ロジャー・ゼラズニイ
Roger Zelazny
(Roger Joseph Christopher Zelazny)
金星での魚釣り?、火星人とのラヴ・ロマンス?、なぜ、そんな話が傑作になるの?
最初に読んだ時、わたしは感じました。たいしたことない話ではないか、でもなぜこんなにいいのだろうと。
なにかがある。SFらしいというよりも、違う部分に訴えかけているのだけど、SFを感じさせてくれる作家。それが一世を風靡した、ロジャー・ゼラズニイです。
作品は、けっこう出来、不出来の幅が大きいように思います。ピタッとはまると凄いなあと素直にいえます。そういう作品があるから、水準に達している作品が、それにしてもと感じてしまうのかも知れません。
窓の外を見つめる想いを、ふと忘れ去っているときに読むと「伝道の書にバラを」は、その想いをなつかしく思い出させてくれます。
サンドール・サンドールは全宇宙の地理と場所を覚えている男。ペネディック・ペネディクトはESP、読心力を持つ男。リンクス・リンクスはおそるべき殺し屋。
彼ら3人の男たちが宇宙の極悪人、心臓のない男ヴィクター・コーゴを追いはじめた。「復讐の女神」はおもしろい。
「フロストとベータ」はロボットテーマのひとつ。人間というものを理解しようというコンピュータの物語。泣かせのはなしなのです。
アンバーシリーズとか、ゼラズニイはほとんど絶版のようだけど、再刊してくれないのかなあ。もったいないと思うけど。
表記について、ゼラズニー、ゼラズニィ、ヅラゼニー等、あやしいものも含めて、いろいろあるが、ゼラズニイに統一。
『アルゴ』というノンフィクションがある。映画にもなっているが、この救出作戦に出てくる映画がなんと、『光の王』の映画化なんだよね。
昔、映画化の話は何度か読んだような気がする。しかし途中でなくなるのであるが、なぜというのはわからない場合が多い。
珍しく、このノンフィクションの中で理由が書いてある。
あ、そうなのって思ったが、しかし、こんな使われ方するとはねえ。できるだけ、わけわからなくて妙なものがいいと書かれているのだが、確かにね、そうかもね。CIAにはね。
で、アカデミー賞取ってしまった。まったく成功体験しか再見しない国だ。
『わが名はコンラッド』 This Immortal(...And Call Me Conrad) (F&SF 1965/10,11)
- translator:小尾芙佐(Obi Fusa) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF178
- cover:角田純男(Tsunoda Sumio) commentary:小尾芙佐(Obi Fusa) 1975/12/15
- ISBN4-15-010178-7
- 1966 Hugo Award Novel Winner
- 1976 星雲賞(Seiun Award)/Foreign Novel Winner
『ドリーム・マスター』 The Dream Master (1966)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF433
- cover:中西信行(Nakanishi Nobuyuki) commentary:浅倉久志(Asakura Hisashi) 1981/ 5/31
- 「He Who Shapes」(1965)の Novel化
- 短篇版:1966 Nebula Award Novella Winner
『光の王』 Lord of Light (1967)
- translator:深町眞理子(Fukamachi Mariko) 早川書房(Hayakawa Shobo)海外SFノヴェルズ(Kaigai SF Novel)
- cover:中野昇(Nakano Noboru) commentary:安田均(Yasuda Hitoshi) 1978/ 7
- translator:深町眞理子(Fukamachi Mariko) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF625
- cover:萩尾望都(Hagio Moto) commentary:H・K(H.K.) 1985/ 8/31
- ISBN4-15-010625-8
- translator:深町眞理子(Fukamachi Mariko) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF1512
- 2005/ 4
- ISBN4-15-011512-5
- 1968 Hugo Award Novel Winner
- 1975 Locus Award All Time Novel
- 1987 Locus Award All Time Novel
- 1, Dawn (F&SF 1967/ 4)
- 3, Death and the Executioner (F&SF 1967/ 6)
『地獄のハイウェイ』 Damnation Alley (Galaxy 1967/10)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) S-Fマガジン(S-F Magazine)1969/ 4 No.119-5 No.120 illustrator:金森達(Kanamori Tōru)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF64
- cover/illustration/frontispiece:岩淵慶造(Iwabuchi Keizō) commentary:浅倉久志(Asakura Hisashi) 1973/ 7/31
- ISBN4-15-010064-0
- 1977 Movie 世界が燃えつきる日
『影のジャック』 Jack of Shadows (1971)
- translator:荒俣宏(Aramata Hiroshi) Publisher:サンリオSF文庫(Sanrio SF bunko)38-A
- cover:加藤直之(Katō Naoyuki) commentary:荒俣宏(Aramata Hiroshi) 1980/ 4/ 5
『われら顔を選ぶとき』 Today We Choose Faces (1973)
