日本版EQMM(Japanese Version)1956/ 7 No.1-1965/12 No.115
日本版EQMM(Japanese Version) 1956/ 7 No.1 -創刊号
- 「魔の森の家」 The House of Goblin Wood カーター・ディクスン(Carter Dickson)
- 「パーティーの夜」 House Party スタンリイ・エリン(Stanley Ellin)
- 「死者を鞭うつ勿れ」 De Mortuis ジョン・コリア(John Collier)
- 「運転席」 Driver's Seat エラリイ・クイーン(Ellery Queen)
- 「三人目の男」 Autopsy Eva スチュアート・パーマー(Stuart Palmer)&クレイグ・ライス(Craig Rice)
- 「雇われ探偵」 House Dick ダシール・ハメット(Dashiell Hammett)
- 「エメラルド」 True or False マイケル・イネス(Michael Innes)
- 「喜歌劇殺人事件」 The Comic Opera Murders ジェイムズ・ヤッフェ(James Yaffe)
- 「ジャラッキ伯爵釣りに行く」 Count Jalacki Goes Fishing T・S・ストリブリング(T. S. Stribling)
日本版EQMM(Japanese Version) 1956/ 8 No.2
- 「夢みるなかれ」 Dream No More フィリップ・マクドナルド(Philip MacDonald)
- 「おとなしい兇器」 Lamb to the Slaughter ロアルド・ダール(Roald Dahl)
- 「被告」 The Accused エラリイ・クイーン(Ellery Queen)
- 「お宅のお庭はどうしたの」 How Does Your Garden Grow? アガサ・クリスティー(Agatha Christie)
- 「水中の死体」 The Body in the Pool ルーファス・キング(Rufus King)
- 「ジャラッキ伯爵への手紙」 A Note to Count Jalacki T・S・ストリブリング(T. S. Stribling)
- 「男子専用」 For Men Only ロイ・ヴィカーズ(Roy Vickers)
日本版EQMM(Japanese Version) 1956/ 9 No.3
- 「暗い旅路」 Dark Journey フランシス・アイルズ(Francis Iles)
- 「ウイリアム・ウィルスン事件」 William Wilson's Racket ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「十二の紫水晶」 The Riddle of the 12 Amethystes スチュアート・パーマー(Stuart Palmer)
- 「賭博クラブ」 The Gambler's Club エラリイ・クイーン(Ellery Queen)
- 「ポウ廟の殺人」 Murder at the Poe Shrine ネドラ・タイア(Nedra Tyre)
- 「エメラルド色の空」 The Case of the Emerald Sky エリック・アンブラー(Eric Ambler)
- 「悪者は俺に任せろ」 I Always Get the Cuties ジョン・D・マクドナルド(John D. MacDoanld)
- 「後ろを見るな」 Don't Look Behind You フレドリック・ブラウン(Fredric Brown)
- 「ワグスタフ家の真珠」 The Wagstaff Pearls ミニヨン・エバーハート(Mignon Eberhart)
- 「追いつめられて」 Hunted Down チャールズ・ディケンズ(Charles Dickens)
日本版EQMM(Japanese Version) 1956/10 No.4 -特集:本格中篇探偵小説
- 「白の研究」 A Study in White ニコラス・ブレイク(Nicholas Blake)
- 「天外消失」 Off the Face of the Earth クレイトン・ロースン(Clayton Rawson)
- 「解剖学教程」 Lesson in Anatomy マイケル・イネス(Michael Innes)
- 「出口はわかっている」 I Can Find My Way Out ナイオ・マーシュ(Ngaio Marsh)
- 「あなたのお金を倍に」 Double Your Money エラリイ・クイーン(Ellery Queen)
- 「決断の時」 The Moment of Decision スタンリイ・エリン(Stanley Ellin)
- 「骨折り損のくたびれもうけ」 Off the Face of the Earth ロス・マクドナルド(Ross Macdonald)
日本版EQMM(Japanese Version) 1956/11 No.5
- 「100パーセント・プラン」 The Perfect Plan ジェームズ・ヒルトン(James Hilton)
- 「黒い小猫」 The Black Kitten A・H・Z・カー(A. H. Z. Carr)
- 「味」 Taste ロアルド・ダール(Roald Dahl)
- 「一度でたくさん」 Once is Once Too Many アンソニー・ギルバート(Anthony Gilbert)
- 「ニック・カーターをたたえる」(Poem) ニューマン・レヴィ(Newman Levy)
- 「匿された金」 Cold Money エラリイ・クイーン(Ellery Queen)
- 「髪ひとすじ」 By a Single Hair ニコラス・カーター(Nicholas Carter)
- 「冷蔵庫の中の赤ん坊」 The Baby in the Ice Box ジェイムズ・M・ケイン(James M. Cain)
