J・B・モートン
John Bingham Morton
「書斎に死体が…」 Dead Man's Alibi
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1975/ 2 No.226
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) 早川書房(Hayakawa Shobo) editor:浅倉久志(Asakura Hisashi) 『ユーモア・スケッチ傑作展2』
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)NV639 editor:浅倉久志(Asakura Hisashi) 『忘れられたバッハ』
「十二人の赤ひげの小びと」 Mr. Justice Cocklecarrot and the Twelve Red-Bearded Dwarfs
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1976/ 2 No.238
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) 早川書房(Hayakawa Shobo) editor:浅倉久志(Asakura Hisashi) 『ユーモア・スケッチ傑作展2』
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)NV639 editor:浅倉久志(Asakura Hisashi) 『忘れられたバッハ』
「ファウリナフ船長の生活と意見」 The Life and Times of Captain de Courcy Foulenough
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1982/ 1 No.309
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) 早川書房(Hayakawa Shobo) editor:浅倉久志(Asakura Hisashi) 『ユーモア・スケッチ傑作展3』
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)NV639 editor:浅倉久志(Asakura Hisashi) 『忘れられたバッハ』
「悪徳学園の新入生」 The Newboy at Narkover
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1982/ 2 No.310
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) 早川書房(Hayakawa Shobo) editor:浅倉久志(Asakura Hisashi) 『ユーモア・スケッチ傑作展3』
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)NV639 editor:浅倉久志(Asakura Hisashi) 『忘れられたバッハ』
「サンダーボルト」 The Thunderbolt
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1985/ 4 No.348
「ボールトン・ウィンフィーヴァーズの生活」 Life at Boulton Wynfevers
- translator:高儀進(Takagi Susumu) 白水uブックス(Hakusui u books)089 editor:澤村灌(Sawamura Kan)/高儀進(Takagi Susumu) 『笑いの遊歩道』
Update:2023