- translator:黒丸尚(Kuroma Hisashi) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF620
- cover:渡部隆(Watanabe Takashi) commentary:高橋良平(Takahashi Ryōhei) 1985/ 7/15
- ISBN4-15-010620-7
『イタルバーに死す』 To Die in Italbar (1973)
- translator:冬川亘(Fuyukawa Wataru) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF480
- cover:渡部隆(Watanabe Takashi) commentary:著作リスト 1982/ 7/15
『燃えつきた橋』 Bridgh of Ashes (1976)
- translator:深町眞理子(Fukamachi Mariko) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF461
- cover:K・G・ヤナセ(K. G. Yanase) commentary:著作リスト 1982/ 1/15
『砂のなかの扉』 Doorways in the Sand (1976)
- translator:黒丸尚(Kuroma Hisashi) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF443
- cover:中西信行(Nakanishi Nobuyuki) commentary:黒丸尚(Kuroma Hisashi) 1981/ 8/31
『ロードマークス』 Roadmarks (1979)
- translator:遠山峻征(Tooyama Takayuki) Publisher:サンリオSF文庫(Sanrio SF bunko)38-C
- cover:中西信行(Nakanishi Nobuyuki) commentary:津田文夫(Tsuda Fumio) 1981/11/15
『コイルズ』 Coils (1982)
- Joint Work:フレッド・セイバーヘーゲン(Fred Saberhagen)
- translator:岡部宏之(Okabe Hiroyuki) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)688-01
- cover:佐藤弘之(Satō Hiroyuki) commentary:岡部宏之(Okabe Hiroyuki) 1986/ 2/28
- ISBN4-488-68801-2
『アイ・オブ・キャット』 Eye of Cat (1982)
- translator:増田まもる(Masuda Mamoru) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)686-04
- cover:吉永和哉(Yoshinaga Kazuya) commentary:増田まもる(Masuda Mamoru) 1989/ 7/ 7
- ISBN4-488-68604-4
『怒りの神』 Deus Irae (1976)
- Joint Work:フィリップ・K・ディック(Philip K. Dick)
- translator:仁賀克雄(Jinka Katsuo) Publisher:サンリオSF文庫(Sanrio SF bunko)3-G
- cover:ジョニー・ワーツ commentary:野口幸夫(Noguchi Yukio) 1982/ 9/25
『虚ろなる十月の夜に』 A Night in the Lonesome October
- translator:森瀬繚(Morise Ryō) Publisher:竹書房文庫(Take Shobo bunko)ぜ1-1
- 2017/11
- ISBN978-4-8019-1267-0
『魔性の子』 Changering (1980)
- translator:池央耿(Ike Hiroaki) Publisher:東京創元社(Tokyo SogenSha)/イラストレイテッドSFシリーズ(Illustrated SF Series)4
- cover/illustrator:エステバン・マロート commentary:池央耿(Ike Hiroaki) 1981/ 4/ 3
- ISBN4-488-68601-X
- translator:池央耿(Ike Hiroaki) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)686-01
- cover:米田仁士(Yoneda Hitoshi) illustrator:エステバン・マロート commentary:池央耿(Ike Hiroaki) 1985/ 1
『外道の市』 Madwand (1981)
- 『魔性の子』続編
- translator:池央耿(Ike Hiroaki) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)686-02
- cover:米田仁士(Yoneda Hitoshi) illustrator:ジュディ・キング・リーニーツ commentary:池央耿(Ike Hiroaki) 1985/12/13
- ISBN4-488-68602-8
『地獄に墜ちた者ディルヴィシュ』 Dilvish, The Damned (1981)
- ディルヴィシュ(Dilvish)
- translator:黒丸尚(Kuroma Hisashi) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)686-03
- cover:天野喜孝(Amano Yoshitaka) design:矢島高光(Yajima Takamitsu) commentary:高橋良平(Takahashi Ryōhei) 1988/ 9/ 2
- ISBN4-488-68603-6
- 連作短篇集
- 「ディルファーへの道」 Passage to Dilfar (Fantastic 1965/ 2)