- 「耳飾り」 The Earring ウィリアム・アイリッシュ(William Irish)
日本版EQMM(Japanese Version) 1956/12 No.6 -特集:アガサ・クリスティー
- 「燕京畸譚」 Chinoiserie ヘレン・マクロイ(Helen McCloy)
- 「サンタクロースの受持区域」 Santa Claus Beat レックス・スタウト(Rex Stout)
- 「影の影」 The Gost of a Ghost マイケル・イネス(Michael Innes)
- 「穴のあいた記憶」 The Blind Spot バリイ・ペロウン(Barry Perowne)
- 「波止場の殺人」 Murder on the Waterfront バッド・シュールバーグ(Budd Schulberg)
- 「黒い台帳」 The Black Ledger エラリイ・クイーン(Ellery Queen)
- 「六つの陶器人形」 The Six China Figures アガサ・クリスティー(Agatha Christie)
- 「消えた設計図」 Shadow in the Night アガサ・クリスティー(Agatha Christie)
- 「プリマス急行」 The Girl in Electric Blue アガサ・クリスティー(Agatha Christie)
- 「クラブのキングに気をつけろ」 Beware the King of Clubs アガサ・クリスティー(Agatha Christie)
日本版EQMM(Japanese Version) 1957/ 1 No.7
- 「死者もし語るを得ば」 If the Dead Could Talk コーネル・ウールリッチ(Cornell Woolrich)
- 「六ペンスの歌」 Sing a Song of Sixpence アガサ・クリスティー(Agatha Christie)
- 「ママは祈る」 Mom Makes a Wish ジェイムズ・ヤッフェ(James Yaffe)
- 「主義の女」 A Woman of Plinciple ロイ・ヴィカーズ(Roy Vickers)
- 「暗殺者クラブ」 The Assassins' Club ニコラス・ブレイク(Nicholas Blake)
- 「二本のするどいナイフ」 Two Sharp Knives ダシール・ハメット(Dashiell Hammett)
- 「奇蹟を解く男」 The Man Who Explained Miracles カーター・ディクスン(Carter Dickson)
日本版EQMM(Japanese Version) 1957/ 2 No.8 -特集:5つの中篇傑作
- 「感ちがい」 The Wrong Problem ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「真昼の犬」 A Dog in the Daytime レックス・スタウト(Rex Stout)
- 「声なき殺人」 No Cry of Murder ミニヨン・G・エバーハート(Mignon Eberhart)
- 「正義とはなにか」 A Matter of Justice ヒュー・ペンティコースト(Hugh Pentecost)
- 「殺人数学」 The Mathematics of Murder コーネル・ウールリッチ(Cornell Woolrich)
日本版EQMM(Japanese Version) 1957/ 3 No.9
- 「告別」 A Connoisseur's Revennge ロアルド・ダール(Roald Dahl)
- 「世界の涯にて」 Near the Back of Beyond ロード・ダンセイニ(Lord Dunsany)
- 「籬をへだてて」 The Hedge Between シャーロット・アームストロング(Charlotte Armstrong)
- 「スペインの伊達男」 Hildegarde and Spanish Cavalier スチュアート・パーマー(Stuart Palmer)
- 「晩餐後の筋書」 After Dinner Story コーネル・ウールリッチ(Cornell Woolrich)
- 「11才の証言」 Witness for the Prosecution Q・パトリック(Q. Patrick)
- 「ブレッシントン計画」 The Blessington Method スタンリイ・エリン(Stanley Ellin)
日本版EQMM(Japanese Version) 1957/ 4 No.10
- 「情熱なき犯罪」 Crime Without Passion ベン・ヘクト(Ben Hecht)
- 「埃だらけの抽斗」 The Dusty Drawer ハリイ・ミューヘイム(Harry Muheim)
- 「俺が殺ったんだ」 I Killed John Harrington トマス・ウォルシュ(Thomas Walsh)
- 「牧歌」 Pastorale ジェイムズ・M・ケイン(James M. Cain)
- 「優しき天使」 The Ministering Angel E・C・ベントリー(E. C. Bentley)
- 「死の舞踏」 Dime a Dance コーネル・ウールリッチ(Cornell Woolrich)
- 「身代金」 Runsom パール・バック(Pearl Buck)
- 「自供書売ります」 £5000 for a Confession L・J・ビーストン(L. J. Beeston)
日本版EQMM(Japanese Version) 1957/ 5 No.11
- 「料理女の行方」 Find the Cook アガサ・クリスティー(Agatha Christie)
- 「魔法の帽子」 The Magic Hat マージェリー・アリンガム(Margery Allingham)
