グラント・アレン
Grant Allen
1848/ 2/24-1899/10/25 Canada/U.K.
(Charles Grant Blairfindie Allen)
カナダのオンタリオ州生まれ。オクスフォード大学卒業。科学者。
『アフリカの百万長者』 An African Millionaire
- translator:松下祥子(Matsushita Sachiko) Publisher:論創社(RonsoSha)/論創海外ミステリ(Ronso Kaigai Mystery)100/ホームズのライヴァルたち
- 2012/10
- ISBN978-4-8460-1187-1
- 「メキシコの千里眼」 The Episode of the Mexican Seer
- 「メキシコの予言者」translator:押川曠(Oshikawa Kō) ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko) editor:押川曠(Oshikawa Kō) 『シャーロック・ホームズのライヴァルたち』 The Rivals of Sherlock Holmes
- 「ダイヤモンドのカフリンクス」 The Diamond Links (The Strand 1896/ 6)
- 「ダイヤのカフボタン」translator:厚木淳(Atsugi Jun) 創元推理文庫(Sougen Mystery bunko) editor:エラリイ・クイーン(Ellery Queen) 『完全犯罪大百科』 Rogues' Gallery
- 「ダイヤのカフスボタン」translator:池央耿(Ike Hiroaki) EQ1983/ 3 No.32
- 「ダイヤのカフスボタン」translator:池央耿(Ike Hiroaki) 光文社(KobunSha) editor:エラリイ・クイーン(Ellery Queen) 『クイーンの定員』 Queen's Quorum
- 「ダイヤのカフスボタン」translator:池央耿(Ike Hiroaki) 光文社文庫(KobunSha bunko) editor:エラリイ・クイーン(Ellery Queen) 『クイーンの定員』 Queen's Quorum
- 「レンブラントの肖像画」
- 「チロルの城」 The Episode of the Tyrolean Castle (An African Millionaire 1897)
- translator:宮澤洋司 ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)2012/ 8 No.678 illustrator:泉雅史
- 「ドロー・ゲーム」
- 「ドイツ人の教授」
- 「クレイ大佐の逮捕」
- 「セルドン金山」
- 「漆塗りの書類箱」
- 「ポーカー勝負」
- 「ベルティヨン法」
- 「中央刑事裁判所」
- 「メキシコの千里眼」 The Episode of the Mexican Seer
「ウルヴァーデンの塔」 Wolverden Tower (Twelve Tales 1899)
- translator:池央耿(Ike Hiroaki) 新潮文庫(Shincho bunko) editor:アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)/マーティン・H・グリーンバーグ(Martin H. Greenberg)/キャロル=リン・R・ウォー(Carol-Lynn R. Waugh) 『クリスマス13の戦慄』 The Twelve Frightsk of Christmas
- 「ウルヴァーデン塔」translator:南條竹則(Nanjō Takenori) 創元推理文庫(Sogen Mystery bunko) editor:南條竹則(Nanjō Takenori) 『怪談の悦び』
「アフリカの百万長者」 An African Millionaire
- translator:山田辰夫(Yamada Tatsuo) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1974/ 8 No.220
「テムズ・ヴァレイの大災害」 The Thames Valley Catastrophe
- translator:田中誠(Tanaka Makoto) ちくま文庫(Chikuma bunko) editor:風間賢二(Kazama Kenji) 『ヴィクトリア朝空想科学小説』
Nonfiction/Etc.
『神観念の進化』
- translator:篠田一人(Shinoda Kazuto) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)/文化と技術叢書05
- 1939
Update:2023