- 「セリンデの歌」 Thelinde's Song (Fantastic 1965/ 6)
- 「ショアダンの鐘」 The Bells of Shoredan (Fantastic 1966/ 3)
- 「メライザの騎士」 A Knight for Merytha (Kallicanzaros No.2 1967/ 9)
- 「アアチの場」 The Place of Arche (editor:(Roy Torgeson) Other Worlds No.2 1980)
- 「分割された街」 A City Divided (1981)
- 「白獣」 The White Beast (Whispers 1979/10)
- 「《氷の塔》」 Tower of Ice (editor:(Lin Carter) Flashing Swords! No.5 1981)
- 「悪魔と踊り子」 Devil and the Dancer (1981)
- 「血の庭」 Garden of Blood (Sorcerer's Apprentis No.3 1979)
- 「《地獄に墜ちた者》ディルヴィシュ」 Dilvish,The Damned (1981)
『変幻の地のディルヴィシュ』 The Changing Land (1981)
- ディルヴィシュ(Dilvish)
- translator:黒丸尚(Kuroma Hisashi) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)686-05
- cover:天野喜孝(Amano Yoshitaka) design:矢島高光(Yajima Takamitsu) commentary:中村融(Nakamura Tōru) 1990/ 2/ 2
- ISBN4-488-68605-2
『エーリアン・スピードウェイ1 -爆走!クライプシス・サーキット』 Roger Zelazny's Alien Speedway Book 1:Clypsis (1987)
- J・A・カーバー(Jeffrey A. Carver)
- translator:野田昌宏(Noda Masahiro) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)/カドカワFシリーズ/ン2-1
- cover/illustrator:青井邦夫(Aoi Kunio) commentary:ロジャー・セラズニイ(Roger Zelazny) 1989/11/10
『エーリアン・スピードウェイ2 -裏切りのピットホール』 Roger Zelazny's Alien Speedway Book 2:Pitfall (1988)
- トマス・ワイルド(Thomas Wylde)
- translator:野田昌宏(Noda Masahiro) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)/カドカワFシリーズ/ン2-2
- cover/illustrator:青井邦夫(Aoi Kunio) commentary:ロジャー・ゼラズニイ(Roger Zelazny) 1990/ 1/25
『エーリアン・スピードウェイ3 -宿命のチャンピオン』 Roger Zelazny's Alien Speedway Book 3:The Web (1988)
- トマス・ワイルド(Thomas Wylde)
- translator:野田昌宏(Noda Masahiro) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)/カドカワFシリーズ/ン2-3
- cover/illustrator:青井邦夫(Aoi Kunio) commentary:ロジャー・ゼラズニイ(Roger Zelazny)/野田昌宏(Noda Masahiro) 1990/ 2/25
『アンバーの九王子』 Nine Princes in Amber (1970)
- 真世界(The Chronicles of Amber)1
- translator:岡部宏之(Okabe Hiroyuki) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF316
- cover/illustration/frontispiece:中原脩(Nakahara Osamu) commentary:岡部宏之(Okabe Hiroyuki) 1978/10/31
- 1987 Locus Award All Time Fantasy Novel
『アヴァロンの銃』 The Guns of Avalon (1972)
- 真世界(The Chronicles of Amber)2
- translator:岡部宏之(Okabe Hiroyuki) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF418
- cover/illustration/frontispiece:中原脩(Nakahara Osamu) commentary:岡部宏之(Okabe Hiroyuki) 1980/12/31
『ユニコーンの徴(しるし)』 Sign of the Unicorn (Galaxy 1975/ 1)
- 真世界(The Chronicles of Amber)3
- translator:岡部宏之(Okabe Hiroyuki) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF419
- cover/illustration/frontispiece:中原脩(Nakahara Osamu) 1980/12/31
『オベロンの手』 The Hand of Oberon (Galaxy 1976/ 5)
- 真世界(The Chronicles of Amber)4
- translator:岡部宏之(Okabe Hiroyuki) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF448
- cover/illustration/frontispiece:中原脩(Nakahara Osamu) 1981/10/15
