ウイリアム・バンキアー
William Bankier
1928/ 7/ 3-2014/ 1/10 Canada
ウィリアム・バンキア、または、バンキアーの両方の表記あり。オンタリオ州ベルヴィル生まれ。
「憑きもの」 What Happened in Act One (EQMM 1962/ 7)
- translator:兵頭高夫 ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1970/ 6 No.170
「いまわしい異種交配」 Unholy Hybrid (F&SF 1963/ 9)
- translator:仁賀克雄(Jinka Katsuo) 徳間文庫(Tokuma bunko) editor:アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)/マーティン・H・グリーンバーグ(Martin H. Greenberg)/キャロル・リン・R・ウォー(Carol-Lynn R. Waugh) 『恐怖のハロウィーン』 13 Horrors of Halloween
- 「おぞましい交配」translator:中山伸子(Nakayama Nobuko) 河出文庫(Kawade bunko) editor:中田耕治(Nakada Kōji) 『恐怖通信』
「危険の報酬」 Dangerous Enterprise
- translator:山内三枝子(Yamauchi Mieko) ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko) editor:エラリイ・クイーン(Ellery Queen) 『クイーンズ・コレクション1』 Ellery Queen's Veils of Mystery
「交通違反」 Traffic Violation (EQMM 1967/ 9)
- translator:山本俊子(Yamamoto Toshiko) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1971/12 No.188
- translator:直良和美(Naora Kazumi) 創元推理文庫(Sogen Mystery bunko) editor:小森収(Komori Osamu) 『短編ミステリの二百年06』
「弟を殺した男」 My Brother's Killer
- translator:小鷹信光(Kodaka Nobumitsu) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1973/ 6 No.206
「死にいたるまで」 By the Neck Until Dead
- translator:深町眞理子(Fukamachi Mariko) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1974/ 4 No.216
「世紀のギャグ」 The Gag of the Century (EQMM 1965/ 2)
- translator:浅羽莢子(Asaba Sayako) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1981/ 5 No.301
「歌口」 On Clear Sweet Clue (EQMM 1970/ 1)
- translator:宮地謙 ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1971/10 No.186
「ポプラ荘の女主人」 The Road Without a Name (EQMM 1971/11)
- translator:山本俊子(Yamamoto Toshiko) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1972/ 2 No.190
「ドリーン・グレイの声」 The Voice of Doreen Gray (EQMM 1977/ 8)
- translator:高見浩(Takami Hiroshi) EQ1978/ 1 No.1
「教授救出作戦」 The Rescue of Professor Parkinson (EQMM 1977/10)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) EQ1978/ 5 No.3
「過去から来た子供」 Child Another Time (EQMM 1983/ 7/M)
- translator:本戸淳子(Motodo Junko) EQ1983/11 No.36
「ジャズの嫌いな犬」 The Dog Who Hated Jazz (1983)
- translator:小梨直(Konashi Nao) 新潮文庫(Shincho bunko) editor:アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)/マーティン・H・グリーンバーグ(Martin H. Greenberg)/キャロル=リン・R・ウォー(Carol-Lynn R. Waugh) 『いぬはミステリー』 Hound Dunnit
「敗者」 Losers (EQMM 1988/ 5)
- translator:中井京子(Nakai Kyōko) EQ1988/ 9 No.65
「寝台車殺人事件」 The Locked Roomette (EQMM 1990/11)
- translator:夏来健次(Natsuki Kenji) EQ1992/ 7 No.88
「ワンマン・ドッグ」 A One-Man Dog (EQMM 1990/12)
- translator:小梨直(Konashi Nao) EQ1991/ 5 No.81
「あてにできる幸福」 Happiness You Can Count On
- translator:鈴木恵理(Suzuki Eri) 扶桑社ミステリー(FusoSha Mystery) editor:エリナー・サリヴァン(Eleanor Sullivan) 『スカーレット・レター』 Scarlet Letters
「完璧なカモ」 The Perfect Victim (EQMM 1992/ 3)
- translator:宮脇孝雄(Miyawaki Takao) EQ1994/ 5 No.99
Update:2023