フローレンス・V・メイベリ
Florence V. Mayberry
「わたしは未亡人?」 Widow?
- translator:吉田和代(Yoshida Kazuyo) 扶桑社ミステリー(FusoSha Mystery) editor:エリナー・サリヴァン(Eleanor Sullivan) 『スカーレット・レター』 Scarlet Letters
「女の問題」 Woman Trouble
- translator:渡辺栄一郎(Watanabe Eiichirō) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1975/ 5 No.229
- translator:渡辺栄一郎(Watanabe Eiichirō) ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko) editor:ロバート・L・フィッシュ(Robert L. Fish) 『あの手この手の犯罪』 Every Crime in the Book
「帰らぬ夫」 When Nothing Matters
- translator:真澄識 光文社文庫(KobunSha bunko) editor:エリナー・サリヴァン(Eleanor Sullivan) 『世界ベスト・ミステリー50選』 Fifty Best Mysteries
「苦い毒草」 Bitter Vetch
- translator:深町眞理子(Fukamachi Mariko) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1968/ 6 No.146
「ねんねチャン」 Doll Baby
- translator:小尾芙佐(Obi Fusa) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1971/11 No.187
「スクリーン・テスト」 Screen Test
- translator:小尾芙佐(Obi Fusa) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1972/ 5 No.193
「ひとりぼっち」 So Long, So Lost, So Frightened
- translator:小尾芙佐(Obi Fusa) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1972/11 No.199
「花のサンフランシスコ」 Mama and the Bastard (editor:(Alice Laurance)/(Isaac Asimiv) Who Done It? 1980)
- translator:秋津知子(Akitsu Tomoko) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1981/ 1 No.297
- translator:秋津知子(Akitsu Tomoko) ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko) editor:アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)/アリス・ローランス(Alice Laurance) 『新・読者への挑戦』 Who Done It?
「不倫の女」 The Grass Widow (EQMM 1977/ 8)
- translator:大村美根子(Omura Mineko) EQ1978/ 1 No.1
「明日なき愛」 No Tomorrows (EQMM 1978/ 6)
- translator:大村美根子(Omura Mineko) EQ1979/ 5 No.9
Update:2023