ジョン・D・マクドナルド
John D. MacDonald
1916/ 7/24-1986/12/28 U.S.A.
(John Dann MacDonald)
Pen Name:ジョン・ウェイド・ファレル、ピーター・リード
ペンシルヴェニア州生まれ。ハーバード大学で経営学修士を取得。
Novel
『夢見るものの惑星』 Planet of the Dreamers (1950)
- translator:関口幸男(Sekiguchi Yukio) Publisher:ハヤカワSFシリーズ(A Hayakawa Science Fiction Series)3290
- cover:畑農照男(Hatano Teruo) commentary:ジョン・D・マクドナルド(John D. MacDonald) 1972/ 5
『呪われた者たち』 The Damned (1952)
- translator:吉田誠一(Yoshida Seiichi) Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)915
- commentary:N 1965/12/31
『シンデレラの銃弾』 A Bullet for Cinderella (1955)
- translator:篠原勝(Shinohara Masaru) Publisher:河出文庫(Kawade bunko)
- 1992/11/ 4
- ISBN4-309-46111-5
『ケープ・フィアー -恐怖の岬』 The Executioners (1958)
- translator:染田屋茂(Sometaya Shigeru) Publisher:文春文庫(Bunshun bunko)
- 1991/12/10
- ISBN4-16-752716-2
『夜の終り』 The End of the Night (1960)
- translator:吉田誠一(Yoshida Seiichi) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)151-01(Mマ-9-1)
- commentary:厚木淳(Atsugi Jun) 1963/10/25
- ISBN4-488-15101-9
『金時計の秘密』 The Girl, the Gold Watch and Everything (1962)
- translator:本間有(Homma Yū) Publisher:扶桑社ミステリー(FusoSha Mystery)マ24-1
- cover:Super Stock Cyber/amana images design:小栗山雄司 commentary:松坂健(Matsuzaka Ken) 2003/ 7/30
- ISBN4-594-04135-3
『生き残った一人』 The Last One Left (1967)
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1968
『コンドミニアム』 Condominium (1977)
- Two Volumes
- translator:広瀬順弘(Hirose Masahiro) Publisher:角川書店(Kadokawa Shoten)
- 1984/ 2
『ディベロッパー』 Barrier Island (1986)
- translator:水上峰雄(Mizukami Mineo) Publisher:集英社(ShueiSha)
- 1991/ 3/25
- ISBN4-08-773129-4
『薄灰色に汚れた罪』 Pale Gray for Guilt
- translator:板垣節子(Itagaki Setsuko) Publisher:長崎出版(Nagasaki Shuppan)/海外ミステリgem collection3
- 2007/ 2
- ISBN978-4-86095-181-8
『桃色の悪夢』 Nightmare in Pink (1964)
- トラヴィス・マッギー(Travis McGee)
- translator:吉田誠一(Yoshida Seiichi) Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)929
- commentary:N 1966/ 3/20
『赤い雌狐』 The Quick Red Fox (1964)
- トラヴィス・マッギー(Travis McGee)
- translator:森崎潤一郎(Morisaki Jun-ichirō) Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)932
- 1966/ 4/15
『濃紺のさよなら』 The Deep Blue Good-by (1964)
- トラヴィス・マッギー(Travis McGee)
- translator:深町眞理子(Fukamachi Mariko) Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)1004
- commentary:N 1967/10/15
『紫色の死地』 A Purple Place for Dying (1964)
- トラヴィス・マッギー(Travis McGee)
- translator:岡本幸雄 Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)1026
- commentary:H 1968/ 3/15
『オレンジ色の屍衣』 Bright Orange for the Shroud (1965)
- トラヴィス・マッギー(Travis McGee)
- translator:森崎潤一郎(Morisaki Jun-ichirō) Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)1059