『混沌の宮殿』 The Courts of Chaos (Galaxy 1977/11)
- 真世界(The Chronicles of Amber)5
- translator:岡部宏之(Okabe Hiroyuki) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF458
- cover/illustration/frontispiece:中原脩(Nakahara Osamu) commentary:岡部宏之(Okabe Hiroyuki) 1981/12/15
『伝道の書に捧げる薔薇』 The Doors of His Face, the Lamps of His Mouth (1971)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi)/峯岸久(Minegishi Hisashi) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF215
- cover:角田純男(Tsunoda Sumio) commentary:浅倉久志(Asakura Hisashi) 1976/11/15
- 新装版:cover:久留一郎デザイン室
- ハヤカワ文庫 補完計画 09
- 「その顔はあまたの扉、その口はあまたの灯」 The Doors of His Face, the Lamps of His Mouth (F&SF 1965/ 3)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi)
- translator:大谷善次(浅倉久志(Asakura Hisashi)) S-Fマガジン(S-F Magazine)1973/ 6 No.173 illustrator:金森達(Kanamori Tōru)
- 1966 Nebula Award Novelette Winner
- 「十二月の鍵」 The Keys to December (New Worlds 1966/ 8)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) S-Fマガジン(S-F Magazine)1970/ 2 No.130 illustrator:金森達(Kanamori Tōru)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) ハヤカワSFシリーズ(A Hayakawa Science Fiction Series)3268 editor:マイクル・ムアコック(Michael Moorcock) 『ニュー・ワールズ傑作選 No.1』 The Best SF Stories from New Worlds No.1
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF299 editor:ドナルド・A・ウォルハイム(Donald A. Wollheim)/テリー・カー(Terry Carr) 『追憶売ります』 The World's Best Science Fiction 1967
- 「悪魔の車」 Devil Car (Galaxy 1965/ 6)
- translator:峯岸久(Minegishi Hisashi)
- translator:峯岸久(Minegishi Hisashi) S-Fマガジン(S-F Magazine)1975/ 4 No.171 illustrator:岩淵慶造(Iwabuchi Keizō)
- 「悪魔(デビル)カー」translator:峯岸久(Minegishi Hisashi) 講談社文庫(KodanSha bunko) editor:ロバート・シルヴァーバーグ(Robert Silverberg)/マーティン・H・グリーンバーグ(Martin H. Greenberg)/ジョゼフ・D・オルダー(Joseph D. Olander) 『世界カーSF傑作選』 Car Sinister
- 「伝道の書に捧げる薔薇」 A Rose for Ecclesiastes (F&SF 1963/11)
- translator:峯岸久(Minegishi Hisashi)
- translator:峯岸久(Minegishi Hisashi) S-Fマガジン(S-F Magazine)1973/ 4 No.171Ill:金森達(Kanamori Tōru)
- 「伝道の書に薔薇を」translator:大谷圭二(Ōtani Keiji) 創元推理文庫(Sogen Mystery bunko) editor:ジュディス・メリル(Judith Merril) 『年刊SF傑作選5』 The 10th Annual of the Year's Best SF
- 「怪物と処女」 The Monsters and the Maiden (Galaxy 1964/12)
- translator:峯岸久(Minegishi Hisashi)
- 「収集熱」 Collector's Fever (Galaxy 1964/ 6)
- translator:峯岸久(Minegishi Hisashi)
- 「収集家の熱情」translator:岡部宏之(Okabe Hiroyuki) 講談社(KodanSha) editor:アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)/マーティン・H・グリーンバーグ(Martin H. Greenberg)/ジョゼフ・D・オランダー(Joseph D. Olander) 『三分間の宇宙』 100 Great Science Fiction Short Short Stories
- 「この死すべき山」 This Mortal Mountain (If 1967/ 3)
- translator:峯岸久(Minegishi Hisashi)
- translator:峯岸久(Minegishi Hisashi) S-Fマガジン(S-F Magazine)1975/ 6 No.199 illustrator:山野辺進(Yamanobe Susumu)
