ディック・フランシス
Dick Francis
1920/10/31-2010/ 2/14 U.K.
本名リチャード・スタンレー・フランシス(Richard Stanley Francis)
南ウェールズの農家に生まれた。1948年からプロ騎手となり、57年に引退するまで英国のナショナル・ヒーローだった。1973-75年にはCWA会長を務めた。
Novel
『本命』 Dead Cert (1962)
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)1032
- commentary:菊池光(Kikuchi Mitsu) 1968/ 4/20
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM12-4(フ-1-4)
- commentary:原田俊治 1976/ 6/30
『度胸』 Nerve (1964)
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)1055
- commentary:菊池光(Kikuchi Mitsu) 1968/10/31
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM12-5(フ-1-5)
- commentary:橋本邦治 1976/ 7/31
『興奮』 For Kicks (1965)
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) 早川書房(Hayakawa Shobo)/世界ミステリ全集(Hayakawa World Mystery Complete Collection)17
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)1007
- commentary:菊池光(Kikuchi Mitsu) 1967/10/31
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM12-1(フ-1-1)
- commentary:石川喬司(Ishikawa Takashi) 1976/ 4/30
『大穴』 Odds Against (1965)
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)1010
- commentary:菊池光(Kikuchi Mitsu) 1967/11/15
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM12-2(フ-1-2)
- commentary:平尾圭吾 1976/ 4/30
『飛越』 Flying Finish (1966)
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)1072
- commentary:菊池光(Kikuchi Mitsu) 1969/ 4/15
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM12-6(フ-1-6)
- commentary:虫明亜呂無 1976/ 9/30
『血統』 Blood Sport (1967)
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)1073
- commentary:菊池光(Kikuchi Mitsu) 1969/ 4/30
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM12-7(フ-1-7)
- 1976/12/15
- 改版:1987/ 9
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1969/ 1 No.153-1969/ 3 No.155
『罰金』 Forfett (1968)
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)1095
- commentary:菊池光(Kikuchi Mitsu) 1969/12/15
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM12-8(フ-1-8)
- 1977/ 1/15
- 1970 Edgar Awards Best Novel Winner
『査問』 Enquiry (1969)
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)1109
- commentary:菊池光(Kikuchi Mitsu) 1970/ 4/30
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM12-9(フ-1-9)
- 1977/ 5/15
『混戦』 Rat Race (1970)
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)1133
- commentary:平尾圭吾 1971/ 1/15
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM12-10(フ-1-10)
- 1977/ 9/15
『骨折』 Bonecrack (1971)
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)1174
- commentary:石川喬司 1972/ 4/30
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM12-11(フ-1-11)
- 1978/ 1/31
『煙幕』 Smokescreen (1972)
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)1200
- commentary:平尾圭吾 1973/ 7/15
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM12-12(フ-1-12)
- commentary:平尾圭吾 1978/ 5/31
『暴走』 Slay Ride (1973)
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)1226
- commentary:著作リスト 1974/ 8/15
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM12-13(フ-1-13)
- 1978/10/31
『転倒』 Knock Down (1974)
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)1252
- commentary:著作リスト 1975/12/15
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM12-14(フ-1-14)
- 1979/ 9/30
『重賞』 High Stakes (1975)
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM12-3(フ-1-3)
- commentary:菊池光(Kikuchi Mitsu) 1976/ 4/30
- 改版:1988/11
- ISBN4-15-070703-0
『追込』 In the Frame (1976)
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1977/12
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM12-15(フ-1-15)
- commentary:東理夫 1982/ 7/15
『障害』 Risk (1977)
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1979/ 1
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM12-16(フ-1-16)
- commentary:東理夫 1982/ 7/15
『試走』 Traial Run (1978)
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1980/ 1
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM12-17(フ-1-17)
- commentary:郷原宏(Goh-hara Hiroshi) 1984/ 8/31
『利腕』 Whip Hand (1979)
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1981/ 1
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM12-18(フ-1-18)
- commentary:北上次郎(Kitagami Jirō) 1985/ 8/15
- ISBN4-15-070718-9
- 1981 Edgar Awards Best Novel Winner
- 1979 CWA Award Gold Dagger
『反射』 Reflex (1980)
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1982/ 2
