ジョシュ・パークター
Josh Pachter
「殺人へご招待」 Invitation to a Murder
- translator:風見潤(Kazami Jun) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1972/11 No.199
- translator:風見潤(Kazami Jun) ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko) editor:ミシェル・スラング(Michele Slung) 『レディのたくらみ』 Women's Wiles
「コウノトリの旅」 Stork Trek
- Joint Work:ジエドワード・ウォレン(Edward Wellen)
- translator:小島恭子(Kojima Kyōko) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1987/11 No.379
- translator:小島恭子(Kojima Kyōko) ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko) editor:サラ・パレツキー(Sara Paretsky) 『動物たちは共犯者』 Beastly Tales
「天秤座のダイイング・メッセージ」 DDS 10752 Libra
- Joint Work:ジョン・ラッツ(John Lutz)
- translator:木村仁良(Kimura Jirō) ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko) editor:ロバート・J・ランディージ(Robert J. Randisi) 『探偵たちの誇り』 An Eye for Justice
「サム、シーザーを埋葬す」 Sam Buried Caesar
- translator:加藤正美(Katō Masami) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1972/ 4 No.192
- translator:風見潤(Kazami Jun) 講談社文庫(KodanSha bunko) editor:風見潤(Kazami Jun) 『ユーモアミステリ傑作選』
「クイーン・ランドの冒険」 E. Q. Griffen's Second Case
- translator:風見潤(Kazami Jun) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1972/ 7 No.195
「E.Q. グリフェン売り出す」 E.Q. Griffen Earns His Name
- translator:風見潤(Kazami Jun) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1975/ 5 No.229
Update:2023