- commentary:H 1968/12/15
『琥珀色の死』 Darker Than Amber (1966)
- トラヴィス・マッギー(Travis McGee)
- translator:佐和誠(Sawa Makoto) Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)1018
- 1968/ 1/15
『黄色い恐怖の目』 One Fearful Yellow Eye (1966)
- トラヴィス・マッギー(Travis McGee)
- translator:一ノ瀬直二(Ichinose Naoji) Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)1071
- commentary:作品総目録 1969/ 4/15
『紺碧の嘆き』 The Turqoise Lament (1973)
- トラヴィス・マッギー(Travis McGee)
- translator:真崎義博(Masaki Yoshihiro) Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)1341
- commentary:真崎義博(Masaki Yoshihiro) 1979/11/30
『レモン色の戦慄』 The Dreadful Lemon Sky (1974)
- トラヴィス・マッギー(Travis McGee)
- translator:篠原慎(Shinohara Makoto) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 1983/ 4
『赤く灼けた死の海』 The Empty Copper Sea (1978)
- トラヴィス・マッギー(Travis McGee)
- translator:汀一弘(Migiwa Ikkō) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 1987/10
- ISBN4-04-259002-0
『死のクロスワード・パズル』 The Good Old Stuff (1982)
- ジョン・D・マクドナルド短編傑作集1
- translator:青木日出夫(Aoki Hideo)/他 Publisher:サンケイ文庫(Sankei bunko)
- 1987/ 2/10
- ISBN4-383-02580-3
- 「保険調査員の休暇」 Murder for Money
- 「死のクロスワード・パズル」 Death Writers the Answer
- 「ミランダ」 Miranda
- 「<ノット・ライン・オブ・デューティ>」 They Let Me Live
- 「望遠レンズの女」 Breathe No More
『牝豹が仕掛けた罠』 The Good Old Stuff (1982)
- ジョン・D・マクドナルド短編傑作集2
- translator:青木日出夫(Aoki Hideo)/他 Publisher:サンケイ文庫(Sankei bunko)
- 1987/ 5/10
- ISBN4-383-02621-4
- 「死者の呼び声」 From Some Hidden Grave
- 「本番、7分まえ」 A Time for Dying
- 「牝豹の仕掛けた罠」 Noose a Tigress
- 「湖面の虹」 Murder in Mind
- 「夜明けのチェックアウト」 Check Out at Dawn
- 「ブリキのスーツケース」 She Cannnot Die
- 「残された六番ピン」 Dead on the Pin
- 「若妻の失踪」 A Trap for the Careless
「ジョン・リーの伝説」 The Legend of Joe Lee (Cosmopolitan 1964/10)
- translator:大谷圭二(Ōtani Keiji) 創元推理文庫(Sogen Mystery bunko) editor:ジュディス・メリル(Judith Merril) 『年刊SF傑作選5』 The 10th Annual of the Year's Best SF
- 「ジョウ・リーの伝説」translator:三木鮎郎(Miki Ayurō) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1977/ 9 No.257
「四次元フープ」 Ring Around the Red Head (Startling Stories 1948/11)
- translator:宇野輝雄(Uno Teruo) S-Fマガジン(S-F Magazine)1962/10 No.35 illustrator:金森達(Kanamori Tōru)
- translator:宇野輝雄(Uno Teruo) 芳賀書店(Haga Shoten) editor:福島正実(Fukushima Masami) 『クレージー・ユーモア』
- translator:宇野輝雄(Uno Teruo) 講談社文庫(KodanSha bunko) editor:福島正実(Fukushima Masami) 『クレージー・ユーモア』
「子供が泣いている」 A Child is Crying (Thrilling Wonder Stories 1948/12)
- translator:宇野輝雄(Uno Teruo) S-Fマガジン(S-F Magazine)1963/ 4 No.41 illustrator:真鍋博(Manabe Hiroshi)
「ミニチュア」 The Miniature (Super Science Stories 1949/ 9)
- translator:小尾芙佐(Obi Fusa) S-Fマガジン(S-F Magazine)1963/ 8 No.45 illustrator:真鍋博(Manabe Hiroshi)