- 「犯罪学講義」 A Lesson in Crime G・D・H・コール(G. D. H. Cole)&M・I・コール(M. I. Cole)
- 「贋金つくり」 The Green Goods Man レスリー・チャータリス(Leslie Charteris)
- 「女の罠」 The Big Kiss-Off ベン・ベンスン(Ben Benson)
- 「樽を空けろ」 Roll Out the Barrel ジェフリー・ハウスホールド(Geoffrey Household)
- 「獅子使いの男」 The Leopard Man's Story ジャック・ロンドン(Jack London)
- 「1999年」 Crisis, 1999 フレドリック・ブラウン(Fredric Brown)
- 「魅せられた死」 Speak to Me of Death コーネル・ウールリッチ(Cornell Woolrich)
日本版EQMM(Japanese Version) 1957/ 6 No.12
- 「グッドバイ・グッドバイ!」 Goodbye, Goodbye! クレイグ・ライス(Craig Rice)
- 「ボートの青髭」 The Man Who Murderd in Public ロイ・ヴィカーズ(Roy Vickers)
- 「スクィーキイ最初の事件」 Squeakie's First Case マーガレット・マナーズ(Margaret Manners)
- 「女を探せ」 Find the Wooman ケネス・ミラー(Kenneth Millar)(ロス・マクドナルド)
- 「死とのあいびき」 Blind Date コーネル・ウールリッチ(Cornell Woolrich)
- 「幽霊に手錠はかけられぬ」 Handcuffs Don't Hold Ghosts マニング・コールズ(Manning Coles)
- 「天国への登り道」 The Way up to Heaven ロアルド・ダール(Roald Dahl)
日本版EQMM(Japanese Version) 1957/ 7 No.13
- 「七月の雪つぶて」 Snowball in July エラリイ・クイーン(Ellery Queen)
- 「二重露出」 Double Exposure ベン・ヘクト(Ben Hecht)
- 「ついてきてごらん」 Try in My Way ヘンリイ・ネベル(Henry Nebel)
- 「やさしき兄」 The Gentlest of the Brothers デイヴィッド・アリグザンダー(David Alexander)
- 「こどもの時間」 The Missing Walnuts マーチン・ガードナー(Martin Gardner)
- 「お金を千倍する法」 100-to-1 for Your Money フランク・グルーバー(Frank Gruber)
- 「あざみの綿毛」 The Thistle Down H・C・ベイリー(H. C. Bailey)
- 「太鼓は鳴らなかつた」 Not a Drum Was Heard ベン・A・ウイリアムズ(Ben Ames Williams)
- 「貰いそこねた分け前」 Rifts in the Loot スチュアート・パーマー(Stuart Palmer)&クレイグ・ライス(Craig Rice)
- 「金箔つきのげす野郎」 The 24-Carat Heel シリル・ヘアー(Cyril Hare)
日本版EQMM(Japanese Version) 1957/ 8 No.14
- 「木槌」 The Mallet ジェームズ・ヒルトン(James Hilton)
- 「レスター・リース作家になる」 Lester Leith, Financier E・S・ガードナー(E. S. Gardner)
- 「完全犯罪」 The Cream of the Jest フレドリック・ブラウン(Fredric Brown)
- 「山火事」 Brush Fire ジェイムズ・M・ケイン(James M. Cain)
- 「天衣無縫」 Free and Easy オクティヴァス・R・コーエン(Octavus Roy Cohen)
- 「白柱荘の殺人」 Dr. Hyde, Detective, and the White Pillars Murder G・K・チェスタートン(G. K. Chesterton)
- 「夢を見すぎた男」 The Man Who Dreamed Too Much クェンティン・レナルズ(Quentin Reynolds)
日本版EQMM(Japanese Version) 1957/ 9 No.15
- 「グラーズ作『少女像』」 The Greuze Girl F・W・クロフツ(F. W. Crofts)
- 「木蔭の道」 Strictly Diplomatic ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「帽子の女」 Mr. Simpson Goes to the Dogs アントニー・バークリー(Anthony Berkeley)
- 「船長には絶対服従」 Don't Argue With the Captain ドナルド・マクナット・ダグラス(Donald McNutt Douglas)
- 「上海のアメリカ人」 Dilemma at Shanghai ヴィンセント・スターレット(Vincent Starrett)
- 「ディグベリイ氏の完全犯罪」 About the Perfect Crime of Mr. Digberry アンソニイ・アボット(Anthony Abbot)
- 「遺書」 The Letter トマス・キッド(Thomas Kyd)
- 「愛のきずな」 To Break the Weave ウォルト・シェルドン(Walt Sheldon)
- 「百万にひとつの偶然」 The Million-to-One Chance ロイ・ヴィカーズ(Roy Vickers)
