M・マクドネル・ボドキン
Matthias McDonnel Bodkin
1850/10/ 8-1933/ 6/ 7 Ireland
「消えたダイヤモンド」 The Vanishing Diamonds
- translator:押川曠(Oshikawa Kō) ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko) editor:押川曠(Oshikawa Kō) 『シャーロック・ホームズのライヴァルたち』 The Rivals of Sherlock Holmes
- translator:山田辰夫(Yamada Tatsuo) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1975/ 7 No.231
「ステッキのキズは?」 How He Cut His Stick
- translator:中野康司(Nakano Kōji) 講談社文庫(KodanSha bunko) editor:小池滋(Koike Shigeru) 『世界鉄道推理傑作選1』 Railway Mysteries1
- 「疵のついたステッキ」translator:山本俊子(Yamamoto Toshiko) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1974/10 No.222
「代理殺人」 Murder by Proxy (Poul Beck, The Rule of Thumb Detective 1898)
- translator:深町眞理子(Fukamachi Mariko) EQ1983/ 3 No.32
- translator:深町眞理子(Fukamachi Mariko) 光文社(KobunSha) editor:エラリイ・クイーン(Ellery Queen) 『クイーンの定員』 Queen's Quorum
- translator:深町眞理子(Fukamachi Mariko) 光文社文庫(KobunSha bunko) editor:エラリイ・クイーン(Ellery Queen) 『クイーンの定員』 Queen's Quorum
Update:2023