「深夜労働」 Labor Supply
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) SFアドベンチャー(SF Adventure)1981/ 7 No.20
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) 徳間書店(Tokuma Shoten) editor:浅倉久志(Asakura Hisashi) 『ふしぎな国のレストラン』
「悪者は俺に任せろ」 I Always Get the Cuties
- translator:中田耕治(Nakada Kōji) 日本版EQMM(Japanese Version)1956/ 9 No.3
- translator:中田耕治(Nakada Kōji) 復刻版・日本版EQMM(Japanese Version)
- 「悪い奴ほどよく眠る?」translator:沢万里子(Sawa Mariko) 立風書房(Rippu Shobo) editor:ビル・プロンジーニ(Bill Pronzini)/ジョー・ゴアズ(Joe Gores) 『現代アメリカ推理小説傑作選01』 Tricks and Treats
「懐郷病(ホームシック)のビュイック」 The Homesick Buick
- translator:上月健 日本版EQMM(Japanese Version)1959/ 1 No.31
- translator:井上一夫(Inoue Kazuo) 早川書房(Hayakawa Shobo)/世界ミステリ全集(Hayakawa World Mystery Complete Collection)18
- translator:井上一夫(Inoue Kazuo) ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)1819 editor:早川書房編集部 『天外消失』 Off the Face of the Earth and other stories
「ブロンドは誰か?」 Who's the Blonde?
- translator:大門一男(Ōkado Kazuo) 日本版EQMM(Japanese Version)1961/ 6 No.60
「三度裏切れ」 Triple Cross
- translator:平尾圭吾(Hirao Keigo) 日本版EQMM(Japanese Version)1963/ 1 No.79
「奇妙な結末」 Funny the Way Things Work Out
- translator:井上一夫(Inoue Kazuo) 日本版EQMM(Japanese Version)1964/ 3 No.93
「裏切られて」 Betrayed
- translator:吉田誠一(Yoshida Seiichi) 日本版EQMM(Japanese Version)1964/11 No.101
「ほら、死んでいる」 There Hangs Death!
- translator:小島俊明 ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1966/ 2 No.117
「二日酔い」 Hungover
- translator:三条美穂(Sanjou Miho) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1970/ 1 No.165
- translator:三条美穂(Sanjou Miho) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1989/ 8 No.400
- translator:三条美穂(Sanjou Miho) ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko) editor:ブライアン・ガーフィールド(Brian Garfield) 『犯罪こそわが人生』 The Crime of My Life
「最終コーナー」 Elimination Race
- translator:石田善彦(Ishida Yoshihiko) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1978/ 5 No.265
- 「レース・ドライヴァー」translator:宇野利泰(Uno Toshiyasu) ハードボイルド・ミステリ・マガジン1963/ 8 No.61
「再起」 Begin Again
- translator:八代洋子 ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1979/ 5 No.277
- translator:八代洋子 講談社文庫(KodanSha bunko) editor:各務三郎(Kagami Saburō) 『世界ショートショート傑作選3』 World's Fascinating Short Short Stories
「ぐる」 The Accomplice (editor:(Alice Laurance)/(Isaac Asimiv) Who Done It? 1980)
- translator:中山泰子 ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1981/ 4 No.300
- translator:中山泰子 ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko) editor:アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)/アリス・ローランス(Alice Laurance) 『新・読者への挑戦』 Who Done It?