日本版EQMM(Japanese Version) 1957/10 No.16
- 「歌うダイアモンド」 The Singing Diamonds ヘレン・マクロイ(Helen McCloy)
- 「お気に召すまま」 Let Run, or Catch? メイベル・シーリイ(Mabel Seeley)
- 「海外電報」 The Cablegram T・S・ストリブリング(T. S. Stribling)
- 「ルウシイの初恋」 Love Comes to Miss Lucy Q・パトリック(Q. Patrick)
- 「緑の氷」 Green Ice スチュアート・パーマー(Stuart Palmer)
- 「幸運の蹄鉄」 Horseshoes for Luck アンソニー・ギルバート(Anthony Gilbert)
- 「ラッフルズと死神」 Raffles and the Death Date バリイ・ペロウン(Barry Perowne)
- 「マクベス夫人」 Mrs. MacBeth ローレンス・G・ブロックマン(Lawrence G. Blochman)
- 「家族の一人」 One of the Family ジェイムズ・ヤッフェ(James Yaffe)
日本版EQMM(Japanese Version) 1957/11 No.17
- 「魔霊殺人事件」 The Djinn Murder フレドリック・ブラウン(Fredric Brown)
- 「見えない扉」 The Unseen Door マージェリー・アリンガム(Margery Allingham)
- 「権威の象徴」 Symbol of Authority ヘンリー・スレッサー(Henry Slesar)
- 「ラッフルズと皇女アーメン」 Raffles and the Princess Amen バリイ・ペロウン(Barry Perowne)
- 「奇妙な魚」 The Queer Fish ケム・ベネット(Kem Bennett)
- 「四階の部屋」 The Third Floor Flat アガサ・クリスティー(Agatha Christie)
- 「打ちそこなったゴルフ・ボール」 Two Over Par ケリイ・ルース(Kelly Roos)
- 「殺人模様」 Murder Weaves a Pattern チャールズ・B・チャイルド(Charles B. Child)
- 「幸運な刑事」 Lucky Cop スティーヴ・フィッシャー(Steve Fisher)
- 「罠を探せ」 Cherchez la Frame スチュアート・パーマー(Stuart Palmer)&クレイグ・ライス(Craig Rice)
日本版EQMM(Japanese Version) 1957/12 No.18
- 「クリスマス・イヴの凶事」 Death on Christmas Eve スタンリイ・エリン(Stanley Ellin)
- 「クリスマスが来たら」 If Christmas Comes スティーヴ・フィッシャー(Steve Fisher)
- 「舞踏会」 The Dance F・S・フィッツジェラルド(F. S. Fitzgerald)
- 「蝙蝠の王」 The King of Bats ジェームズ・ヒルトン(James Hilton)
- 「9ポンドの殺人」 The Nine Pound Murder ロイ・ヴィカーズ(Roy Vickers)
- 「見方の問題」 All in the Way You Look at It エドマンド・クリスピン(Edmund Crispin)
- 「奇蹟は起る」 Miracles Do Happen エラリイ・クイーン(Ellery Queen)
- 「巡査殺し」 The Cop Killer レックス・スタウト(Rex Stout)
日本版EQMM(Japanese Version) 1958/ 1 No.19
- 「鳩の好きな女」 The Pigeon Woman Q・パトリック(Q. Patrick)
- 「殺した男」 Dead Man ジェイムズ・M・ケイン(James M. Cain)
- 「タイムズ・スクエアの魔女」 The Witch of Time Square エラリイ・クイーン(Ellery Queen)
- 「スープの中のストリキニーネ」 Strychnine in the Soup P・G・ウッドハウス(P. G. Wodehouse)
- 「追うものと追われるもの」 My Brother Down There スティーヴ・フレイジー(Steve Frazee)
- 「女か虎か」 The Lady or the Tiger? フランク・R・ストックトン(Frank R. Stockton)
- 「三日月刀の促進士」 The Discourager of Hesitancy フランク・R・ストックトン(Frank R. Stockton)
- 「化かされた巡査」 The Haunted Policeman ドロシイ・L・セイヤーズ(Dorothy L. Sayers)
- 「死の日記」 The Diary of Death マーティン・カンバーランド(Marten Cumberland)
日本版EQMM(Japanese Version) 1958/ 2 No.20
- 「ある老人の死」 Death of an Old Man アーサー・ミラー(Arthur Miller)
- 「三人の寡婦」 The Three Widows エラリイ・クイーン(Ellery Queen)
- 「手口がわかれば」 If You Know How マイケル・ギルバート(Michael Gilbert)
- 「首のない男」 The Man Without a Head トマス・W・ハンシュー(Thomas W. Hanshew)
- 「生と死の問題」 A Matter of Life and Death ジョルジュ・シムノン(Georges Simenon)
