午後」 Nachmittag eins Fauns ハンス・クリストファー・ブーフ(Hans Christoph Buch)
- 「なわとび遊び」 The Skipping Game クリスチアナ・ブランド(Christianna Brand)
- 「ダブル・クロス」 Double Cross クリスチアナ・ブランド(Christianna Brand)
- 「ウィルソン警視の休日」 Superintendent Wilson's Holiday G・D・H・コール(G. D. H. Cole)&M・I・コール(M. I. Cole)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1978/10 No.270 -特集:スーパーコップス! -ディックのホラーランド
- 「アガサ・クリスティー自伝7 -アーチーとの婚約」 An Autobiography アガサ・クリスティー(Agatha Christie)
- 「紋切型博士、バカンスを語る」 The Cliche Export Testifies on Vacation フランク・サリヴァン(Frank Sullivan)
- 「二人分の夕食」 Dinner for Two ロイ・ヴィカーズ(Roy Vickers)
- 「餌食」 The Dupe ジュリアン・シモンズ(Julian Symons)
- 「ただいま休養中」 Cop in a Rocker ヘンリー・スレッサー(Henry Slesar)
- 「弾丸(たま)でつぐなえ」 Hard Cop デニス・リンズ(Dennis Lynds)(マイクル・コリンズ)
- 「袋小路」 Cul-de-Sac ジェイムズ・ヤッフェ(James Yaffe)
- 「マニング氏の金のなる木」 Mr. Manning's Money Tree ロバート・アーサー(Robert Arthur)
- 「トラヴェスティ 第10回 最終回 名探偵の回想」 A Travesty: Memoirs of a Master Detective ドナルド・E・ウェストレイク(Donald E. Westlake)
- 「時には星の下で眠る」 片岡義男(Kataoka Yoshio)
- 「開き戸の向うに」 Beyond the Door フィリップ・K・ディック(Philip K. Dick)
- 「変種第二号」 Second Variety フィリップ・K・ディック(Philip K. Dick)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1978/11 No.271 -特集:完全犯罪入門 -短期連載:夜の曲芸師/マッギヴァーン
- 「アガサ・クリスティー自伝8 -探偵作家の誕生」 An Autobiography アガサ・クリスティー(Agatha Christie)
- 「五十六番」 Number Fifty-Six スティーヴン・リーコック(Stephen Leacock)
- 「戦術の演習」 Tactical Exercise イーヴリン・ウォー(Evelyn Waugh)
- 「ビッグ・スウィッチ」 The Big Switch フレッド・S・トビー(Fred S. Tobey)
- 「正直な届出人」 The Death of Eric Heilkran ミリアム・アレン・ディフォード(Miriam Allen deFord)
- 「過ぎたるは…」 It Takes Two シリル・ヘアー(Cyril Hare)
- 「金がすべてじゃない」 Money Isn't Everything C・L・スイーニイ
- translator:村社伸(Murakoso Shin)
- 「彼女の望むものを彼は得た」 He Got What She Wanted ナイジェル・モーランド(Nigel Morland)
- 「シンブル河殺人事件」 The Thimble River Mystery ジョゼフィン・ベル(Josephine Bell)
- 「チー・ミンの壺」 The Chee Min Vase ハーバート・ハリス(Herbert Harris)
- 「夜汽車」 The Train チャールズ・ボーモント(Charles Beaumont)
- 「夜の曲芸師1」 Night of the Juggler W・P・マッギヴァーン(W. P. McGivern)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1978/12 No.272 -新連載:E・S・ガードナー伝 -特集:法廷ミステリ/ニールスン他
- 「ペリイ・メイスン自身の事件 第1回」(評伝) The Case of the Real Rerry Mason ドロシイ・B・ヒューズ(Dorothy B. Hughes)
- 「イーディサとクリスマスの泥棒」 Editha's Christmas Burglar ロバート・ベンチリー(Robert Benchley)
- 「ベナレスへの道」 A Passage to Benares T・S・ストリブリング(T. S. Stribling)
- 「弁護側の証人」 Witness for the Defence ヘレン・ニールスン(Helen Nielsen)
- 「奇妙な被告」 Turn Right ジェイムズ・ホールディング(James Holding)
- 「ありふれた事件」 Inquest ロール・ヨウ
- translator:大村美根子(Omura Mineko)
- 「盲目の神」 Blind Justice ブライアン・クリーブ(Brian Cleeve)
- 「レスター・リースの探偵学校」 The Exact Opposite E・S・ガードナー(E. S. Gardner)
- 「夜の曲芸師2」 Night of the Juggler W・P・マッギヴァーン(W. P. McGivern)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1979/ 1 No.273 -『ウィンターズ・クライム』傑作選/デクスター、インゲイト他
