クラーク・アシュトン・スミス
Clark Ashton Smith
1893/ 1/13-1961/ 8/14 U.S.A.
ホラーというか、怪奇小説、恐怖小説の匂いのある作家。好きである。シリーズでいうと「ハイパーボリア」がよかった。
『呪われし地』 Genius Loci and Other Tales (1960)
- translator:小倉多加志(Ogura Takashi) Publisher:国書刊行会(Kokusho Kankohkai)/アーカム・ハウス叢書(Arkham House)
- cover:フランク・ウェイクフィールド/神田昭夫(Kanda Akio) commentary:小倉多加志(Ogura Takashi) 1986/ 4/18
- 「地霊」 Genius Loci (Weird Tales 1933/ 6)
- 「柳のある風景」 The Willow Landscape (Weird Tales 1939/ 6and7)
- 「柳のある風景画」translator:大瀧啓裕(Ōtaki Keisuke) 奇想天外(Kiso Tengai)1977/ 5 No.14
- 「柳のある風景画」translator:大瀧啓裕(Ōtaki Keisuke) 青心社(SeishinSha) editor:大瀧啓裕(Ōtaki Keisuke) 『悪魔の夢 天使の溜息』
- 「柳のある山水画」translator:大瀧啓裕(Ōtaki Keisuke) 青心社文庫(Seishinsha bunko) editor:大瀧啓裕(Ōtaki Keisuke) 『ウィアード03』 The Weird Vol.3
- 「九つ目の骸骨」 The Ninth Skeleton (Weird Tales 1928/ 9)
- 「火事の幻影」 The Phantoms of the Fire (Weird Tales 1930/ 9)
- 「永遠の世界」 The Eternal World (Wonder Stories 1932/ 3)
- 「ヴルトゥーム」 Vulthoom (Weird Tales 1935/ 9)
- エイヘア(Aihai)
- 「異次元の惑星」 A Star-Change (Wonder Stories 1933/ 5)
- 「大昔の町」 The Primal City (Comet Stories 1940/12)
- 「ヴィーナスの解放」 The Disinterment of Venus (Weird Tales 1934/ 7)
- アヴェロワーニュ(Averoigne)
- 「イルールニュの巨像」 The Colossus of Ylourgne (Weird Tales 1934/ 6)
- アヴェロワーニュ(Averoigne)
- 「イルルニュの巨人」translator:仁賀克雄(Jinka Katsuo) ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)NV260 editor:マイクル・パリー(Michel Parry) 『フランケシュタインのライヴァルたち』 The Rivals of Frankenstein
- 「森の神サテュロス」 The Satyr (Le Paree Stories 1931/ 7)
- アヴェロワーニュ(Averoigne)
- 「アドンパの庭園」 The Garden of Adompha (Weird Tales 1938/ 4)
- ゾシーク(Zothique)
- 「食屍鬼の神」 The Charnel God (Weird Tales 1934/ 3)
- ゾシーク(Zothique)
- 「プトゥームの黒い僧院長」 The Black Abbot of Puthuum (Weird Tales 1936/ 3)
- ゾシーク(Zothique)
- 「地下埋葬室に巣を張るもの」 The Weaver in the Vault (Weird Tales 1934/ 1)
- ゾシーク(Zothique)
『魔術師の帝国』 The Empire of Necromancers
- translator:安田均(Yasuda Hitoshi)/西田清明 Publisher:創土社(SodoSha)
- commentary:安田均(Yasuda Hitoshi) 1974/11
- ゾシーク(Zothique)
- 「ゾシーク」 Zothiqie (The Dark Chateau and Other Poems 1951)
- translator:安田均(Yasuda Hitoshi)/西田清明
- 「ジースラ」 Xeethra (Weird Tales 1934/12)
- translator:安田均(Yasuda Hitoshi)/西田清明
- 「黄泉の島」 Necromancy in Nait (Weird Tales 1936/ 7)
- translator:安田均(Yasuda Hitoshi)/西田清明
- 「魔術師の帝国」 The Empire of the Necromancers (Weird Tales 1932/ 9)
- translator:荒俣宏(Aramata Hiroshi)
- translator:中原純(Nakahara Jun) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1970/ 4 No.168