- 「帽子のハリイ手柄噺」 Two Exploits of Harry the Hat フィリップ・マクドナルド(Philip MacDonald)
- 「語るに落ちる」 Mrs. Brierley Supplies the Evidence リチャード・ハル(Richard Hull)
- 「轢き逃げ」 Hit and Run A・H・Z・カー(A. H. Z. Carr)
- 「理想の女中」 The Servant Problem アガサ・クリスティー(Agatha Christie)
- 「魔法の絵」 The Magic Painting マイケル・イネス(Michael Innes)
- 「女家主の弟」 Case of the Landlady's Brother エリック・アンブラー(Eric Ambler)
- 「壜づめの妻」 The Bottled Wife マイクル・フェッシャー(Michael Fessier)
日本版EQMM(Japanese Version) 1958/ 3 No.21
- 「獵犬」 The Hound ウィリアム・フォークナー(William Faulkner)
- 「春のあらし」 Spring Fever ドロシー・ソールズベリ・デイヴィス(Dorothy Salisbury Davis)
- 「金は語る」 Money Talk エラリイ・クイーン(Ellery Queen)
- 「警官は嘘を吐かない」 Always Trust a Cop オクティヴァス・R・コーエン(Octavus Roy Cohen)
- 「バック・ミラーにうつつた男」 Cause for Suspition ジョージ・ハーモン・コックス(George Harmon Coxe)
- 「高望みは大怪我のもと」 Don't Crowd Your Luck ウイリアム・キャンベル・ゴールト(William Campbell Gault)
- 「ことわざ殺人事件」 The Proverbial Murder ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「救助信号」 A Message to Herr Dietrich エドマンド・クリスピン(Edmund Crispin)
- 「相場に賭ける男」 The Man Who Played the Market ロイ・ヴィカーズ(Roy Vickers)
日本版EQMM(Japanese Version) 1958/ 4 No.22
- 「虎よ! 虎よ!」 Tyger! Tyger! A・H・Z・カー(A. H. Z. Carr)
- 「縁起でもないお芝居」 The Jinx Man スチュアート・パーマー(Stuart Palmer)
- 「情熱の犯罪」 Crime Passionnel ルイス・ブロムフィールド(Louis Bromfield)
- 「身許不詳の男」 The Unknown Man フレデリック・アーヴィング・アンダースン(Frederick Irving Anderson)
- 「友情」 Always Open and Shut トマス・ウォルシュ(Thomas Walsh)
- 「二重の手がかり」 The Double Clue アガサ・クリスティー(Agatha Christie)
- 「瓜二つの御者」 A Costume Piece バリイ・ペロウン(Barry Perowne)
- 「角砂糖」 A Lump of Sugar エラリイ・クイーン(Ellery Queen)
- 「パーシヴァル・ブランドの替え玉」 Percival Bland's Proxy R・オースチン・フリーマン(R. Austin Freeman)
- 「誰も言えない」 Nobody Can Ask That リチャード・ロックリッジ(Richard Lockridge)&フランシス・ロックリッジ(Frances Lockridge)
日本版EQMM(Japanese Version) 1958/ 5 No.23 -アメリカ女流中篇特集
- 「人殺しは誰でもする」 Murder is Everybody's Business ヘレン・マクロイ(Helen McCloy)
- 「ネラが住んでいた家」 The House That Nella Lived in メイベル・シーリイ(Mabel Seeley)
- 「萎えた心」 The Withered Heart ジーン・ポッツ(Jean Potts)
- 「ねずみと猫」 Cat and Mouse フランク・グルーバー(Frank Gruber)
- 「塗りかけの家の秘密」 The Mystery of the Half-Painted House T・S・ストリブリング(T. S. Stribling)
- 「神の矢」 The Arrow of God レスリー・チャータリス(Leslie Charteris)
- 「夜のひととき」 The Evening Hour シャーロット・アームストロング(Charlotte Armstrong)
日本版EQMM(Japanese Version) 1958/ 6 No.24
- 「アデスタを吹く冷たい風」 The Cold Winds of Adesta トマス・フラナガン(Thomas Flanagan)
- 「みんな泥棒」 It Takes a Thief アーサー・ミラー(Arthur Miller)
- 「鸚鵡のくちばし」 The Parrot's Beak ロイ・ヴィカーズ(Roy Vickers)
- 「三人の自転車曲乘師」 The Case of the Three Bicyclists ジョルジュ・シムノン(Georges Simenon)
- 「血走つた眼」 His Eyes Bloodshot and Red マッキンレイ・カンター(MacKinlay Kantor)
- 「壁紙の下の扉」 The Papered Door メアリイ・ロバーツ・ラインハート(Mary Roberts Rinehart)