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM12-19(フ-1-19)
- commentary:関口苑生(Sekiguchi Ensei) 1986/ 8/15
- ISBN4-15-070719-7
『配当』 Twice Shy (1981)
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1983/ 1
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM12-20(フ-1-20)
- cover:辰巳四郎(Tatsumi Shirō) commentary:結城信孝 1987/ 7/15 @\540
- ISBN4-15-070720-0
『名門』 Banker (1982)
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1984/ 1
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM12-21(フ-1-21)
- commentary:池上冬樹(Ikegami Fuyuki) 1988/10/15
- ISBN4-15-070721-9
『奪回』 The Danger (1983)
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1985/ 1
- ISBN4-15-207584-8
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM12-22(フ-1-22)
- commentary:かなざわいっせい 1989/11/15
- ISBN4-15-070722-7
『証拠』 Proof (1984)
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1985/12
- ISBN4-15-207629-1
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM12-23(フ-1-23)
- commentary:山本博(Yamamoto Hiroshi) 1990/ 8/15
- ISBN4-15-070723-5
『侵入』 Break in (1985)
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1986/12
- ISBN4-15-207642-9
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM12-24(フ-1-24)
- commentary:児玉清 1991/ 8/15 @\640
- ISBN4-15-070724-3
『連闘』 Bolt (1986)
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1987/12
- ISBN4-15-207607-0
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM12-25(フ-1-25)
- commentary:馬場啓一 1992/10/15
- ISBN4-15-070725-1
『黄金』 Hot Money (1987)
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1988/11
- ISBN4-15-207621-6
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM12-26(フ-1-26)
- commentary:渡辺武信(Watanabe Takenobu) 1993/10/15
- ISBN4-15-070726-X
『横断』 The Edge (1988)
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1989/11
- ISBN4-15-207672-0
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM12-27(フ-1-27)
- commentary:高橋直子 1994/10/15
- ISBN4-15-070727-8
『直線』 Straight (1989)
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1990/11/15
- ISBN4-15-207699-2
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM12-28(フ-1-28)
- commentary:池澤夏樹(Ikezawa Natsuki) 1995/ 8/31
- ISBN4-15-070728-6
『標的』 Longshot (1990)
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1991/11/15
- ISBN4-15-207728-X
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM12-29(フ-1-29)
- commentary:本山賢司 1996/ 9/15
- ISBN4-15-070729-4
『帰還』 Comeback (1991)
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1992/11/15 @\2000
- ISBN4-15-207767-0
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM12-31(フ-1-31)
- commentary:赤木かん子 1997/ 9/15
- ISBN4-15-070731-6
『密輸』 Driving Force (1992)
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1993/11/15
- ISBN4-15-207818-9
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM12-32(フ-1-32)
- commentary:村上貴史(Murakami Takashi) 1998/ 6/15
- ISBN4-15-070732-4
『決着』 Decider (1993)
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1994/11/15
- ISBN4-15-207883-9
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM12-33(フ-1-33)
- commentary:山本一生 1998/12/15
- ISBN4-15-070733-2
『告解』 Wild Horses (1994)
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1995/10/15
- ISBN4-15-207959-2
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM12-34(フ-1-34)
- commentary:渡辺祥子 1999/ 9/15
- ISBN4-15-070734-0
『敵手』 Come to Brief (1995)
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1996/10/31
- ISBN4-15-208034-5
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM12-35(フ-1-35)
- commentary:茶木則雄(Chaki Norio) 2000/ 8/15
- ISBN4-15-070735-9
- 1996 Edgar Awards Best Novel Winner
『不屈』 To the Hilt (1996)
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1997/10/15
- ISBN4-15-208111-2
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM12-36(フ-1-36)
- commentary:井家上隆幸(Ikegami Takayuki) 2002/ 1/15
- ISBN4-15-070736-7
『騎乗』 10-lb Penalty (1997)
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1998/10/15
- ISBN4-15-208192-9
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM12-37(フ-1-37)
- 2003/ 1
- ISBN4-15-070737-5
『烈風』 Second Wind (1999)
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 2000/ 7/15
- ISBN4-15-208289-5
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM12-39(フ-1-39)
- 2004/11
『勝利』 Shattered (2000)
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 2001/ 5/15