- 「ウルアの魔術」 The Wichcraft of Ulua (Weird Tales 1934/ 2)
- translator:安田均(Yasuda Hitoshi)/西田清明
- 「暗黒の偶像」 The Dark Eidolon (Weird Tales 1935/ 1)
- translator:鏡明(Kagami Akira)
- 「忘却の墳墓」 The Tohb Spawn (Weird Tales 1934/ 5)
- translator:安田均(Yasuda Hitoshi)/西田清明
- 「最後の文字」 The Lost Hieroglyph (Weird Tales 1935/ 4)
- translator:安田均(Yasuda Hitoshi)/西田清明
- 「アドンファの園」 The Garden of Adompha (Weird Tales 1938/ 4)
- translator:安田均(Yasuda Hitoshi)/西田清明
- ハイパーボリア(Hyperborea)
- 「ハイパーボリアの女神」 The Muse of Hyperborea (The Fantasy Fan 1934/ 6)
- translator:広田耕三(Hirota Kōzō)/米田守宏(Yoneda Morihiro)
- 「七つの呪い」 The Seven Geases (Weird Tales 1934/10)
- translator:広田耕三(Hirota Kōzō)/米田守宏(Yoneda Morihiro)
- translator:池田勝子(Ikeda Katsuko) 青心社(SeishinSha) editor:大瀧啓裕(Ōtaki Keisuke) 『クトゥルーV -異次元の影』 Cthulhu V
- translator:池田勝子(Ikeda Katsuko) 青心社文庫(Seishinsha bunko) editor:大瀧啓裕(Ōtaki Keisuke) 『クトゥルー04』 The Cthulhu Mythos Vol.4
- 「アブースル・ウトカンの悲惨な運命」 The Weird of Avoosl Wuthoqquan (Weird Tales 1932/ 6)
- translator:広田耕三(Hirota Kōzō)/米田守宏(Yoneda Morihiro)
- 「白い巫女」 The White Sybil (The White Sybil 1934)
- translator:広田耕三(Hirota Kōzō)/米田守宏(Yoneda Morihiro)
- translator:米田守宏(Yoneda Morihiro) 幻想と怪奇1973/ 7 No.2
- 「ウボ=サトゥラ」 Ubbo-Sathla (Weird Tales 1933/ 7)
- translator:広田耕三(Hirota Kōzō)/米田守宏(Yoneda Morihiro)
- 「ウボ・サスラ」translator:若林玲子(Wakabayashi Reiko) 青心社文庫(Seishinsha bunko) editor:大瀧啓裕(Ōtaki Keisuke) 『クトゥルー04』 The Cthulhu Mythos Vol.4
- translator:広田耕三(Hirota Kōzō) 幻想と怪奇1973/11 No.4
- 「星々の物語」
- 「記憶の淵より」 From the Crypis of Memory (Ebony and Crystal" 1922)
- translator:広田耕三(Hirota Kōzō)/山田修(Yamada Osamu)/渡辺広蔵(Watanabe Kōzō)
- 「花の乙女たち」 The Flower Women (Weird Tales 1935/ 5)
- ジッカーフ(Xiccarph)
- translator:広田耕三(Hirota Kōzō)/山田修(Yamada Osamu)/渡辺広蔵(Watanabe Kōzō)
- 「ヨー・ボムビスの地下墓地」 The Vaults of Yoh-Vombis (Weird Tales 1932/ 5)
- エイヘア(Aihai)
- translator:広田耕三(Hirota Kōzō)/山田修(Yamada Osamu)/渡辺広蔵(Watanabe Kōzō)
- 「ヨー・ヴォムビスの地下墓地」translator:中村融(Nakamura Tōru) 創元SF文庫(Sogen SF bunko)715-01 editor:中村融(Nakamura Tōru) 『影が行く』 Who Goes There ? and Other Stories
- 「予言の魔物」 The Monster of Prophecy (Weird Tales 1932/ 1)
- translator:広田耕三(Hirota Kōzō)/山田修(Yamada Osamu)/渡辺広蔵(Watanabe Kōzō)
- 「悲しみの星」 Sadastor (Weird Tales 1930/ 7)
- translator:広田耕三(Hirota Kōzō)/山田修(Yamada Osamu)/渡辺広蔵(Watanabe Kōzō)
- 「詩とその他の物語」
- 「二重の影」 The Double Shadow (The Double Shadow and Other Fantasies 1933)
- ポセイドニス(Poseidonis)