- 「ペリイ・メイスン自身の事件 第2回」(評伝) The Case of the Real Perry Mason ドロシイ・B・ヒューズ(Dorothy B. Hughes)
- 「エヴァンズ初級ドイツ語を試みる」 Evans Tries an O Level コリン・デクスター(Colin Dexter)
- 「アリバイ」 Alibi メアリ・インゲイト(Mary Ingate)
- 「ベラミーのバス」 Bellamy's Bus ジョン・バクストン・ヒルトン(John Buxton Hilton)
- 「息子の証明」 The Identity of His Father's Son マイルズ・トリップ(Miles Tripp)
- 「秒読み」 Count Down デイヴィッド・イーリイ(David Ely)
- 「義妹ベッシー」 Sister Bessie シリル・ヘアー(Cyril Hare)
- 「夜にひそむもの」 Something for Dark エドワード・D・ホック(Edward D. Hoch)
- 「ヨコスカ調書 第一回」 矢作俊彦(Yahagi Toshihiko)
- 「逃げる男」 The Running Man ビル・プロンジーニ(Bill Pronzini)
- 「夜の曲芸師3」 Night of the Juggler W・P・マッギヴァーン(W. P. McGivern)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1979/ 2 No.274
- 「ペリイ・メイスン自身の事件 第3回」(評伝) The Case of the Real Perry Mason ドロシイ・B・ヒューズ(Dorothy B. Hughes)
- 「隣りの女房」 Service Call ブルーノ・フィッシャー(Bruno Fischer)
- 「電話のよく鳴る家」 The Ring of a Telephone ウイリアム・ボールドウィン(William Baldwin)
- 「椅子」 The Chair アイヴァー・ドラモンド(Ivor Drummond)
- 「隣りは何を」 Good Neighbours アーシュラ・カーティス(Urshula Curtiss)
- 「マンハッタンの屋上で」 A Roof in Manhattan ヒルダ・ローレンス(Hilda Lawrence)
- 「もう一本の矢」 The Other Arrow ジャック・フィニイ(Jack Finney)
- 「はったり」 The Bluff ヘンリー・スレッサー(Henry Slesar)
- 「すこし太ったな」 You Put on Some Weight ドナルド・E・ウェストレイク(Donald E. Westlake)
- 「ヨコスカ調書 第二回」 矢作俊彦(Yahagi Toshihiko)
- 「夜の曲芸師4 完結篇」 Night of the Juggler W・P・マッギヴァーン(W. P. McGivern)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1979/ 3 No.275 -特集:ハリウッド狂想曲 -E・クリスピン追悼
- 「ペリイ・メイスン自身の事件 第4回」(評伝) The Case of the Real Rerry Mason ドロシイ・B・ヒューズ(Dorothy B. Hughes)
- 「誰もがスターバックを憎んでる」 Everybody Hates David Starbuck スティーヴ・アレン(Steve Allen)
- 「スクリーンの影」 The Shadow on the Screen ヘンリー・カットナー(Henry Kuttner)
- 「弟」 Brother ジョン・オハラ(John O'Hara)
- 「キサナドゥで裸に」 Naked in Xanadu レイ・ラッセル(Ray Russell)
- 「ママの幽霊」 My Mother, the Ghost ヘンリー・スレッサー(Henry Slesar)
- 「ありそうもない誘拐」 The Most Unusual Snatch ローレンス・ブロック(Lawrence Block)
- 「決め手」 The Evidence for the Crown エドマンド・クリスピン(Edmund Crispin)
- 「ファンシー伯母さん」 Death and Aunt Fancy エドマンド・クリスピン(Edmund Crispin)
- 「引き潮にさらわれて」 Taken at the Ebb ジョン・バクストン・ヒルトン(John Buxton Hilton)
- 「噂の殺人」 Scandal at Sandkop ジェイムズ・マクルーア(James McClure)
- 「ヨコスカ調書 第三回」 矢作俊彦(Yahagi Toshihiko)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1979/ 4 No.276 -中篇特集:名探偵登場/ホック、ペンティコースト他
- 「ペリイ・メイスン自身の事件 第5回」(評伝) The Case of the Real Perry Mason ドロシイ・B・ヒューズ(Dorothy B. Hughes)
- 「二十五年目のクラス会」 Reunion エドワード・D・ホック(Edward D. Hoch)
- 「警察署長の秘密」 The Mystery of the Chief of Police T・S・ストリブリング(T. S. Stribling)
- 「シャンブラン氏と暗い時代」 Mr. Chambran and the Dark Days ヒュー・ペンティコースト(Hugh Pentecost)
- 「出口はわかる」 I Can Find My Way Out ナイオ・マーシュ(Ngaio Marsh)
- 「ビングのいないクリスマス」 片岡義男(Kataoka Yoshio)
- 「分捕りのシステム」 The Spoils System ドナルド・E・ウェストレイク(Donald E. Westlake)
- 「アナキストの料理書」 Das Kochbuch des Anarchisten ヘルベルト・ローゼンドルファー(Herbert Rosendorfer)