- ISBN4-15-208347-6
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM12-40(フ-1-40)
- 2006/11
- ISBN4-15-070740-5
『再起』 Under Orders (2006)
- translator:北野寿美枝(Kitano Sumie) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 2006/12
- ISBN4-15-208779-X
- translator:北野寿美枝(Kitano Sumie) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM12-41(フ-1-41)
- 2008/11
- ISBN978-4-15-070741-5
『祝宴』 Dead Heat (2007)
- Joint Work:ディック・フランシス(Dick Francis)
- Joint Work:フェリックス・フランシス(Felix Francis)
- translator:北野寿美枝(Kitano Sumie) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 2007/12
- ISBN978-4-15-208878-9
- translator:北野寿美枝(Kitano Sumie) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM12-42(フ-1-42)
- 2010/ 4
- ISBN978-4-15-070742-2
『審判』 Silks (2008)
- Joint Work:ディック・フランシス(Dick Francis)
- Joint Work:フェリックス・フランシス(Felix Francis)
- translator:北野寿美枝(Kitano Sumie) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 2008/12
- ISBN978-4-15-208986-1
- translator:北野寿美枝(Kitano Sumie) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM12-43(フ-1-43)
- 2011/ 5
- ISBN978-4-15-070743-9
『拮抗』 Even Money (2009)
- Joint Work:ディック・フランシス(Dick Francis)
- Joint Work:フェリックス・フランシス(Felix Francis)
- translator:北野寿美枝(Kitano Sumie) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 2010/ 1
- ISBN978-4-15-209098-0
- translator:北野寿美枝(Kitano Sumie) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM12-44(フ-1-44)
- 2012/ 1
- ISBN978-4-15-070744-6
『矜持』 Crossfire (2010)
- Joint Work:ディック・フランシス(Dick Francis)
- Joint Work:フェリックス・フランシス(Felix Francis)
- translator:北野寿美枝(Kitano Sumie) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 2011/ 1
- ISBN978-4-15-209185-7
- translator:北野寿美枝(Kitano Sumie) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM12-45(フ-1-45)
- 2012/ 6
- ISBN978-4-15-070745-3
『強襲』 Gamble
- 新・競馬シリーズ
- フェリックス・フランシス(Felix Francis)(1953-)
- translator:北野寿美枝(Kitano Sumie) Publisher:イースト・プレス(East Press)
- 2015/ 2
- ISBN978-4-7816-1278-2
『出走』 Field of Thirteen (1998)
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1999/ 8/31
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM12-38(フ-1-38)
- 2004/ 2
- ISBN4-15-070738-3
- 「キングダム・ヒル競馬場の略奪」 Raid at Kingdom Hill
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) 早川書房(Hayakawa Shobo) editor:早川書房編集部 『ディック・フランシス読本』
- 「レッド」 Dead on red
- 「レッド・オン・デッド」translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1999/ 4 No.517
- 「モナに捧げる歌」 Song for Mona
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1999/ 9 No.522
- 「ブライト・ホワイト・スター」 Bright White Star
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1986/ 7 No.363
- 「衝突」 Collision course
- 「悪夢」 Nightmare
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1975/ 9 No.233
- 「強襲」 Carrot for a Chestnut
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1973/ 5 No.205
- 「特種」 The Gift
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1975/ 3 No.227
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)1491 editor:ジョージ・ハーディング(George Hardinge) 『現代イギリス・ミステリ傑作集1』 The Best of Winter's Crimes
- 「春の憂鬱」 Spring Fever
- 「ブラインド・チャンス」 Blind Chance
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1989/10 No.402
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) 早川書房(Hayakawa Shobo) editor:早川書房編集部 『ディック・フランシス読本』
- 「迷路」 Corkscrew
- 「敗者ばかりの日」 The Day of the Losers (Horse and Hound 1977/ 2)
- 「敗者の日」translator:高見浩(Takami Hiroshi) EQ1982/ 1 No.25
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1987/ 5 No.373
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery Buno) editor:リチャード・ペイトン(Richard Payton) 『敗者ばかりの日』 Deadly Odds
- 「波紋」 Haig's death
- 「キングダム・ヒル競馬場の略奪」 Raid at Kingdom Hill
「ローパーと二十一人の仲間」 Twenty-One Good Men and True
- translator:高見浩(Takami Hiroshi) 講談社文庫(KodanSha bunko) editor:英国推理作家協会 『13の判決』 Verdict of Thirteen
「ヘイグの死」 Haig's Death
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1999/ 6 No.519
「脅迫」 Protection Racket (editor:(Peter Haining) Murder at the Races 1995)
- translator:北野寿美枝 ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)2010/ 6 No.652 illustrator:松原健治(Matsubara Kenji)
「二度目はご用心」 Twice Shy (Crime Digest 1982/ 9and10)
- translator:北野寿美枝 ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)2010/ 6 No.652 illustrator:菅野研一
Nonfiction/Etc.