- translator:広田耕三(Hirota Kōzō)/米田守宏(Yoneda Morihiro)
- 「ヨンドの魔物たち」 The Abominations of Yondo (The Overland Monthly 1926/ 4)
- translator:広田耕三(Hirota Kōzō)/米田守宏(Yoneda Morihiro)
- 「スームの砂漠」 The Desolation of Soom (Fantasmagoria 1938/11)
- Poem
- translator:広田耕三(Hirota Kōzō)/米田守宏(Yoneda Morihiro)
- 「夜のメムノン」 The Memnons of the Night (Bohemia 1917/ 2/ 1)
- Poem
- translator:広田耕三(Hirota Kōzō)/米田守宏(Yoneda Morihiro)
- 「大麻吸飲者」 The Hashish-Eater (Ebony and Crystal 1922)
- Poem
- translator:蜂谷昭雄
『イルーニュの巨人』 The Colossus of Ylourgne and Other Stories
- translator:井辻朱美(Itsuji Akemi) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)F541-01
- cover:米田仁士(Yoneda Hitoshi) commentary:井辻朱美(Itsuji Akemi) 1986/ 7/18
- ISBN4-488-54101-1
- 「マルネアンの夜」 A Night in Malneant (The Double Shadow and Other Fantasies 1933)
- 「アタマウスの遺言」 The Testament of Athammaus (Weird Tales 1932/10)
- ハイパーボリア(Hyperborea)
- 「アタマウスの証言」translator:大瀧啓裕(Ōtaki Keisuke) 青心社(SeishinSha) editor:大瀧啓裕(Ōtaki Keisuke) 『クトゥルーIV -邪神の復活』 Cthulhu IV
- translator:大瀧啓裕(Ōtaki Keisuke) 青心社文庫(Seishinsha bunko) editor:大瀧啓裕(Ōtaki Keisuke) 『クトゥルー05』 The Cthulhu Mythos Vol.5
- 「聖人アゼダラク」 The Holiness of Azedarac (Weird Tales 1933/11)
- アヴェロワーニュ(Averoigne)
- 「アヴェロワーニュの獣」 The Beast of Averoigne (Weird Tales 1933/ 5)
- アヴェロワーニュ(Averoigne)
- 「彼方からの光」 The Light from Beyond (Wonder Stories 1933/ 4)
- 「死の顕現」 The Epiphany of Death (Weird Tales 1942/ 9)
- 「氷の魔物」 The Ice-Demon (Weird Tales 1933/ 4)
- ハイパーボリア(Hyperborea)
- 「シレールの女魔法使い」 The Enchantress of Sylaire (Weird Tales 1941/ 8)
- アヴェロワーニュ(Averoigne)
- 「土地神」 Genius Loci (Weird Tales 1933/ 6)
- 「柳のある風景」 The Willow Landscape (Weird Tales 1939/ 6and7)
- 「九番目の骸骨」 The Ninth Skelton (Weird Tales 1928/ 9)
- 「イルーニュの巨人」 The Colossus of Ylourgne (Weird Tales 1934/ 6)
- アヴェロワーニュ(Averoigne)
- 「ヒキガエルおばさん」 Mother of Toads (Weird Tales 1938/ 6)
- アヴェロワーニュ(Averoigne)
- 「はかりがたい恐怖」 The Immeasurable Horror (Weird Tales 1931/ 9)
- 「見えない街」 The Invisible City (Wonder Stories 1932/ 6)
- 「余分な死体」 The Supernumerary Corpse (Weird Tales 1932/11)
- 「夜の怪物たち」 Monsters in the Night (F&SF 1954/10)
- 「ユーヴォラン王の船旅」 The Voyage of King Euvoran (The Double Shadow and Other Fantasies 1933)
- ゾシーク(Zothique)
『魔界王国 -《妖奇と耽美の珠玉集》』 Ice-Demon and Other Stories (1931)
- translator:柿沼瑛子(Kakinuma Eiko) Publisher:朝日ソノラマ文庫海外シリーズ(Sonorama Foreign Masterpieces)30
- cover:生頼範義(Ōrai Noriyoshi) design:矢島高光(Yajima Takamitsu) commentary:仁賀克雄(Jinka Katsuo)/地図:久保宗雄(Muneo Kubo) 1986/ 8/30