- 「アイアン・マン」 Iron Man エアンド・ビンダー(Eanda Binder)
- 「ヨコスカ調書 第四回」 矢作俊彦(Yahagi Toshihiko)
- 「スーザンのジュース」 A Soda for Susan リチャード・デミング(Richard Deming)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1979/ 5 No.277 -特集:ユーモア・ミステリ -ショートショート・パレード
- 「ペリイ・メイスン自身の事件 第6回」(評伝) The Case of the Real Perry Mason ドロシイ・B・ヒューズ(Dorothy B. Hughes)
- 「マルタの鷹はどこに?」 The Last Caper チャールズ・ボーモント(Charles Beaumont)
- 「混乱した殺人」 Sanfu Murder スチュアート・パーマー(Stuart Palmer)
- 「マルセイユは目醒めはじめた」 Marseille commencait a seveiller ボリス・ヴィアン(Boris Vian)
- 「蛙のプリンセス」 The Frog Prince ジョン・コリア(John Collier)
- 「シャーロック博士の一件」 The Dr. Sherrock Commission フランク・マコーリフ(Frank McAuliffe)
- 「トンガリ山の穴奇譚」 Le Mystere de Trou-du-pic ピエール・カミ(Pierre Cami)
- 「詐欺師クイーン」(戯曲) Elley Queen. Swindler エラリイ・クイーン(Ellery Queen)
- 「殺人哲学者」 The Killing Philosopher ジャック・リッチー(Jack Ritchie)
- 「ひとりぽっちの女の子」 The Lonsome Game アーサー・ポージス(Arthur Porges)
- 「命とり」 The Death of Me マーガレット・E・ブラウン
- translator:井上忝子
- 「再起」 Begin Again ジョン・D・マクドナルド(John D. MacDoanld)
- 「二本目の瓶」 The Second Bottle ジェイムズ・ロナルド(James Ronald)
- 「年末蔵払い」 Year-End Clearance メアリ・L・ロビイ(Mary Linn Roby)
- 「父性本能」 The Patternal Instinct アル・ナスバウム(Al Nussbaum)
- 「拝啓、編集者様」 Dear, Mr. Editor... クリスチアナ・ブランド(Christianna Brand)
- 「バッハを盗め」 Sweet Music ロバート・L・フィッシュ(Robert L. Fish)
- 「合乗り」 The Serers エヴァン・ハンター(Evan Hunter)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1979/ 6 No.278 -特集:カリフォルニア私立探偵/ハンセン,ゴアズ他
- 「ペリイ・メイスン自身の事件 第7回 最終回」(評伝) The Case of the Real Perry Mason ドロシイ・B・ヒューズ(Dorothy B. Hughes)
- 「サーフで殺人」 Murder of the Surf ジョゼフ・ハンセン(Joseph Hansen)
- 「欲望の代償」 The Price of Lust ジョー・ゴアズ(Joe Gores)
- 「11月の寒い日」 A Cold Day in November ビル・プロンジーニ(Bill Pronzini)
- 「善人と悪人」 Good Man, Bad Man ジェローム・ワイドマン(Jerome Weidman)
- 「父の罪」 The Sins of the Fathers クリスチアナ・ブランド(Christianna Brand)
- 「[木無](ぶな)の招き」 The Beckoning Beaches エリザベス・ルマーチャンド(Elizabeth Lemarchand)
- 「ポップ・オプ・ケイパー」 The Pop-op Caper ウィリアム・F・ノーラン(William F. Nolan)
- 「ブリキの耳」 The Tin Ear ロン・グーラート(Ron Goulart)
- 「アマンダはここに生きている」 片岡義男(Kataoka Yoshio)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1979/ 7 No.279 -MWA受賞作:亡命詩人、雨に消ゆ
- 「パパの番だ」 Daddy's Trun ジェイムズ・マクルーア(James McClure)
- 「マサイ族の戦士のように」 The Savage マイクル・コリンズ(Michael Collins)
- 「読まなかった男」 The Man Who Didn't Read ウィリアム・ブルテン(William Brittain)
- 「マダムとメイド」 Sea Change ヘンリー・スレッサー(Henry Slesar)
- 「解放者」 The Liberator マーガレット・ヨーク(Margaret Yorke)
- 「登録商標出願中」(評論) New Patents Pending H・R・F・キーティング(H. R. F. Keating)
- 「銅の魚」 仁木悦子(Niki Etsuko)
- 「亡命詩人、雨に消ゆ 前篇」 Catch Me, Kill Me ウイリアム・H・ハラハン(William H. Hallahan)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1979/ 8 No.280 -MWA受賞作:亡命詩人、雨に消ゆ・後篇
- 「ハイアニス・ポート物語」 The Hyannis Port Story カート・ヴォネガット・ジュニア(Kurt Vonnegut, Jr.)