- 「見事なショット」 The Sweet Shot E・C・ベントリー(E. C. Bentley)
- 「小鳥たちはまた歌う」 And the Brids Still Sing クレイグ・ライス(Craig Rice)
- 「お待ちの間の殺人」 Murder While You Wait フレドリック・ブラウン(Fredric Brown)
- 「さらば大きな女よ」 Farewell, Big Sister E・S・ホールディング(Elisabeth Sanxay Holding)
日本版EQMM(Japanese Version) 1958/ 7 No.25 -創刊2周年記念特大号
- 「歌う杖」 The Singing Stick エドガー・パングボーン(Edgar Pangborn)
- 「不敗のアリバイ」 Unbreakable Alibi F・W・クロフツ(F. W. Crofts)
- 「演説」 The Speech ロード・ダンセイニ(Lord Dunsany)
- 「物は証言できない」 The Necessity of His Condition エイヴラム・デイヴィッドスン(Avram Davidson)
- 「聖ヴァレンタイン祭の殺人」 Murder on St. Valentine's Day ミニヨン・G・エバーハート(Mignon Eberhart)
- 「デイシー事件」 The Dacey Affair ロイ・ヴィカーズ(Roy Vickers)
- 「興奮クラブ」 The Sensation Club L・J・ビーストン(L. J. Beeston)
- 「名探偵マリナー」 Adrian Malliner, the Detective P・G・ウッドハウス(P. G. Wodehouse)
- 「おふくろ」 An Episode at the Honeypot マーク・ヴァン・ドーレン(Mark Van Doren)
- 「良心の問題」 The Point of Honor トマス・フラナガン(Thomas Flanagan)
- 「5-4=殺人犯人」 5-4=Murderer ベイナード・ケンドリック(Baynard Kendrick)
- 「3Dクラブ」 The Three D's オグデン・ナッシュ(Ogden Nash)
- 「あの墓を掘れ!」 Dig That Crazy Grave! ロバート・ブロック(Robert Bloch)
- 「殺人はもう御免」 Immune to Murder レックス・スタウト(Rex Stout)
- 「What's His Line?」(English 翻訳コンテスト課題) エドマンド・クリスピン(Edmund Crispin)
日本版EQMM(Japanese Version) 1958/ 8 No.26
- 「壁をへだてた目撃者」 The Betrayers スタンリイ・エリン(Stanley Ellin)
- 「よう、お父ちゃん」 Daddy-O パット・スタッドリイ(Pat Stadley)
- 「スイート・ウイリアム」 Sweet William ドロシー・ソールズベリ・デイヴィス(Dorothy Salisbury Davis)
- 「緑の雑草」 The Green Weed マーガレット・ペイジ・フード(Margaret Page Hood)
- 「すでに失われたり」 And Already Lost シャーロット・アームストロング(Charlotte Armstrong)
- 「行きずりの女」 Knowing What I Know Now バリイ・ペロウン(Barry Perowne)
- 「アパート探し」 The Apartment Hunter J・マクドナルド(J. McDonald)&M・マクドナルド(M. McDonald)
- 「自由の鐘を鳴らせ」 Let Freedom Ring ケム・ベネット(Kem Bennett)
- 「田舎のいたずら」 Country Caper ロバート・シェクリイ(Robert Sheckley)
- 「カザノヴァのアリバイ」 Casanova's Alibi ラファエル・サバチニ(Rafael Sabatini)
- 「殺人狂」 The Mad Killer ヘンリー・スレッサー(Henry Slesar)
日本版EQMM(Japanese Version) 1958/ 9 No.27
- 「二重像」 Double Image ロイ・ヴィカーズ(Roy Vickers)
- 「死手譲渡」 Mortmain ミリアム・アレン・ディフォード(Miriam Allen deFord)
- 「誰でもない男の裁判」 The Trial of John Nobody A・H・Z・カー(A. H. Z. Carr)
- 「棄て罠」 Salt on His Tail レスリー・チャータリス(Leslie Charteris)
- 「パリから来た紳士」 The Gentleman from Paris ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「法も方便」 Letter of the Law セルウィン・ジェプスン(Selwyn Jepson)
- 「追われて」 Pursued フレッチャー・フローラ(Fletcher Flora)
日本版EQMM(Japanese Version) 1958/10 No.28
- 「不思議の国の犯罪」 Malice in Wonderland ルーファス・キング(Rufus King)
- 「読者への挑戰」 Challenge to the Reader ヒュー・ペンティコースト(Hugh Pentecost)
- 「天から降つて来た死体」 The Flying Corpse A・E・マーチン(A. E. Martin)
- 「うまくいつたようだわね」 This Will Do Nicely トマス・フラナガン(Thomas Flanagan)
- 「一生懸命やりまショウ」 You Bet Your Life スチュアート・パーマー(Stuart Palmer)