- ISBN4-257-62030-7
- ゾシーク(Zothique)
- 「蟹の王」 The Master of Crabs (Weird Tales 1948/ 3)
- 「墓所への誘い」 The Death of Ilalotha (Weird Tales 1937/ 9)
- 「拷問島」 The Isle of Tortures (Weird Tales 1933/ 3)
- 「吸血姫」 Morthylla (Weird Tales 1953/ 5)
- ハイパーボリア(Hyperborea)
- 「氷魔」 Ice-Demon (Weird Tales 1933/ 4)
- 「神殿の盗賊」 The Theft of Thirty-Nine Girdles (Saturn 1958/ 3)
- レムリア
- 「ムー大陸の月」 An Offering to the Moon (Weird Tales 1953/ 9)
- ポセイドニス
- 「最後の魔術」 The Last Incantation (Weird Tales 1930/ 6)
- 「アトランティスの美酒」 A Vintage from Atlantis (Weird Tales 1933/ 9)
- プトレマイデス
- 「暗闇に還る」 The Epiphany of Death (Weird Tales 1942/ 9)
- アゾムベイイ
- 「秘境のヴィーナス」 The Venus of Azombeii (Weird Tales 1931/ 6and7)
『ゾティーク幻妖怪異譚』 Tales of Zothique
- translator:大瀧啓裕(Ōtaki Keisuke) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)541-02(Fス-02-02)
- cover:東逸子(Azuma Itsuko) design:東京創元社装幀室 commentary:大瀧啓裕(Ōtaki Keisuke) 2009/ 8
- ISBN978-4-488-54102-6
- 「ゾティーク」 Zothiqie (The Dark Chateau and Other Poems 1951)
- 「降霊術師の帝国」 The Empire of the Necromancers (Weird Tales 1932/ 9)
- 「拷問者の島」 The Isle of Tortures (Weird Tales 1933/ 3)
- 「死体安置所の神」
- 「暗黒の魔像」 The Dark Eidolon (Weird Tales 1935/ 1)
- 「エウウォラン王の航海」 The Voyage of King Euvoran (The Double Shadow and Other Fantasies 1933)
- 「地下納骨所に巣を張るもの」 The Weaver in the Vault (Weird Tales 1934/ 1)
- 「墓の落とし子」
- 「ウルアの妖術」 The Wichcraft of Ulua (Weird Tales 1934/ 2)
- 「クセートゥラ」 Xeethra (Weird Tales 1934/12)
- 「最後の象形文字」 The Lost Hieroglyph (Weird Tales 1935/ 4)
- 「ナートの降霊術」
- 「プトゥームの黒人の大修道院長」 The Black Abbot of Puthuum (Weird Tales 1936/ 3)
- 「イラロタの死」 The Death of Ilalotha (Weird Tales 1937/ 9)
- 「アドムファの庭園」 The Garden of Adompha (Weird Tales 1938/ 4)
- 「蟹の支配者」 The Master of Crabs (Weird Tales 1948/ 3)
- 「モルテュッラ」 Morthylla (Weird Tales 1953/ 5)
『ヒュペルボレオス極北神怪譚』 The Muse of Hyperborean
- translator:大瀧啓裕(Ōtaki Keisuke) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)541-03(Fス-02-03)
- commentary:大瀧啓裕(Ōtaki Keisuke) 2011/ 5
- ISBN978-4-488-54103-3
- 「ヒュペルボレオス ヒュペルボレオスのムーサ」
- 「七つの呪い」 The Seven Geases (Weird Tales 1934/10)
- 「アウースル・ウトックアンの不運」
- 「アタムマウスの遺書」
- 「白蛆の襲来」
- 「土星への扉」 The Door to Saturn (Strange Tales 1932/ 1)
- ハイパーボリア(Hyperborea)
- translator:坂本雅之(Sakamoto Masayuki)/立花圭一(Tachibana Keiichi) 新紀元社(ShinkigenSha) editor:ロバート・M・プライス(Robert M. Price) 『エイボンの書』 The Book of Eibon