「雌虎に首縄」 Noose for a Tigress
- translator:竹本祐子(Takemoto Yūko) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1983/ 9 No.329
「ルーイがついてくる」 Looie Follows Me (Collier's 1949/ 8/27)
- translator:羽田詩津子(Hata Shizuko) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1986/12 No.368
- 「おやじの新訳細腕まくり 第12回 ルーイがぼくについてくる (新訳)」translator:田口俊樹(Taguchi Toshiki) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)2018/11 No.731
- 翻訳所感:田口俊樹(Taguchi Toshiki)/解説:杉江松恋
「危険を呼びよせる女」 Jail Bait
- translator:伏見威蕃(Fushimi Iwan) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1987/ 6 No.374
「悲鳴を上げる女」 Squealer
- translator:猪俣美江子(Inomata Mieko) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1989/ 2 No.394
「コンテストの日」 Big Contest
- translator:佐々木信雄(Sasaki Nobuo) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1995/11 No.475
「アベック襲い」 Squealer (Manhunt1956/ 5)
- translator:訳者不詳(Unknown) マンハント(Manhunt)1958/ 9 No.2
「黒猫が雪の上をあるいた」 Black Cat in the Snow (Manhunt1958/ 2)
- translator:鈴木導 マンハント(Manhunt)1962/ 4 No.45
- translator:鈴木導 扶桑社文庫(FusoSha bunko) editor:江坂遊(Esaka Yū) 『猫の扉』
「ウサギ・銃をとる」 The Rabbit Gets a Gun (Manhunt1957/ 1)
- translator:鮎川信夫(Ayukawa Nobuo) マンハント(Manhunt)1962/ 8 No.49
「ピンぼけ」 Blurred View
- translator:秋津知子(Akitsu Tomoko) ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM80-10 editor:ローレンス・トリート(Lawrence Treat) 『スペシャリストと犯罪』 A Special Kind of Crime
「罠に落ちた男」 Man in a Trap
- translator:甲賀美智子(Kohga Michiko) ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko) editor:エラリイ・クイーン(Ellery Queen) 『クイーンズ・コレクション1』 Ellery Queen's Veils of Mystery
「アン・ファーリを捜せ」 Finding Anne Farley
- translator:真野明裕(Mano Akihiro) 創元推理文庫(Sogen Mystery bunko) editor:エドワード・D・ホック(Edward D. Hoch) 『最後のチャンス』 Best Detective Stories of the Year 1978
「女はみんな罪ふかい」 The Killer (Manhunt1955/ 1)
- translator:高橋泰邦(Takahashi Yasukuni) マンハント(Manhunt)1962/ 9 No.50
「マンハッタン大活劇」 Manhattan Horse Opera
- translator:村山汎(Murayama Hiroshi) 国書刊行会(Kokusho Kankohkai) editor:小鷹信光(Kodaka Nobumitsu) 『ブラック・マスクの世界5』
「格子なき檻のなかで」 Nor Iron Bars (ドク・サベェッジ 1947/ 3)
- translator:対馬妙(Tsushima Tae) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)2005/ 6 No.592 illustrator:福留朋之(Fukutome Tomoyuki)
Nonfiction/Etc.
「あなたもミステリ作家になれる 第二講 どんなぐあいに書きはじめるか?」
「あなたもミステリ作家になれる 第四講 人物をどう描くか」
「コッポリーノ事件「再考」」
- translator:小沢真理子(Ozawa Mariko) サンリオ(Sanrio) editor:ブライアン・ガーフィールド(Brian Garfield) 『私は目撃者』 I, Witness
「第14章 人物に厚みを持たせる方法」 How a Character Becomes Believable
- translator:大出健(Ōide Ken) 講談社(KodanSha)/How To Write Book editor:アメリカ探偵作家クラブ(The Mystery Writers of America Anthology)/ローレンス・トリート(Lawrence Treat) 『ミステリーの書き方』 The Mystery Writer's Handbook
- translator:大出健(Ōide Ken) 講談社文庫(KodanSha bunko) editor:アメリカ探偵作家クラブ(The Mystery Writers of America Anthology)/ローレンス・トリート(Lawrence Treat) 『ミステリーの書き方』 The Mystery Writer's Handbook
『夢みる宇宙人』 Planet of the Dreamers (1950)
- translator:常盤新平(Tokiwa Shimpei) Publisher:岩崎書店(Iwasaki Shoten)/エスエフ少年文庫(SF Shonen bunko)30