- 「火星のダイアモンド」 The Martian Crown Jewels ポール・アンダースン(Poul Anderson)
- 「にやおうん」 Mrrrar! エドガー・パングボーン(Edgar Pangborn)
- 「特別料理」 The Specialty of the House スタンリイ・エリン(Stanley Ellin)
日本版EQMM(Japanese Version) 1958/11 No.29 -歴史ミステリ特集
- 「玉を懐いて罪あり」 The Fine Italian Hand トマス・フラナガン(Thomas Flanagan)
- 「強情な男」 Hard Case ロバート・アーサー(Robert Arthur)
- 「希望を実現した男」 The Man Who Wishes Come True C・S・フォレスター(C. S. Forester)
- 「逃亡犯罪人引渡し法」 Extradition ブレット・ハリディ(Brett Halliday)
- 「名提琴のゆくえ」 The Viotti Stradivarius リリアン・デ・ラ・トーレ(Lillian de la Torre)
- 「幽霊は年をとらない」 Only Ghosts Stay Young ローレンス・カーク(Laurence Kirk)
- 「誰の身にもふりかかる」 It Could Happen to Anyone チャールズ・マージェンダール(Charles Mergendahl)
- 「不在証明」 The Morning After O・H・レスリー(O. H. Leslie)(ヘンリー・スレッサー)
- 「悪霊の法冠」 The Bishop of Hell ジョゼフ・シアリング(Joseph Shearing)
- 「この世の外から」 From Another World クレイトン・ロースン(Clayton Rawson)
日本版EQMM(Japanese Version) 1958/12 No.30 翻訳コンテスト発表!
- 「クリスマスの朝に」 On Christmas Day in the Morning マージェリー・アリンガム(Margery Allingham)
- 「タイム・マシン第一号」 First Time Machine フレドリック・ブラウン(Fredric Brown)
- 「流れ弾」 For Value Received リチャード・デミング(Richard Deming)
- 「あんたにそっくり」 The Best of Everything スタンリイ・エリン(Stanley Ellin)
- 「死刑台には二度のぼれない」 You Can't Hang Twice アンソニー・ギルバート(Anthony Gilbert)
- 「殺人アンコール」 Like Count Palmieri アントニー・バウチャー(Anthony Boucher)
- 「獅子のたてがみ」 The Lion's Mane トマス・フラナガン(Thomas Flanagan)
- 「グリニジ・ヴィレジの幽霊」 The Ghost of Greenwich Village ドナルド・マクナット・ダグラス(Donald McNutt Douglas)
- 「名探偵・合衆国大統領」 The President of United States, Detective H・F・ハード(H. F. Heard)
- 「この人の職業は?」(翻訳コンテスト入賞作品) What's His Line? エドマンド・クリスピン(Edmund Crispin)
日本版EQMM(Japanese Version) 1959/ 1 No.31
- 「五十一番目の密室」 The 51st Sealed Room ロバート・アーサー(Robert Arthur)
- 「レディ・キラー」 The Lady Killer ウィルバー・D・スティール(Wilbur D. Steele)
- 「模範的殺人法」 The Perfect Crime フレドリック・ブラウン(Fredric Brown)
- 「神さまの思し召し」 The Faith of Aaron Menefee スタンリイ・エリン(Stanley Ellin)
- 「お父ちゃん似」 A Man Like His Daddy ブライアン・オサリヴァン(Brian O'Sullivan)
- 「懐郷病(ホームシック)のビュイック」 The Homesick Buick ジョン・D・マクドナルド(John D. MacDoanld)
- 「門は開く」 The Pearly Gates Are Open グラディス・クラフ(Gladis Cluff)
- 「八一番目の標石」 The Mystery of the 81st. Kilometer Stone T・S・ストリブリング(T. S. Stribling)
- 「義兄弟」 Blood-Brothers クェンティン・レナルズ(Quentin Reynolds)
- 「だれが駒鳥二世を殺したか?」 Who Killed Cock Robin, Jr? ジョゼフ・スタラッド(Joseph Zderad)
- 「ノエル・ノエル」 Noel, Noel バリイ・ペロウン(Barry Perowne)
- 「汝は見たまう神なり」 Thou Load Seest Me Q・パトリック(Q. Patrick)
日本版EQMM(Japanese Version) 1959/ 2 No.32 -新春に贈る中篇特集
- 「カーテンの向う側」 The Other Side of the Curtain ヘレン・マクロイ(Helen McCloy)
- 「この手で人を殺してから」 Being a Murderer Myself アーサー・ウイリアムズ(Arther Williams)
- 「デッドロック」 Deadlock エドマンド・クリスピン(Edmund Crispin)