- 「ハスラー」 The Hustler ウォルター・S・テヴィス(Walter S. Tevis)
- 「老いぼれ犬の死」 Death of an Old Dog アントニア・フレイザー(Antonia Fraser)
- 「ゴッドの威光」 The Glory of G. O'D. デイヴィッド・イーリイ(David Ely)
- 「素人探偵73人の身元調査」(essay) The Amateur Detectives オットー・ペンズラー(Otto Penzler)
- 「ミステリにおけるパターン シリーズ探偵小説リスト」(List) Patterns in Mystery Fiction アレン・J・ヒュービン(Allen J. Hubin)
- 「さらば兄弟」 My Dear Brother シオドア・マシスン(Theodore Mathieson)
- 「極秘文書」 Geheime Meldung ハンス・L・クークーク(Hans L. Koekoek)
- 「待っている男」 A Case of Blackmail アンドリュウ・ガーヴ(Andrew Garve)
- 「道づれ」 日影丈吉(Hikage Jōkichi)
- 「亡命詩人、雨に消ゆ 後篇」 Catch Me, Kill Me ウイリアム・H・ハラハン(William H. Hallahan)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1979/ 9 No.281 -ヒギンズの最新冒険小説:裁きの日
- 「深夜の誘拐」 A Place for Bleeding エドワード・D・ホック(Edward D. Hoch)
- 「クランシーと飛込み自殺者」 Clancy and the Subway Jumper ロバート・L・フィッシュ(Robert L. Fish)
- 「悪魔は時代おくれ」 Return Visit E・C・タブ(E. C. Tubb)
- 「呪文の効用」 The Other Side アーサー・ポージス(Arthur Porges)
- 「優雅な泥棒たち」 Meine Diebe クルト・クーゼンベルク(Kurt Kusenberg)
- 「312号室」 Room 312 G・L・タッソーネ
- translator:水野谷とおる(Mizunoya Tōru)
- 「殺人光線、悪魔、知られざる虫類」(essay) Death Rays, Demons, and Worms Unknown ロバート・E・ブリーニイ(Robert E. Briney)
- 「パーティへは誰もが行く」 小泉喜美子(Koizumi Kimiko)
- 「裁きの日 前篇」 Day of Judgement ジャック・ヒギンズ(Jack Higgins)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1979/10 No.282 -ヒギンズの最新冒険小説:裁きの日
- 「カーデュラ探偵社」 The Cardula Detective Agency ジャック・リッチー(Jack Ritchie)
- 「ナイト・ライダー」 Night Rider ビル・プロンジーニ(Bill Pronzini)&バリイ・N・マルツバーグ(Barry N. Malzberg)
- 「銃器取締法」 The Gun Law ブライアン・ガーフィールド(Brian Garfield)
- 「幸福なるかな、柔和なる者」 Blessed Are the Meek ジョルジュ・シムノン(Georges Simenon)
- 「殺人光線、悪魔、知られざる虫類II」(essay) Death Rays, Demons, and Worms Unknown ロバート・E・ブリーニイ(Robert E. Briney)
- 「悪魔のような」 阿刀田高(Atouda Takashi)
- 「夜間航路の殺人」 Murder on the Night-Boat コーネル・ウールリッチ(Cornell Woolrich)
- 「裁きの日 後篇」 Day of Judgement ジャック・ヒギンズ(Jack Higgins)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1979/11 No.283 エラリイ・クイーン誕生50周年記念号
- 「三千マイルの密室」 Lost Star C・デイリー・キング(C. Daly King)
- 「処刑人は待たない」(戯曲) The Hangman Won't Wait ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「鉄柵の男」 The Man on the Iron Palings デイヴィッド・フロム(David Frome)(レスリー・フォード)
- 「上海の銃声」 The Shanghai Shootings エラリイ・クイーン(Ellery Queen)
- 「蜘蛛」 Spider ミニヨン・G・エバーハート(Mignon Eberhart)
- 「死体は物語る」 The Tenth Case out of Ten ルーファス・キング(Rufus King)
- 「装填された家」 The Loaded House フランシス・ボナミイ(Francis Bonnamy)
- 「セントラル・パーク殺人事件」 Bullet for One レックス・スタウト(Rex Stout)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1979/12 No.284 -クリスティーのオリジナル戯曲:蜘蛛の巣
- 「エラリイ・クイーン語る」(Interview) エラリイ・クイーン(Ellery Queen)
- 「バッグレディの死」 A Candle for the Bag Lady ローレンス・ブロック(Lawrence Block)
- 「女かライオンか」 The Lady or the Lion エドワード・D・ホック(Edward D. Hoch)
- 「木の上の鳥」 A Bird in the Tree エリック・アンブラー(Eric Ambler)
- 「金星の住人たち」 The Inhabitants of Venus アーウィン・ショウ(Irwin Shaw)
- 「格子縞の背広」 East Side Homicide ウイリアム・マクハーグ(William MacHarg)
- 「ランドリュ最後の勝利」 Landrus letzter Triumph ハインリヒ・シルムベック(Heinrich Schirmbeck)
- 「光る蜂」 芝山敬