- 「魔道師の挽歌」translator:小林勇治(Kobayashi Yūji) 国書刊行会(Kokusho Kankohkai) editor:黒魔団(Kokumadan) 『真ク・リトル・リトル神話大系03』 Tales of Cthulhu at Last
- 「魔道師の挽歌」translator:小林勇治(Kobayashi Yūji) 国書刊行会(Kokusho Kankohkai) editor:国書刊行会(Kokusho Kankohkai) 『新編 真ク・リトル・リトル神話大系02』 Tales of Cthulhu Mythos
- 「魔道士エイボン」translator:大島令子(Ōshima Reiko) 青心社(SeishinSha) editor:大瀧啓裕(Ōtaki Keisuke) 『クトゥルーIV -邪神の復活』 Cthulhu IV
- 「魔道士エイボン」translator:大島令子(Ōshima Reiko) 青心社文庫(Seishinsha bunko) editor:大瀧啓裕(Ōtaki Keisuke) 『クトゥルー05』 The Cthulhu Mythos Vol.5
- 「皓白の巫女」 The White Sybil (The White Sybil 1935)
- 「氷の魔物」
- 「サタムプラ・ゼイロスの話」
- 「三十九の飾帯盗み」
- 「ウッボ=サトゥラ」
- 「アトランティス 最後の呪文」
- 「マリュグリスの死」
- 「二重の影」
- 「スファノモエーへの旅」
- 「アトランティスの美酒」 A Vintage from Atlantis (Weird Tales 1933/ 9)
- 「幻夢郷綺譚 始原の都市」
- 「月への供物」
- 「地図にない島」
- 「歌う炎の都市」
- 「マルネアンでの一夜」
- 「サダストル」
- 「柳のある山水画」 The Willow Landscape (Weird Tales 1939/ 6and7)
『アヴェロワーニュ妖魅浪漫譚』 Averoigne
- translator:大瀧啓裕(Ōtaki Keisuke) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)541-04(Fス-02-04)
- commentary:大瀧啓裕(Ōtaki Keisuke) 2011/12
- ISBN978-4-488-54104-0
- アヴェロワーニュ年代記
- 「アヴェロワーニュ」
- 「怪物像をつくる者」
- 「アゼダラクの聖性」 The Holiness of Azedarac (Weird Tales 1933/11)
- 「イルゥルニュ城の巨像」 The Colossus of Ylourgne (Weird Tales 1934/ 6)
- 「アヴェロワーニュの媾曳」
- 「アヴェロワーニュの獣」 The Beast of Averoigne (Weird Tales 1933/ 5)
- 「マンドラゴラ」
- 「ウェヌスの発掘」
- 「サテュロス」 The Satyr (Le Paree Stories 1931/ 7)
- 「シレールの魔女」 The Enchantress of Sylaire (Weird Tales 1941/ 8)
- 「物語の結末」
- 「蟾蜍(ヒキガエル)のおばさん」 Mother of Toads (Weird Tales 1938/ 6)
- 降霊術綺譚
- 「アフォーゴモンの鎖」
- 「魔力のある物語」
- 「妖術師の帰還」
- 「分裂症の造物主」
- 「彼方から狩り立てるもの」
- 「塵埃を踏み歩くもの」
『魔術師の帝国1』 The Empire of Necromancers. volume 1: Zothique
- editor:安田均(Yasuda Hitoshi)
- translator:安田均(Yasuda Hitoshi)/荒俣宏(Aramata Hiroshi)/鏡明(Kagami Akira) Publisher:アトリエサード(Atelier Third)/発売:書苑新社/ナイトランド叢書(Night Land Library)2-3
- cover:中野緑 2017/ 2
- ISBN978-4-88375-250-8
- ゾシーク(Zothique)
- 「ゾシーク」 Zothiqie (The Dark Chateau and Other Poems 1951)
- translator:安田均(Yasuda Hitoshi)
- 「ジースラ」 Xeethra (Weird Tales 1934/12)
- translator:安田均(Yasuda Hitoshi)
- 「死霊術師の島」 Necromancy in Nait (Weird Tales 1936/ 7)
- translator:安田均(Yasuda Hitoshi)
- 「魔術師の帝国」 The Empire of the Necromancers (Weird Tales 1932/ 9)
- translator:荒俣宏(Aramata Hiroshi)
- 「ウルアの魔術」 The Wichcraft of Ulua (Weird Tales 1934/ 2)
- translator:安田均(Yasuda Hitoshi)
- 「暗黒の偶像」 The Dark Eidolon (Weird Tales 1935/ 1)
- translator:鏡明(Kagami Akira)