- 「このあらしの瞬間」 This Moment of the Storm (F&SF 1966/ 6)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) S-Fマガジン(S-F Magazine)1975/ 6 No.199 illustrator:浅賀行雄(Asaka Yukio)
- 「超傲慢な国王たち」 The Great Slow Kings (Worlds of Tomorrow 1963/12)
- translator:峯岸久(Minegishi Hisashi)
- 「重要美術品」 A Museum Piece (Fantastic 1963/ 6)
- translator:峯岸久(Minegishi Hisashi)
- 「聖なる狂気」 Divine Madness (Magazine of Horror 1966/Summer)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi)
- 「コリーダ」 Corrida (Anubis No.3 1968)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) 講談社(KodanSha) editor:アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)/マーティン・H・グリーンバーグ(Martin H. Greenberg)/ジョゼフ・D・オランダー(Joseph D. Olander) 『三分間の宇宙』 100 Great Science Fiction Short Short Stories
- 「愛は虚数」 Love Is an Imaginary Number (New Worlds 1966/ 1)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi)
- 「ファイオリを愛した男」 The Man Who Loved the Faioli (Galaxy 1967/ 6)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF375 editor:ドナルド・A・ウォルハイム(Donald A. Wollheim)/テリー・カー(Terry Carr) 『ホークスビル収容所』 The World's Best Science Fiction 1968
- 「ルシファー」 Lucifer (Worlds of Tomorrow 1964/ 6)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi)
- 「その顔はあまたの扉、その口はあまたの灯」 The Doors of His Face, the Lamps of His Mouth (F&SF 1965/ 3)
『わが名はレジオン』 My Name Is Legion (1976)
- translator:中俣真知子(Nakamata Machiko) Publisher:サンリオSF文庫(Sanrio SF bunko)38-B
- cover:加藤直之(Katō Naoyuki) commentary:津田文夫(Tsuda Fumio) 1980/11/ 5
- 「<ルモコ>前夜」 The Eve of RUMOKO (editor:(Terry Carr) Three for Tomorrow 1969)
- 「クウェルクェックク・タイルタェック」 Kjwalll'kje'k'koothailll'kje'k (Nemo No.2 1973)
- 「ハングマンの帰還」 Home is the Hangman (Analog 1975/11)
- translator:小尾芙佐(Obi Fusa) S-Fマガジン(S-F Magazine)1977/ 9 No.226 illustrator:金森達(Kanamori Tōru)
- 1976 Hugo Award Novella Winner
- 1976 Nebula Award Novella Winner
『キャメロット最後の守護者』 The Last Defender of Camelot (1980)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi)/他 Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF553
- cover:空山基(Sorayama Hajime) commentary:浅倉久志(Asakura Hisashi) 1984/ 4/30
- He Who Shapes (Amazing 1965/ 1),The Dream Master (1966)等、一部、未収録
- 「はじめに」 Introduction
- 「受難劇」 Passion Play (Amazing 1962/ 8)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi)
- 「騎士が来た!」 Horseman! (Fantastic 1962/ 8)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi)
- 「吸血機伝説」 The Stainless Rteel Leech (Amazing 1963/ 4)
- Pen Name:(Harrison Denmark)
- translator:風見潤(Kazami Jun)
- translator:加藤正美(風見潤(Kazami Jun)) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1975/ 8 No.232
- translator:風見潤(Kazami Jun) 講談社文庫(KodanSha bunko) editor:風見潤(Kazami Jun)/安田均(Yasuda Hitoshi) 『世界SFパロディ傑作選』
- translator:中村融(Nakamura Tōru) 創元SF文庫(Sogen SF bunko)715-01 editor:中村融(Nakamura Tōru) 『影が行く』 Who Goes There ? and Other Stories