- 「蜘蛛の巣」(戯曲) Spider's Web アガサ・クリスティー(Agatha Christie)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1980/ 1 No.285 -ロビン・クック:スフィンクス・前篇
- 「浴漕」 The Bathroom ピーター・ラヴゼイ(Peter Lovesey)
- 「カーデュラ、救援に駆けつける」 Cardula to the Rescue ジャック・リッチー(Jack Ritchie)
- 「クリスマスの13日目」 The 13th Day of Christmas アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)
- 「ひとりだけの出世読本」 One Man's Manual ジョン・ラッツ(John Lutz)
- 「漂流物」 Flotsam ケネス・ベントン(Kenneth Benton)
- 「シリーナ、ホワイトハウスを盗む」 Selena Robs the White House パット・マガー(Patricia McGerr)
- 「恐怖への逃走」 Flight into Disaster E・S・ガードナー(E. S. Gardner)
- 「猿神殺人事件」 The Monkey Murder スチュアート・パーマー(Stuart Palmer)
- 「パズルからノヴェルへ ドロシイ・セイヤーズ論」(評論) Dorothy L. Sayers: From Puzzle to Novel P・D・ジェイムズ(P. D. James)
- 「焦点距離」 西村京太郎
- 「スフィンクス 前篇」 Sphinx ロビン・クック(Robin Cook)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1980/ 2 No.286 -ロビン・クック:スフィンクス・後篇
- 「ジョー・カッターの獲物」 Joe Cutter's Game ブライアン・ガーフィールド(Brian Garfield)
- 「事実上、完全犯罪」 The Practically Perfect Crime モリス・ハーシュマン(Morris Hershman)
- 「芝居がはねてから」 Incident at Mardi's ハーバート・ブリーン(Herbert Brean)
- 「ホフマンの細密画」 The Hochmann Miniatures ロバート・L・フィッシュ(Robert L. Fish)
- 「密輸人の島」 Smuggler's Island ビル・プロンジーニ(Bill Pronzini)
- 「少数民族の探偵たち」(評論) ジョン・ボール(John Ball)
- 「もの言わぬ人質」 The Silent Hostages ポール・ギャリコ(Paul Gallico)
- 「オクトパス・マシーン」 東理夫(Higashi Michio)
- 「スフィンクス 後篇」 Sphinx ロビン・クック(Robin Cook)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1980/ 3 No.287 -「密室」大特集
- 「待っていた弾丸」 The Shot That Waited ヴィンセント・コーニア(Vincent Cornier)
- 「クレイグ・タラ荘の幽霊」 The Haunting of Craig Tara ナイジェル・モーランド(Nigel Morland)
- 「絞殺された花嫁」 The Strangled Bride of Oran エラリイ・クイーン(Ellery Queen)
- 「ピアノ盗難事件」 The Strange Case of Steinkelwintz マッキンレイ・カンター(MacKinlay Kantor)
- 「813号車室にて」 In Compartment 813 アーサー・ポージス(Arthur Porges)
- 「真鍮色の密室」 The Brazen Locked Room アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)
- 「悪魔との衝突」 Impact with the Devil シオドア・コグスウェル(Theodore R. Cogswell)
- 「子供たちが消えた日」 The Day the Children Vanished ヒュー・ペンティコースト(Hugh Pentecost)
- 「1963年、土曜日、午後」 片岡義男(Kataoka Yoshio)
- 「出口なし」 No Way Out マイクル・コリンズ(Michael Collins)
- 「サタヌス博士の不可能殺人」 Impossible Murder of Dr. Satanus ウイリアム・クローン
- translator:峰常生(Mine Tsuneo)
- 「アッカーマン狩り」 Collecting Ackermans ローレンス・ブロック(Lawrence Block)
- 「優しい復讐」 Sweet Vengeance ジョー・ゴアズ(Joe Gores)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1980/ 4 No.288 -特集:名探偵物語
- 「舗道で拾ったオレンジ」 Mr. Prendergast and the Orange ニコラス・ブレイク(Nicholas Blake)
- 「ピガール通り」 Rue Pigarre ジョルジュ・シムノン(Georges Simenon)
- 「雨降り強盗」 The Rainy-Day Bandit エドワード・D・ホック(Edward D. Hoch)
- 「すばしこい茶色の狐」 The Quick Brown Fox エドマンド・クリスピン(Edmund Crispin)
- 「完璧すぎた目撃者」 Pattern for Murder フランシス・ロックリッジ(Frances Lockridge)&リチャード・ロックリッジ(Richard Lockridge)
- 「庭園の死」 Death in the Garden レオ・ブルース(Leo Bruce)
- 「わめく若者たち」 Galton and the Yelling Boys ヒラリー・ウォー(Hillary Waugh)
- 「‘もの’の魅力」 The Nature of the Thing パトリシア・ハイスミス(Patricia Highsmith)
- 「三毛猫ホームズの水泳教室」 赤川次郎(Akagawa Jirō)
- 「最後の贋作」 The Last Plagiarism ビル・プロンジーニ(Bill Pronzini)&バリイ・N・マルツバーグ(Barry N. Malzberg)
- 「マイラ・アン号の座礁」 The Case of the Myra-Ann ビル・ノックス(Bill Knox)