- cover/illustrator:水野良太郎(Mizuno Ryōtarō) commentary:常盤新平(Tokiwa Shimpei) 1973/11
- translator:常盤新平(Tokiwa Shimpei) Publisher:岩崎書店(Iwasaki Shoten)/SFロマン文庫(SF Roman bunko)30
- cover/illustrator:水野良太郎(Mizuno Ryōtarō) design:池田拓 commentary:常盤新平(Tokiwa Shimpei) 1986/ 1/30
- ISBN4-265-01530-1
- translator:常盤新平(Tokiwa Shimpei) Publisher:岩崎書店(Iwasaki Shoten)/SF名作コレクション7
- illustrator:ヤマグチアキラ 2005/10
- ISBN4-265-04657-6
『消えた四次元の輪』 Ring Around the Red Head
- translator:福島正実(Fukushima Masami) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/SF(科学小説)名作シリーズ27
- cover:池田龍雄(Ikeda Tatsuo) illustrator:柳柊二(Yanagi Shūji)/金森達(Kanamori Tōru) commentary:福島正実(Fukushima Masami) 1971/ 9
『なぞのスパイ団』
- editor:白木茂(Shiraki Shigeru)/他
- translator:内田庶(Uchida Chikashi) Publisher:岩崎書店(Iwasaki Shoten)/世界の名探偵物語6
- cover/illustrator:赤星亮衛(Akaboshi Ryōe) 1974
List
- *:Collection, Anthology
- 1950 The Brass Cupcake
- 1951 Murder for the Bride
- 1951 Judge Me Not
- 1951 Weep for Me
- 1952 The Damned
- 1953 Dead Low Tide
- 1953 The Neon Jungle
- 1953 Cancel All Our Vows
- 1954 Contrary Pleasures
- 1954 All These Condemned
- 1954 Area of Suspicion
- 1955 A Bullet for Cinderella(On the Make)
- 1955 Cry Hard, Cry Fast
- 1956 April Evil
- 1956 You Live Once(You Kill Me)
- 1956 Murder in the Wind(U.K.: Hurricane)
- 1956 Border Town Girl(U.K.: Five Star Fugitive)
- 1957 Death Trap
- 1957 The Empty Trap
- 1957 The Price of Murder
- 1957 A Man of Affairs
- 1958 Clemmie
- 1958 The Executioners(Cape Fear)
- 1958 Soft Touch(Man-Trap)
- 1958 The Deceivers
- 1959 The Beach Girls
- 1959 The Crossroads
- 1959 Deadly Welcome
- 1959 Please Write for Details
- 1960 The End of the Night
- 1960 The Only Girl in the Game
- 1960 Slam the Big Door
- 1961 One Monday We Killed Them All
- 1961 Where Is Janice Gantry?
- 1962 A Flash of Green
- 1962 A Key to the Suite
- 1962 The Girl, the Gold Watch and Everything
- 1963 The Drowner
- 1963 I Could Go On Singing
- 1963 On the Run
- 1966 *End of the Tiger and Other Stories (Collection)
- 1971 *S*E*V*E*N (Collection)
- 1977 Condominium
- 1982 *The Good Old Stuff (Collection)
- 1983 Two (Novelets))
- 1984 *More Good Old Stuff (Collection)
- 1984 One More Sunday
- 1986 Barrier Island
- Travis
- 1964 The Deep Blue Good-By
- 1964 Nightmare in Pink
- 1964 A Purple Place for Dying
- 1964 The Quick Red Fox
- 1965 A Deadly Shade of Gold
- 1965 Bright Orange for the Shroud
- 1966 Darker Than Amber
- 1966 One Fearful Yellow Eye
- 1967 The Last One Left
- 1968 Pale Gray for Guilt (U.K.: Grey)
- 1968 The Girl in the Plain Brown Wrapper
- 1969 Dress Her in Indigo
- 1970 The Long Lavender Look
- 1972 A Tan and Sandy Silence
- 1973 The Scarlet Ruse
- 1973 The Turquoise Lament
- 1974 The Dreadful Lemon Sky
- 1978 The Empty Copper Sea
- 1979 The Green Ripper
- 1981 Free Fall in Crimson
- 1982 Cinnamon Skin
- 1985 The Lonely Silver Rain
Update:2023