- 「忘却の墳墓」 The Tohb Spawn (Weird Tales 1934/ 5)
- translator:安田均(Yasuda Hitoshi)
- 「最後の文字」 The Lost Hieroglyph (Weird Tales 1935/ 4)
- translator:安田均(Yasuda Hitoshi)
- 「アドンファの園」 The Garden of Adompha (Weird Tales 1938/ 4)
- translator:安田均(Yasuda Hitoshi)
『魔術師の帝国2』 The Empire of Necromancers. Volume 2: Hyperborea
- editor:安田均(Yasuda Hitoshi)
- translator:安田均(Yasuda Hitoshi)/広田耕三(Hirota Kōzō)/山田修(Yamada Osamu) Publisher:アトリエサード(Atelier Third)/発売:書苑新社/ナイトランド叢書(Night Land Library)2-4
- cover:中野緑 2017/ 4
- ISBN978-4-88375-256-0
- ハイパーボリア(Hyperborea)
- 「ハイパーボリアの女神」 The Muse of Hyperborea (The Fantasy Fan 1934/ 6)
- translator:安田均(Yasuda Hitoshi)
- 「七つの呪い」 The Seven Geases (Weird Tales 1934/10)
- translator:安田均(Yasuda Hitoshi)
- 「アブースル・ウトカンの悲惨な運命」
- translator:安田均(Yasuda Hitoshi)
- 「白い巫女」 The White Sybil (The White Sybil 1935)
- translator:安田均(Yasuda Hitoshi)
- 「ウボ=サスラ」
- translator:広田耕三(Hirota Kōzō)
- 「記憶の淵より」
- translator:安田均(Yasuda Hitoshi)
- 「マアル・ドゥエブの迷宮」
- translator:安田均(Yasuda Hitoshi)
- 「花の乙女たち」
- translator:山田修(Yamada Osamu)
- 「ヨー・ヴォムビスの地下墓地」
- translator:安田均(Yasuda Hitoshi)
- 「予言の魔物」
- translator:山田修(Yamada Osamu)
- 「悲しみの星」
- translator:安田均(Yasuda Hitoshi)
- 「スームの砂漠」
- translator:広田耕三(Hirota Kōzō)
- 「二重の影」
- translator:安田均(Yasuda Hitoshi)
- 「ヨンドの魔物たち」
- translator:安田均(Yasuda Hitoshi)
- 「夜のメムノン」
- translator:広田耕三(Hirota Kōzō)
「プルトニウム」 The Plutonian Drug (Amazing Stories 1934/ 9)
- translator:川村哲郎(Kawamura Tetsurō) S-Fマガジン(S-F Magazine)1961/ 4 No.15 illustrator:真鍋博(Manabe Hiroshi)
- translator:川村哲郎(Kawamura Tetsurō) ハヤカワSFシリーズ(A Hayakawa Science Fiction Series)3060 editor:早川書房編集部 『S-Fマガジン・ベスト No.2』
- translator:中上守(Nakagami Mamoru) 芳賀書店(Haga Shoten) editor:福島正実(Fukushima Masami) 『華麗なる幻想』
「分裂症の神」 Schizoid Creator (Fantasy Fiction 1953/11)
- translator:宇野輝雄(Uno Teruo) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1967/ 8 No.136
- translator:宇野輝雄(Uno Teruo) 角川文庫(Kadokawa bunko) editor:矢野浩三郎(Yano Kōzaburō) 『怪奇と幻想1 吸血鬼と魔女』
「小惑星の支配者」 Master of the Asteroid (Wonder Stories 1932/10)
- translator:川村哲郎(Kawamura Tetsurō) S-Fマガジン(S-F Magazine)1962/ 9 No.34 illustrator:中島靖侃(Seikan Nakjima)
「地獄のササイドン」 The Dark Eidolon (Weird Tales 1935/ 1)
- 魔術師ナミラハ
- translator:鏡明(Kagami Akira) S-Fマガジン(S-F Magazine)1969/10X No.126 illustrator:岩淵慶造(Iwabuchi Keizō)
「マルグリスの死」 The Death of Malygris (Weird Tales 1934/ 4)
- ポセイドニス(Poseidonis)