- 「ジョーダンの朝」 Fool's Die マリオ・プーヅォ(Mario Puzo)
- 「日本から来たギャンブラー」 Fool's Die マリオ・プーヅォ(Mario Puzo)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1980/ 5 No.289 -特集:犯罪カタログ
- 「生贄」 Prey リチャード・マシスン(Richard Matheson)
- 「カードには危険がいっぱい」 Patience ナイジェル・ボールチン
- translator:山本俊子
- 「きみの将来」 The Job ヘンリー・スレッサー(Henry Slesar)
- 「父の贈物」 The First Step L・F・ジェイムズ(L. F. James)
- 「ミス幸運」 Luck Is No Lady ロバート・ブロック(Robert Bloch)
- 「モンタナからの運び屋」 Hijack マックス・ヴァン=ダーヴィア(Max Van Der Veer)
- 「死者はダイヤルを回さない」 Dead Dames Don't Dial シオドア・スタージョン(Theodore Sturgeon)
- 「故国の人質」 Boner フレドリック・ブラウン(Fredric Brown)
- 「ブラッド・マネー」 Blood Money ウエンゼル・ブラウン(Wenzell Brown)
- 「暗やみ男爵」 Meet the Baron アントニー・モートン(Anthony Morton)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1980/ 6 No.290 -秀作サスペンス:わたしは殺される
- 「ドクター・ブランク、最初の指揮」 Dr. Blanke's First Command C・S・フォレスター(C. S. Forester)
- 「もう山査子摘みもおしまい」 No More A-Maying クリスチアナ・ブランド(Christianna Brand)
- 「紅茶もまだ温かく」 Family Affair マージェリー・アリンガム(Margery Allingham)
- 「窓から外へ」 Out the Window ローレンス・ブロック(Lawrence Block)
- 「犬」 The Dog ジョゼフ・ハンセン(Joseph Hansen)
- 「春は殺人者」 小鷹信光(Kodaka Nobumitsu)
- 「わたしは殺される」 Sorry, Wrong Number ルシール・フレッチャー(Lucille Fletcher)&アラン・ウルマンAllan Ullman)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1980/ 7 No.291 -リレー長篇/漂う提督・クリスティー他
- 「ホンコン、警察に挑む」 A Grass Miscarriage of Justice ジョイス・ポーター(Joyce Porter)
- 「可愛い依頼人」 A Sweet Silly Little Problem デヴィッド・モントロス(David Montross)
- 「桃泥棒」 Talboys ドロシイ・L・セイヤーズ(Dorothy L. Sayers)
- 「女に向いてる職業」(essay) ミシェル・スラング(Michele Slung)
- 「完璧な秘書」 The Perfect Secretary アラン・V・エルストン(Allan Vaughant Elston)
- 「ストリッパー」 The Stripper H・H・ホームズ(H. H. Holmes)
- 「二匹のネズミと一匹の猫」 The Dumb-Belle リチャード・M・ゴードン(Richard M. Gordon)
- 「問いつめられた男」 The Man Who Grassed ジョン・ウェインライト(John Wainwright)
- 「家庭革命」 Look, Ma, I'm Middle Class サム・レヴェンスン(Samuel Levenson)
- リレー小説:「漂う提督 前篇」 The Floating Admiral
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1980/ 8 No.292 -特集:ヒッチコックのお気に入り
- 「わが大学教育」 What College Did to Me ロバート・ベンチリー(Robert Benchley)
- 「海中の監視者」 Undersea Guardians レイ・ブラッドベリ(Ray Bradbury)
- 「オールド・マン」 The Old Man ダフネ・デュ・モーリア(Daphne du Maurier)
- 「無賃乗車お断わり」 You Pay Your Nickel コーネル・ウールリッチ(Cornell Woolrich)
- 「身替り死体」 ボアロー&ナルスジャック(Boileau and Narcejac)
- 「グッバイ、チャーリイ」 Good-bye, Charlie ヘンリー・スレッサー(Henry Slesar)
- 「スタニスラフスキー・システムの殺人」 Method for Murder ロバート・ブロック(Robert Bloch)
- 「松露狩シーズンの終りに」 In the End of Truffu Season パトリシア・ハイスミス(Patricia Highsmith)
- 「サーカス」 The Circus ウインストン・グレアム(Winston Graham)
- リレー小説:「漂う提督 中篇」 The Floating Admiral
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1980/ 9 No.293 -特集:サプライズ・エンディング
- 「シャギー・ドッグ・ストーリー」 Shaggy Dog Stories J・C・ファーナス(Joseph Chamberlain Furnas)
- 「パー家の子供たち」 The Case of Parr Children アントニア・フレイザー(Antonia Fraser)
- 「六月の朝の十分間」 Ten Minutes on a June Morning フランシス・クリフォード(Francis Clifford)
- 「時を憎んだ男」 The Man Who Hated Time ヴィクター・カニング(Victor Canning)
- 「二十六階の出来事」 Man with a Problem ドナルド・ホーニグ(Donald Honig)
- 「幸運の壺」 Pot Luck スティーヴン・フランシス(Steven Francis)