- 「おそろしい美」 A Thing of Terrible Beauty (Fantastic 1963/ 4)
- Pen Name:(Harrison Denmark)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi)
- 「復讐の女神」 The Furies (Amazing 1965/ 6)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) S-Fマガジン(S-F Magazine)1977/ 2 No.219 illustrator:浅賀行雄(Asaka Yukio)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) 河出文庫(Kawade bunko) editor:中村融(Nakamura Tōru)/山岸真(Yamagishi Makoto) 『20世紀SF3 1960年代 砂の檻』
- 「心はつめたい墓場」 The Graveyard Heart (Fantastic 1964/ 3)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi)
- 「いまこそ力は来たりて」 Comes Now the Power (Magazine of Horror 1966/Winter)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi)
- Damnation Alley (Galaxy 1967/10)
- 「異端車」 Auto-da-fé (editor:(Harlan Ellison) Dangerous Visions 1967)
- translator:大野万紀(Ōno Maki) 講談社文庫(KodanSha bunko) editor:ロバート・シルヴァーバーグ(Robert Silverberg)/マーティン・H・グリーンバーグ(Martin H. Greenberg)/ジョゼフ・D・オルダー(Joseph D. Olander) 『世界カーSF傑作選』 Car Sinister
- 「異端車の火刑」translator:野村芳夫(Nomura Yoshio) 文春文庫(Bunshun bunko) editor:ピーター・ヘイニング(Peter Haining) 『死のドライブ』 Death on Wheels
- translator:大野万紀(Ōno Maki) ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF2243 editor:ハーラン・エリスン(Harlan Ellison) 『危険なヴィジョン(完全版)3』 Dangerous Visions
- 「フロストとベータ」 For a Breath I Tarry (New Worlds 1966/ 3)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF299 editor:ドナルド・A・ウォルハイム(Donald A. Wollheim)/テリー・カー(Terry Carr) 『追憶売ります』 The World's Best Science Fiction 1967
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) S-Fマガジン(S-F Magazine)2000/ 2 No.525 illustrator:加藤俊章(Katō Toshiaki)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) 光文社(KobunSha) editor:瀬名秀明(Sena Hideaki) 『ロボット・オペラ』 Robot Opera
- 「生と死の浜辺」 The Engina at Heartspring's Center (Analog 1974/ 7)
- translator:風見潤(Kazami Jun) S-Fマガジン(S-F Magazine)1983/ 2 No.296 illustrator:中原脩(Nakahara Osamu)
- 「血と塵のゲーム」 The Game of Blood and Dust (Galaxy 1975/ 4)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi)
- 「賞はない」 No Award (The Saturday Evening Post 1977/ 1)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi)
- 「ここにも悪魔を愛するものが」 Is There a Demon Lover in the House? (Heavy Metal 1977/ 9)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi)
- 「キャメロット最後の守護者」 The Last Defender of Camelot (Asimov's SF Adventure Magazine 1979/Summer)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi)
- 「そのままでいて、ルビーストーン」 Stand Pat, Ruby Stone (Destinies 1978/11)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi)
- 「ハーフジャック」 Halfjack (Omni 1979/ 6)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi)
「マラテスタ・コレクション」 The Malatesta Collection (Fantastic 1963/ 4)
- translator:竹内泰之 旧・奇想天外(Kiso Tengai)1974/10 No.10