- translator:大野二郎(野村芳夫(Nomura Yoshio)) S-Fマガジン(S-F Magazine)1971/10X No.152 illustrator:中島靖侃(Nakajima Seikan)
「アブロワーニュの逢引」 A Rendez-Vous in Averoigne (Weird Tales 1931/ 4and5)
- アヴェロワーニュ(Averoigne)
- translator:井澤真紀子(Izawa Makiko) 原書房(Hara Shobo) editor:仁賀克雄(Jinka Katsuo) 『吸血鬼伝説』
- 「アヴロワーニュの森のランデヴー」translator:片桐信 月刊ペン社(Gekkan Pen Sha) editor:日本ユニエージェンシー 『恐怖と幻想 Vol.1』
「混沌空間」 The Dimension of Chance (Wonder Stories 1932/10)
- translator:野田昌宏(Noda Masahiro) 早川書房(Hayakawa Shobo)/世界SF全集(Hayakawa World SF Complete Collection)31
「魔神ツァソググアの神殿」 The Tales of Satamra Zeiros (Weird Tales 1931/11)
- ハイパーボリア(Hyperborea)
- translator:仁賀克雄(Jinka Katsuo) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1973/ 9 No.209
「白蛆の襲来」 The Coming of the White Worm (Stirring Science Stories 1941/ 4)
- ハイパーボリア(Hyperborea)
- translator:高木国寿(Takagi Kunihisa) 国書刊行会(Kokusho Kankohkai) editor:荒俣宏(Aramata Hiroshi) 『ク・リトル・リトル神話集』 The Cthulhu Mythos
- translator:中山てい子(Nakayama Teiko) 新紀元社(ShinkigenSha) editor:ロバート・M・プライス(Robert M. Price) 『エイボンの書』 The Book of Eibon
「魔術師の迷路」 The Maze of Maal Dweb (The Double Shadow and Other Fantasies 1933)
- ジッカーフ(Xiccarph)
- translator:山本光伸(Yamamoto Mitsunobu) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1972/ 5 No.193
「地図にない島」 The Uncharted Isle (Weird Tales 1930/11)
- translator:高木国寿(Takagi Kunihisa) 国書刊行会(Kokusho Kankohkai) editor:那智史郎(Nachi Shirō)/宮壁定雄(Miyakabe Sadao) 『ウィアード・テールズ03』 Weird Tales3
「魔力のある物語」 The Necromantic Tale (Weird Tales 1931/ 1)
- translator:大島令子(Ōshima Reiko) 青心社(SeishinSha) editor:大瀧啓裕(Ōtaki Keisuke) 『ホラー・ファンタシイ傑作選01』 Horror/Fantasy01
- translator:大島令子(Ōshima Reiko) 青心社文庫(Seishinsha bunko) editor:大瀧啓裕(Ōtaki Keisuke) 『ウィアード01』 The Weird Vol.1
「妖術師の帰還」 The Return of the Sorcerer (Strange Tales of Mystery and Terror 1931/ 9)
- translator:三宅初江(Miyake Hatsue) 青心社(SeishinSha) editor:大瀧啓裕(Ōtaki Keisuke) 『クトゥルーVI -幻妖の創造』 Cthulhu VI
- translator:三宅初江(Miyake Hatsue) 青心社文庫(Seishinsha bunko) editor:大瀧啓裕(Ōtaki Keisuke) 『クトゥルー03』 The Cthulhu Mythos Vol.3
- 「魔術師の復活」translator:米波平記 新人物往来社(Shinjinbutsu OhraiSha) editor:荒俣宏(Aramata Hiroshi)/他 『怪奇幻想の文学2 暗黒の祭祀』 Tales of Horror and the Supernatural: the Dark Magic
- 「魔術師の復活」translator:植草昌実 新紀元社(ShinkigenSha) editor:牧原勝志(Makihara Katsushi) 『新編怪奇幻想の文学 4 Tales of Horror and Supernatural 黒魔術(Black Magic)』
「墳墓の末裔」 The Nameless Offspring (Strange Tales 1932/ 6)