- 「ハーバートは釣りに行った」 Herbert's Gone a Fishing マージョリー・リデル(Marjorie Riddell)
- 「ミッドナイト・ブルー」 Midnight Blue ジョン・コリア(John Collier)
- 「昔の恋人」 The Old Flame シリル・ヘアー(Cyril Hare)
- 「いつまでも美しく」 For Ever Fair シリア・フレムリン(Celia Fremlin)
- 「警笛裁判」 Horn of Justice エド・レイシイ(Ed Lacy)
- 「目的と手段」 Ends and Means ブライアン・ガーフィールド(Brian Garfield)
- 「ギリシャ室の惨劇」 The Tragedies In the Greek Room サックス・ローマー(Sax Rohmer)
- リレー小説:「漂う提督 完結篇」 The Floating Admiral
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1980/10 No.294 -MWA受賞作特集
- 「がんばれガートルードまたは純真な17歳」 Gertrude the Governess or Simple Seventeen スティーヴン・リーコック(Stephen Leacock)
- 「拳銃所持につき危険」 Armed and Dangerous ジェフリイ・ノーマン(Geoffrey Norman)
- 「なまず物語」 Catfish Story ローレンス・G・ブロックマン(Lawrence G. Blochman)
- 「その向こうは -闇」 Over There... Darkness ウイリアム・オファレル(William O'Farrell)
- 「虎よ」 Tiger ジョン・ダラム(John Durham)
- 「地獄へ墜ちろ」 Give Her Hell ドナルド・A・ウォルハイム(Donald A. Wollheim)
- 「種明かしはのちほど」 Slick Trick ロイス・ハウズ
- translator:沢川進(Sawakawa Susumu)
- 「鉄仮面」 Iron Mask ロバート・ブロック(Robert Bloch)
- 「カンタベリー寺院の殺人」 The Canterbury Cathedral Murder フレデリック・アーノルド・クンマー(Frederic Arnold Kummer)&ベイジル・ミッチェル(Basil Mitchell)
- 「二人の共作者事件」 The Adventure of the Two Collaborators ジェイムズ・M・バリー(Sir James Matthew Barrie)
- 「盗まれたハムレット」 The Adventure of the Unique 'Hamlet' ヴィンセント・スターレット(Vincent Starrett)
- 「ガリバービル家の馬」 中川裕朗
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1980/11 No.295 -ホレス・マッコイ=明日に別れのキスを
- 「フェトリッジの法則」 Fetridge's Law Explained H・アレン・スミス(H. Allen Smith)
- 「道端の野良犬のように」 Like a Dog in the Street ローレンス・ブロック(Lawrence Block)
- 「艶気男名残一膳(うわきおとこなごりのいちぜん)」 You Can't Have Them All チャールズ・ボーモント(Charles Beaumont)
- 「奇妙で悲しい物語」 A Queer Sad Story ミリアム・アレン・ディフォード(Miriam Allen deFord)
- 「キロシブ氏の骨」 Mr. Kiroshibu's Ashes ジェイムズ・ヤッフェ(James Yaffe)
- 「5万ドルの魔術」 The Impossible Theft ジョン・F・スーター(John F. Suter)
- 「カモ」 Live One ダン・J・マーロウ(Dan J. Marlowe)
- 「テスト」 Test ハンス・L・クークーク(Hans L. Koekoek)
- 「どういう奴なんだ、おまえは」 What Kind of Person Are you? ビル・プロンジーニ(Bill Pronzini)&バリイ・N・マルツバーグ(Barry N. Malzberg)
- 「ホレス・マッコイの客観的抒情性「1930年代のタフガイ・ライターズ」より」(評論) Horace McCoy's Objective Lyricism トマス・ステュラーク
- translator:石田善彦
- 「明日に別れのキスを 前篇」 Kiss Tomorrow Goodbye ホレス・マッコイ(Horace McCoy)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1980/12 No.296 -特集:クリスティーとその後継者たち
- 「グルーチョ」 Groucho: the Man from Marx レオ・ロステン(Leo Rosten)
- 「雪が降る」 The Truthful Witness エリザベス・フェラーズ(Elizabeth Ferrars)
- 「ヒヤシンスのような深いブルー」 A Dark Blue Perfume ルース・レンデル(Ruth Rendell)
- 「殺人相談」 Plagiarism ジャクリーヌ・ウィルスン(Jacqueline Wilson)
- 「黄金色の飛沫」 The Victim P・D・ジェイムズ(P. D. James)
- 「鼠たち」(戯曲) The Rats アガサ・クリスティー(Agatha Christie)
- 「後家づくり」 Der Witwenmacher ハンスイエルク・マルティーン
- translator:前川道介(Maekawa Michisuke)
- 「野外バザー」 The Field Bajaar コナン・ドイル(Conan Doyle)
- 「ワトスンの推理法修業」 How Watson Leaned the Trick コナン・ドイル(Conan Doyle)
- 「王冠のダイヤモンド」(戯曲) The Crown Diamond an Evening with Sherock Holmes コナン・ドイル(Conan Doyle)
- 「明日に別れのキスを 後篇」 Kiss Tomorrow Goodbye ホレス・マッコイ(Horace McCoy)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1981/ 1 No.297 -新連載:新・読者への挑戦!
