スティーヴ・アレン
Steve Allen
1921/12/26-2000/10/30 U.S.A.
本名:ステファン・ヴァレンタイン・パトリック・ウィリアム・アレン(Stephen Valentine Patrick William Allen)
「公開憎悪」 The Public Hating (Bluebook 1955/ 1)
- translator:吉田誠一(Yoshida Seiichi) 創元推理文庫(Sogen Mystery bunko) editor:ジュディス・メリル(Judith Merril) 『SFベスト・オブ・ザ・ベスト』 SF Best of the Best
「みんなが奴を憎んでいる」 Every Hates David Starbuck (Playboy 1958/12)
- translator:伊藤典夫(Itō Norio) Men's Club1973/12
- 「誰もがスターバックを憎んでる」translator:沢川進(Sawakawa Susumu) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1979/ 3 No.275
- 「長い剃刀」translator:小梨直(Konashi Nao) EQ1988/ 9 No.65
- 「長い剃刀」translator:小梨直(Konashi Nao) 光文社文庫(KobunSha bunko) editor:EQ編集部 『英米超短篇ミステリー50選』
「ハリウッド・スタイルの殺人」 Murder a la Hollywwod
- translator:三樹青生(Miki Seiki) 日本版EQMM(Japanese Version)1960/ 1 No.43
- 「ハリウッド式殺人法」translator:吉田誠一(Yoshida Seiichi) 創元推理文庫(Sougen Mystery bunko) editor:エラリイ・クイーン(Ellery Queen) 『ミニ・ミステリ傑作選』 Ellery Queen's Minimysteries
「空飛ぶ使徒」 The Blood of the Lamb (Manhunt1957/11)
- translator:中田耕治(Nakada Kōji) マンハント(Manhunt)1963/ 3 No.56
Update:2023