「ソロモン王の指輪」 King Solomon's Ring (Fantastic 1963/10)
- translator:黒丸尚(Kuroma Hisashi) S-Fマガジン(S-F Magazine)1980/ 2 No.257 illustrator:依光隆(Yorimitsu Takashi)
「最高の年」 A Very Good Year (1980)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) S-Fマガジン(S-F Magazine)1996/ 2 No.476 illustrator:成田一徹
「ジョージ稼業」 The George Business (1980)
- translator:中村融(Nakamura Tōru) S-Fマガジン(S-F Magazine)1996/ 2 No.476 illustrator:横山えいじ(Yokoyama Eiji)
「けものたち滅ぶとき」 Last of the Wild Ones (Omni 1981/ 3)
- translator:伊藤典夫(Itō Norio) 日本版オムニ(Omni)1984/ 2 No.22
「ユニコーン・ヴァリエーション」 Unicorn Variation (IASFM 1981/ 4/13)
- translator:風見潤(Kazami Jun) S-Fマガジン(S-F Magazine)1983/ 9 No.304 illustrator:野中昇(Nonaka Noboru)
- translator:若島正(Wakashima Tadashi) Publisher:国書刊行会(Kokusho Kankohkai) editor:若島正(Wakashima Tadashi) 『モーフィー時計の午前零時』 Midnight by the Morphy Watch and other stories
- 1982 Hugo Award Novelette Winner
「天国からのマナ」 Mana from Heaven (More Magic 1984)
- translator:厚木淳(Atsugi Jun) 創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)668-06 『魔法の国よ永遠なれ』 More Magic
「北斎の富嶽二十四景」 24 Views of Mt. Fuji, by Hokusai (IASFM 1985/ 7)
- translator:中村融(Nakamura Tōru) ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF988,989 editor:小川隆(Ogawa Takashi)/山岸真(Yamagishi Makoto) 『80年代SF傑作選』
- 1986 Hugo Award Novella Winner
「永久凍土」 Permafrost (Omni 1986/ 4)
- translator:伊藤典夫(Itō Norio) 日本版オムニ(Omni)1987/ 6 No.62
- 1987 Hugo Award Novelette Winner
「ジェレミー・ベイカーの三度の落下」 The Three Descents of Jeremy Baker (F&SF 1995/ 7)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) S-Fマガジン(S-F Magazine)1996/ 2 No.476 illustrator:米田仁士(Yoneda Hitoshi)
「最後の饗宴」 Final Dining (Fantastic 1963/ 2)
- translator:伊藤典夫(Itō Norio) Men's Club1988/ 1
- 「最後の晩餐」translator:田口俊樹(Taguchi Toshiki) 創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)169-3 editor:ピーター・ヘイニング(Peter Haining) 『ディナーで殺人を』 Murder in the Menu
「デイ・ブラッド」 Day Blood
- translator:浜野アキオ(Hamano Akio) 角川文庫(Kadokawa bunko) editor:ピーター・ヘイニング(Peter Haining) 『ヴァンパイア・コレクション』 The Vampire Omnibus
「ボルジアの手」 The Borgia Hand (Amazing 1963/ 3)
- translator:中村融(Nakamura Tōru) 創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)555-04 editor:中村融(Nakamura Tōru) 『街角の書店』
「ザ・スリーパー」 The Sleeper (Wild Cards 1987)
- translator:黒丸尚(Kuroma Hisashi) 創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)703-1,2 『大いなる序章』 Wild Cards
「灰は灰に」 Ashes to Ashes (Wild Cards II 1987)
- translator:黒丸尚(Kuroma Hisashi) 創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)703-3,4 『宇宙生命襲来』 Wild Cards II
「電気羊飼い フィリップ・K・ディック」 Philip K. Dick: Electric Shepherd
- Essay
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) S-Fマガジン(S-F Magazine)2000/ 6 No.530
- *:Collection, Anthology
- 1966 This Immortal(...And Call Me Conrad) 『わが名はコンラッド』