- 「ロロ・ボーイズ万才! I」 Three Rousing Cheers fot the Rollo Boys コーリイ・フォード(Corey Ford)
- 「サンタを殺したのは誰?」 Who Killed Father Christmas パトリシア・モイーズ(Patricia Moyes)
- 「狙った大物」 Potterton's Particular アイヴァー・ドラモンド(Ivor Drummond)
- 「密室の暗号」 The Locked Room Cipher エドワード・D・ホック(Edward D. Hoch)
- 「ほとんど完全殺人」 Almost Perfect R・A・ラファティ(R. A. Lafferty)
- 「古典の暗号」 Code of the Classics H・M・バラード(H. M. Ballard)
- 「カーデュラと盗癖症患者」 Cardula and Kleptomania ジャック・リッチー(Jack Ritchie)
- 「ガールフレンド」 Girlfriend モリス・ハーシュマン(Morris Hershman)
- 「花のサンフランシスコ」 Mama and the Bastard フローレンス・V・メイベリ(Florence V. Mayberry)
- 「幸運な死体 前篇」 The Lucky Stiff クレイグ・ライス(Craig Rice)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1981/ 2 No.298 -特集:J・D・カーの奇跡
- 「われらをめぐる旅 第20回 ベストセラーの向う側/シドニイ・シェルドン・インタビュー 」(Interview) シドニイ・シェルドン(Sidney Sheldon)
- 「ロロ・ボーイズ万才! II」 Three Rousing Cheers for the Rollo Boys コーリイ・フォード(Corey Ford)
- 「知事との会見」 Appointment with the Governor ジョン・ボール(John Ball)
- 「月曜日の男」 Monsieur lundi ジョルジュ・シムノン(Georges Simenon)
- 「見えない眼」 Les yeux eteints スタニスラス=アンドレ・ステーマン(Stanislas-Andrè Steeman)
- 「すばらしき誘拐」 ボアロー&ナルスジャック(Boileau and Narcejac)
- 「スパゲッティはいかが?」 Medicine Woman リチャード・デミング(Richard Deming)
- 「静かで眺めのよい部屋」 Social Call マージョリー・リデル(Marjorie Riddell)
- 「水の上のパン」 Bread upon the Waters エドワード・D・ホック(Edward D. Hoch)
- 「恐怖の黒い塔」 The Terror Dark Tower ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「コンク・シングルトン書類事件」(戯曲) The Adventure of the Conk-Singleton Papers ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「B13号船室」(戯曲) Cabin B-13 ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「幸運な死体 中篇」 The Lucky Stiff クレイグ・ライス(Craig Rice)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1981/ 3 No.299 -A・H・Z・カー 生命判断殺人事件
- 「絵になるタイプ」 The Paintable Type コーネリア・O・スキナー(Cornelia Otis Skinner)
- 「巷談ダーティ・ディック」 The Legend of Dirty Dick ロバート・ブロック(Robert Bloch)
- 「姓名判断殺人事件」 The Nameology Murder A・H・Z・カー(A. H. Z. Carr)
- 「アリバイの向こう側」 Overwhere エドマンド・クリスピン(Edmund Crispin)
- 「堰の死体」 The Weir ダニエル・ペティワード
- translator:田村義進(Tamura Yoshinobu)
- 「公園の出会い」 Eine Begegnung in Park ヘルベルト・ローゼンドルファー(Herbert Rosendorfer)
- 「類は友を呼ぶ」 Birds of a Feather ビル・プロンジーニ(Bill Pronzini)&バリイ・N・マルツバーグ(Barry N. Malzberg)
- 「話し上手」 The Raconteur L・フレッド・エイヴァジアン(L. Fred Ayvazian)
- 「幸運な死体 完結篇」 The Lucky Stiff クレイグ・ライス(Craig Rice)
ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1981/ 4 No.300 -300号記念増大号
- 「決算報告」 The Treasurer's Report ロバート・ベンチリー(Robert Benchley)
- 「ぐる」 The Accomplice ジョン・D・マクドナルド(John D. MacDoanld)
- 「イギリスの夏」 English Summer レイモンド・チャンドラー(Raymond Chandler)
- 「「復讐は俺の手に」会社」 Vengeance Is Mine Inc. ロアルド・ダール(Roald Dahl)
- 「片眼の黒い白犬」 White with one Black Eye フランク・パリッシュ(Frank Parrish)
- 「墓を開く日」 The Tombling Day レイ・ブラッドベリ(Ray Bradbury)
- 「ブリス湖の怪獣」 Le Monstre du Loch Bliss ボアロー&ナルスジャック(Boileau and Narcejac)
- 「女権拡張論者の災難」 Threatened Species レジナルド・ヒル(Reginald Hill)
- 「山羊の影」 The Shadow of the Goat ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「悲鳴を上げる本」 The Book That Squeeled コーネル・ウールリッチ(Cornell Woolrich)
- 「針の眼をもつ男」 The Man with Pin-Point Eyes E・S・ガードナー(E. S. Gardner)
Update:2023