『女王陛下の騎手』 The Sport of Queens (1957, 19774, 1995)
- 自伝
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:晶文社(ShobunSha)
- 1981/ 4
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM12-30
- commentary:北上次郎(Kitagami Jirō) 1996/10/31
- ISBN4-15-070730-8
『二度目はご用心』 Twice Shy (1982)
- 再話:ドナルド・ドモンコス
- 注釈:川田政甫 Publisher:南雲堂(Nan'un-do)/Simply名作シリーズ16
- 1994/ 2
- ISBN4-523-81030-3
「冒険について語ろう 座談会 -ディック・フランシスを囲んで」
- 座談:野田知佑/北上次郎(Kitagami Jirō) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1989/ 2 No.394
「競馬と冒険小説 いかにして作家になったか、いかにして書くか」
「追悼/菊池光(Kikuchi Mitsu) 才能に寄せた信頼」
- 追悼文
- translator:高山真由美(Takayama Mayumi) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)2006/11 No.609
「ディック・フランシスに訊く」 (1983)
- Interview/Interviewer:ダイアナ・クーパー=クラーク
- translator:小田川佳子(Odagawa Yoshiko) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)2010/ 6 No.652
「英国推理作家協会の永遠の若人」 (The Verdict of US All序文 2006)
- translator:小田川佳子(Odagawa Yoshiko) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)2010/ 6 No.652
「人は仕事を続けるうちに学ぶ」
- Interviewer:ジョン・C・カー(John C. Carr)
- translator:菊池光(Kikuchi Mitsu) 早川書房(Hayakawa Shobo) editor:早川書房編集部 『ディック・フランシス読本』
『ディック・フランシス読本』
- editor:早川書房編集部 Publisher:早川書房(Hayakawa Shobo)
- 1992/11/15
- Reference Data:早川書房(Hayakawa Shobo)/アンソロジー(Anthology)
- 「序文」 ディック・フランシス(Dick Francis)
- 二つの短篇
- 「ブラインド・チャンス」 Blind Chance ディック・フランシス(Dick Francis)
- 「キングダム・ヒル競馬場の略奪」 The Rape of Kingdom Hill ディック・フランシス(Dick Francis)
- フランシスと私 エッセイ
- 「一周遅れのファンとして」 志水辰夫(Shimizu Tatsuo)
- 「寺山修司とディック・フランシスの壮大なロマンで遊んだ」 九條今日子
- 「競馬小説のマエストロ」 武市好古
- 「タイトル遊び」 黒鉄ヒロシ
- 「デイック・フランシスとの出会い」 菊池光(Kikuchi Mitsu)
- 騎手から作家へ -年譜/インタビュー/講演
- 「ディック・フランシス年譜(兼著作リスト)」 早川書房編集部
- 「人は仕事を続けるうちに学ぶ」 ディック・フランシス(Dick Francis)/Interviewer:ジョン・C・カー(John C. Carr)
- 「ディック・フランシスとの会見」 ジョン・モーティマー(John Mortimer)
- 「避暑地のディック・フランシス」 松下祥子(Matsushita Sachiko)
- 「フランシスに興奮」 座談会/石川喬司(Ishikawa Takashi)/岡部幸雄/日色ともゑ
- 三十作を振り返る 作家論/各作品解説/映画化
- 「障害を跳び越えて」 C・P・スノウ(C. P. Snow)
- 「ディック・フランシスの三十年」 北上次郎(Kitagami Jirō)
- 「『本命』 Dead Cert (1962)」 岩田清美
