ヴィクター・カニング
Victor Canning
1911/ 6/16-1986/ 2/21 U.K.
デヴォン州生まれ。修道院副長。
Novel
『溶ける男』 The Melting Man (1968)
- translator:水野恵(Mizuno Megumi) Publisher:論創社(RonsoSha)/論創海外ミステリ(Ronso Kaigai Mystery)29
- 2005/10
- ISBN4-8460-0644-1
『QE2を盗め』 Queen's Pawn (1969)
- translator:亀井文二(Kamei Bunji) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)NV418
- 1986/ 7
- ISBN4-15-040418-6
『階段』 The Rainbird Pattern (1972)
- translator:山本光伸(Yamamoto Mitsunobu) Publisher:立風書房(Rippu Shobo)
- 1974
- Movie:監督・アルフレッド・ヒッチコック『ファミリー・プロット』
- 1972 CWA Award Silver Dagger
「書き置き」 To Whoever Finds This
- translator:松下祥子(Matsushita Sachiko) 大和書房(Daiwa Shobo) editor:小鷹信光(Kodaka Nobumitsu) 『ラヴレターにご用心』
- 「これを発見する方へ」translator:大村美根子(Omura Mineko) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1985/ 5 No.349
「日曜釣友クラブ」 The Sunday Fishing Club
- translator:岩田迪子(Iwata Michiko) 日本版EQMM(Japanese Version)1962/ 9 No.75
「スター誕生」 Star Stuff
- translator:岩田迪子(Iwata Michiko) 日本版EQMM(Japanese Version)1962/10 No.76
「三銃士」 The Three Musketeers
- translator:岩田迪子(Iwata Michiko) 日本版EQMM(Japanese Version)1962/12 No.78
「壁をぬけて」 Through the Wall
- translator:小尾芙佐(Obi Fusa) 日本版EQMM(Japanese Version)1963/10 No.88
- 「壁の中へ」translator:永井淳(Nagai Jun) 創元推理文庫(Sougen Mystery bunko) editor:エラリイ・クイーン(Ellery Queen) 『ミニ・ミステリ傑作選』 Ellery Queen's Minimysteries
「アンジェロの身代金」 The Ransom of Angelo
- translator:深町眞理子(Fukamachi Mariko) 日本版EQMM(Japanese Version)1963/12 No.90
「フリントのダイアモンド」 Flint's Diamons
- translator:深町眞理子(Fukamachi Mariko) 日本版EQMM(Japanese Version)1964/ 4 No.94
「三人寄れば」 Three Heads Are Better Than One
- translator:深町眞理子(Fukamachi Mariko) 日本版EQMM(Japanese Version)1964/ 8 No.98
「トロイの木箱」 The Trojan Crate
- translator:深町眞理子(Fukamachi Mariko) 日本版EQMM(Japanese Version)1965/ 2 No.104
「天才のタッチ」 A Stroke of Genius
- translator:深町眞理子(Fukamachi Mariko) 日本版EQMM(Japanese Version)1965/ 7 No.110
「リヴィエラの恋と悪事」 Love and Larcency in Riviera
- translator:深町眞理子(Fukamachi Mariko) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1967/ 3 No.131
「すべて極上品」 Everything of the Finest
- translator:吉野美恵子(Yoshino Mieko) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1978/ 2 No.262
「時を憎んだ男」 The Man Who Hated Time
- translator:秋津知子(Akitsu Tomoko) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1980/ 9 No.293
Nonfiction/Etc.
『チーターの草原-スマイラー少年の旅』 The Runaways (1972)
- translator:中村妙子(Nakamura Taeko) Publisher:新潮社(ShinchoSha)/人と自然シリーズ
- 1975
『灰色雁の城 -スマイラー少年の旅』 Flight of the Grey Goose (1973)
- translator:中村妙子(Nakamura Taeko) Publisher:新潮社(ShinchoSha)/人と自然シリーズ
- 1975
『隼のゆくえ -スマイラー少年の旅』 The Painted Tent (1974)
- translator:中村妙子(Nakamura Taeko) Publisher:新潮社(ShinchoSha)/人と自然シリーズ
- 1975
『チーターの草原-スマイラー少年の旅』 The Runaways (1972)
- The Smiler Trilogy1
- translator:中村妙子(Nakamura Taeko) Publisher:偕成社文庫(KaiseiSha bunko)
- 1979/10
『灰色雁の城 -スマイラー少年の旅』 Flight of the Grey Goose (1973)
- The Smiler Trilogy2
- translator:中村妙子(Nakamura Taeko) Publisher:偕成社文庫(KaiseiSha bunko)
- 1979/11
『隼のゆくえ -スマイラー少年の旅』 The Painted Tent (1974)
- The Smiler Trilogy3
- translator:中村妙子(Nakamura Taeko) Publisher:偕成社文庫(KaiseiSha bunko)
- 1979/11
Update:2023