- translator:広田耕三(Hirota Kōzō) 国書刊行会(Kokusho Kankohkai) editor:荒俣宏(Aramata Hiroshi) 『ク・リトル・リトル神話集』 The Cthulhu Mythos
- 「名もなき末裔」translator:東谷真知子(Higashitani Machiko) 青心社文庫(Seishinsha bunko) editor:大瀧啓裕(Ōtaki Keisuke) 『クトゥルー08』 The Cthulhu Mythos Vol.8
「彼方からの猟犬」 The Hunters from Beyond (Strange Stories 1932/10)
- translator:東谷真知子(Higashitani Machiko) 青心社(SeishinSha) editor:大瀧啓裕(Ōtaki Keisuke) 『クトゥルーVI -幻妖の創造』 Cthulhu VI
- 「彼方からのもの」translator:東谷真知子(Higashitani Machiko) 青心社文庫(Seishinsha bunko) editor:大瀧啓裕(Ōtaki Keisuke) 『クトゥルー03』 The Cthulhu Mythos Vol.3
「サタムプラ・ゼイロスの物語」 The Tale of Satampra Zeiros
- translator:大瀧啓裕(Ōtaki Keisuke) 青心社文庫(Seishinsha bunko) editor:大瀧啓裕(Ōtaki Keisuke) 『クトゥルー12』 The Cthulhu Mythos Vol.12
「極地からの光」 The Light from the Pole: History of Pharazyn the Enchanter
- Joint Work:リン・カーター(Lin Carter)
- translator:中山てい子(Nakayama Teiko) 新紀元社(ShinkigenSha) editor:ロバート・M・プライス(Robert M. Price) 『エイボンの書』 The Book of Eibon
「窖に通じる階段」 The Stairs in the Crypt: History of the Necromancer Avalzaunt
- Joint Work:リン・カーター(Lin Carter)
- translator:中山てい子(Nakayama Teiko) 新紀元社(ShinkigenSha) editor:ロバート・M・プライス(Robert M. Price) 『エイボンの書』 The Book of Eibon
「最も忌まわしきもの」 The Utmost Abomination
- Joint Work:リン・カーター(Lin Carter)
- translator:坂本雅之(Sakamoto Masayuki)/立花圭一(Tachibana Keiichi) 新紀元社(ShinkigenSha) editor:ロバート・M・プライス(Robert M. Price) 『エイボンの書』 The Book of Eibon
「ウトレッソル」 Utressor
- Joint Work:ローレンス・J・コーンフォード(Laurence J. Cornford)
- Joint Work:リチャード・L・ティアニー(Richard L. Tierney)
- translator:坂本雅之(Sakamoto Masayuki)/立花圭一(Tachibana Keiichi) 新紀元社(ShinkigenSha) editor:ロバート・M・プライス(Robert M. Price) 『エイボンの書』 The Book of Eibon
Nonfiction/Etc.
「ハワード・フィリップス・ラヴクラフト頌」 To Howard Phillips Lovecraft (Wierd Tales 1937/ 7)
- Poem
- translator:小林勇次(Kobayashi Yūji) 国書刊行会(Kokusho Kankohkai) editor:S・T・ヨシ(S. T. Joshi)/他 『真ク・リトル・リトル神話大系08』 H. P. Lovecraft
『アトランティスの呪い』
- translator:榎林哲(Enokibayashi Satoru) Publisher:ポプラ社文庫(PoplarSha bunko)36/怪奇シリーズ
- cover/illustrator:佐竹美保(Satake Miho) commentary:榎林哲(Enokibayashi Satoru) 1985/ 7
- ゾシーク(Zothique)
- 「死神の都」 The Charnel God (Weird Tales 1934/ 3)
- 「氷の魔王」 The Ice-Dragon
- ハイパーボリア(Hyperborea)
- 「怪盗ニガシム・ジャウムの首」 The Testament of Athammaus (Weird Tales 1932/10)
- 「二つのエメラルド」 The Weird of Avoosl Wuthoqquan (Weird Tales 1932/ 6)
- エイヘア(Aihai)
- 「遺跡の秘密」 The Vaults of Yoh-Vombis (Weird Tales 1932/ 5)
- ポセイドニス(Poseidonis)
- 「アトランティスの呪い」 A Vintage from Atlantis (Weird Tales 1933/ 9)
Update:2023