- 「本場の競馬を見に行きたくなった」 橋本邦治
- 「『度胸』 Nerve (1964)」 岩田清美
- 「裂帛の気合いの伝わってくる第二作」 児玉清
- 「『興奮』 For Kicks (1965)」 岩田清美
- 「わが友フランシス」 青木雨彦(Aoki Amehiko)
- 「『大穴』 Odds Against (1965)」 岩田清美
- 「『大穴』に全財産を賭けて良し!」 内藤陳
- 「『飛越』 Flying Finish (1966)」 岩田清美
- 「「その世界ならではの」小説」 虫明亜呂無
- 「『血統』 Blood Sport (1967)」 岩田清美
- 「グルーミーなハードボイルド」 権田萬治(Gonda Manji)
- 「『罰金』 Forfeit (1968)」 岩田清美
- 「競馬記者時代を思い出す『罰金』」 結城信孝
- 「『査問』 Enquiry (1969)」 岩田清美
- 「年末年始はいつもウマ年」 郷原宏(Goh-hara Hiroshi)
- 「『混戦』 Rat Race (1970)」 岩田清美
- 「ディック・フランシスのこと」 平尾圭吾(Hirao Keigo)
- 「『骨折』 Bonecrack (1971)」 岩田清美
- 「フランシスのもうひとつのドラマ「父子劇」をどうぞ」 田川律
- 「『煙幕』 Smokescreen (1972)」 岩田清美
- 「フランシス小説にふさわしい職業」 香山二三郎(Kayama Fumirō)
- 「『暴走』 Slay-Ride (1973)」 岩田清美
- 「ノルウェーでの肝臓と胃袋事情」 本山賢司
- 「『転倒』 Knock Down (1974)」 岩田清美
- 「兄と弟の絆」 新保博久(Shimpo Hirohisa)
- 「『重賞』 High Stakes (1975)」 岩田清美
- 「愛があれば馬の差なんて」 高橋直子
- 「『追込』 In the Frame (1976)」 岩田清美
- 「巻き込まれ志願」 東理夫(Higashi Michio)
- 「『障害』 Risk (1977)」 岩田清美
- 「ハマって大変、競馬シリーズ」 水玉蛍之丞
- 「『試走』 Trial Run (1978)」 岩田清美
- 「ファンとしての複雑な心境」 真保裕一(Shimpo Yūichi)
- 「『利腕』 Whip Hand (1979)」 岩田清美
- 「利腕に鞭とペン」 稲見一良(Inami Itsura)
- 「『反射』 Reflex (1980)」 岩田清美
- 「普通の人間としてのヒーローたち」 関口苑生(Sekiguchi Ensei)
- 「『配当』 Twice Shy (1981)」 岩田清美
- 「見果てぬ夢」 井崎脩五郎
- 「『名門』 Banker (1982)」 T
- 「競馬知らずの競馬シリーズ讃歌」 池上冬樹(Ikegami Fuyuki)
- 「『奪回』 The Danger (1983)」 S
- 「『奪回』からJRAに女性騎手を想う」 牧羊子
- 「『証拠』 Proof (1984)」 S
- 「証拠は、ラフロイグの香り」 山本博(Yamamoto Hiroshi)
- 「『侵入』 Break In (1985)」 C
- 「大人のメルヘン」 温水ゆかり
- 「『連闘』 Bolt(1986)」 M
- 「ディック・フランシスとユーコン川を下る」 野田知佑
- 「『黄金』 Hot Money (1987)」 T
- 「誇り高いジョンブル魂の血」 向井敏
- 「『横断』 The Edge (1988)」 T
- 「フランシス版『ハムレット』」 穂積和夫
- 「『直線』 Straight (1989)」 O
- 「受け継いだ人生の重み」 長谷部史親(Hasebe Fumichika)
- 「『標的』 Longshot (1990)」 N
- 「今年のベストワン」 典厩五郎
- 「『帰還』 Comeback (1991)」 N
- 「誠実な職業人」 皆川正夫
- 「競馬シリーズの映画/TV」 竜弓人
- フランシスと英国
- 「ディック・フランシスの英国マップ」 楢喜八(Nara Kihachi)
- 「ディック・フランシスのロンドンマップ」 楢喜八(Nara Kihachi)
- 「イギリスの社会風俗を描く小説」 小池滋(Koike Shigeru)
- 「尾行」 石川喬司(Ishikawa Takashi)
- 「イギリスの競馬」 原田俊治
- 「D・フランシスの英国商品学」 西尾忠久/Ill:中村銀子(Nakamura Ginko)
Update:2023