- 1966 The Dream Master 『ドリーム・マスター』
- 1967 Isle of the Dead
- 1967 Lord of Light 『光の王』
- 1967 Four for Tomorrow (Collection)
- 1968 Nebula Award Stories No. 3 (Anthology)
- 1969 Creatures of Light and Darkness
- 1969 Damnation Alley 『地獄のハイウェイ』
- 1970 Nine Princes in Amber 『アンバーの九王子』
- 1971 Jack of Shadows 『影のジャック』
- 1971 The Doors of His Face, the Lamps of His Mouth (Collection)
- 1972 The Guns of Avalon 『アヴァロンの銃』
- 1973 Today We Choose Faces 『われら顔を選ぶとき』
- 1973 To Die in Italbar 『イタルバーに死す』
- 1975 Sign of the Unicorn 『ユニコーンの徴』
- 1976 Bridgh of Ashes 『燃えつきた橋』
- 1976 Doorways in the Sand 『砂のなかの扉』
- 1976 Deus Irae 『怒りの神』 (Joint Work:Philip K. Dick)
- 1976 The Hand of Oberon 『オベロンの手』
- 1976 My Name Is Legion (Collection)
- 1978 The Courts of Chaos 『混沌の宮殿』
- 1978 The Illustrated Roger Zelazny (1978) editor:Byron Preiss (Collection)
- 1979 Roadmarks 『ロードマークス』
- 1979 The Chronicles of Amber Volume 1 (Collection)
- 1979 The Chronicles of Amber Volume 2 (Collection)
- 1980 Changering 『魔性の子』
- 1980 The Last Defender of Camelot (Collection)
- 1981 Madwand 『外道の市』
- 1981 The Changing Land 『変幻の地のディルヴィシュ』 (Dilvish)
- 1981 A Rhapsody in Amber (Collection)
- 1982 Coils 『コイルズ』(Joint Work:Fred Saberhagen)
- 1982 Eye of Cat 『アイ・オブ・キャット』
- 1982 Dilvish, the Damned (Collection) (Dilvish)
- 1983 Unicorn Variations (Collection)
- 1985 Trumps of Doom [New Amber 1]
- 1986 Blood of Amber [New Amber 2]
- 1986 Sign of Chaos [New Amber 3]
- 1986 A Dark Traveling
- 1988 Roger Zelazny's Visual Guide to Castle Amber
- 1989 Roger Zelazny's Visual Guide to Castle Amber [Joint Work:(Neil Randall)]
- 1989 Knight of Shadows [New Amber 4]
- 1989 Bridge of Ashes
- 1989 Wizard World (Collection)
- 1989 Frost and Fire (Collection)
- 1990 The Black Throne (Joint Work:Fred Saberhagen)
- 1990 The Mask of Loki (Joint Work:Thomas T. Thomas)
- 1991 Prince of Chaos [New Amber 5]
- 1991 Bring Me the Head of Prince Charming (Joint Work:ロバート・シェクリイ(Robert Sheckley))
- 1992 Author's Choice Monthly Issue 27: Gone To Earth (Collection)
- 1992 Flare (Joint Work:Thomas T. Thomas)
- 1992 Here There Be Dragons (Collection)
- 1992 Way Up High
- 1993 If at Faust You Don't Succeed (Joint Work:ロバート・シェクリイ(Robert Sheckley))
- 1993 A Night in the Lonesome October
- 1994 Wilderness (with Gerald Hausman)
- 1995 A Farce to Be Reckoned With (Joint Work:ロバート・シェクリイ(Robert Sheckley))
- 1995 Forever After (Anthology)
- 1995 *Warriors of Blood and Dream (editor:(Roger Zelazny)/(Martin H. Greenberg) (Anthology)
- 1995 *Wheel of Fortune (editor:(Roger Zelazny)/(Martin H. Greenberg) (Anthology)
- 1996 The Williamson Effect (Anthology)
- 1996 Home Is the Hangman
- 1996 Hymn to the Sun: An Imitation
- 1996 Donnerjack
- 1998 Psychoshop (Joint Work:アルフレッド・ベスター(Alfred Bester))