- 「隣りの夫婦」 The Couple Next Door マーガレット・ミラー(Margaret Millar)
- 「生まれながらの殺人者」 Born Killer ドロシー・ソールズベリ・デイヴィス(Dorothy Salisbury Davis)
- 「早く起こすよ」 I'll Wake You Early マーガレット・ペイジ・フード(Margaret Page Hood)
- 「ラヴデイの打ち明け話」 Loveday's Secret L・J・ビーストン(L. J. Beeston)
- 「勝つ道なし」 No Way to Win メルヴィル・D・ポースト(Melville D. Post)
- 「告発状」 The Letter フレドリック・ブラウン(Fredric Brown)
- 「矛盾だらけの事件」 The Contradictory Case ヒュー・ペンティコースト(Hugh Pentecost)
- 「汽笛一声」 Once Upon a Train スチュアート・パーマー(Stuart Palmer)&クレイグ・ライス(Craig Rice)
- 「慈悲の心」 The Quality of Mercy エリザー・リプスキイ(Eleazer Lipsky)
- 「世界一のノッポ」 The Tallest Man in the World ジャネット・グリーン(Janet Green)
日本版EQMM(Japanese Version) 1959/ 3 No.33
- 「見えぬ手の殺人」 Death by Invisible Hands カーター・ディクスン(Carter Dickson)
- 「雌鹿の処刑」 The Doe and Gautlet パット・スタッドリイ(Pat Stadley)
- 「帰郷」 Homecoming ヴェロニカ・P・ジョーンズ(Veronica P. Johns)
- 「食うか食われるか」 Kill or Be Killed オグデン・ナッシュ(Ogden Nash)
- 「マリアはなんでも知っている」 Ask Maria フロイド・マハンナ(Floyd Mahannah)
- 「お先棒かつぎ」 The Cat's-paw スタンリイ・エリン(Stanley Ellin)
- 「対話」 Conversation Piece ガイ・ネドモン(Guy Nedmon)
- 「誰にも教えない」 Summer Idyll ハル・エルスン(Hal Ellson)
- 「老人」 Personal Interview ヘンリー・スレッサー(Henry Slesar)
- 「女と虎と」 The Lady and the Tiger ジャック・モフィット(Jack Moffitt)
日本版EQMM(Japanese Version) 1959/ 4 No.34
- 「不当な疑惑」 Unreasonable Doubt スタンリイ・エリン(Stanley Ellin)
- 「動機 前篇」 The Motive エラリイ・クイーン(Ellery Queen)
- 「減量」 The Real Suger エド・レイシイ(Ed Lacy)
- 「こんどはお前だ」 A Chump to Hold the Bag トマス・ウォルシュ(Thomas Walsh)
- 「<今月の殺人>クラブ」 The Murder-of-the-Month Club モリス・リー・グリーン(Morris Lee Green)
- 「その目もどうぞご一緒に」 You Gotta Be Tough ジョージ・ハーモン・コックス(George Harmon Coxe)
- 「聖者」 The Holy Man エイブラム・デイヴィッドスン(Avram Davidson)
- 「第一前哨」 The Crate at Outpost 1 マシュウ・ガント(Mathew Gant)
- 「白いマスクの男」 The Man in the White Mask アラン・E・ナース(Alan E. Nourse)
- 「真珠の値打ち」 Once a Thief アガサ・クリスティー(Agatha Christie)
- 「探偵作家は天国へ行ける」 Heaven Can Wait C・B・ギルフォード(C. B. Gilford)
日本版EQMM(Japanese Version) 1959/ 5 No.35
- 「動機 完結篇」 The Motive エラリイ・クイーン(Ellery Queen)
- 「エイプリル・フール」 April Fool マーク・ヴァン・ドーレン(Mark Van Doren)
- 「世に不可能事なし」 Nothing is Impossible クレイトン・ロースン(Clayton Rawson)
- 「あね、おとうと」 Smebody Has to Make a Move ベン・ベンスン(Ben Benson)
- 「一人も敵のない男」 The Man Without an Enemy ウォード・ホーキンス(Ward Hawkins)&ジョン・ホーキンス(John Hawkins)
- 「馬をのみこんだ男」 The Man Who Swallowed a Horse クレイグ・ライス(Craig Rice)
- 「白い馬鹿」 Indian Sign ウイリアム・カニンガム(William Cunningham)
- 「背は身を助く」 Tall Story マージェリー・アリンガム(Margery Allingham)
- 「人形じみた男」 The Dummy Man ウイリアム・サンソム(William Sansom)
- 「法の妙味」 A Point of Law W・サマセット・モーム(W. Somerset Maugham)
- 「罪なきものは石をとれ」 The Case of the Scattered Rubies E・S・ガードナー(E. S. Gardner)
日本版EQMM(Japanese Version) 1959/ 6 No.36 -EQMM短篇探偵小説第1回コンテスト入選発表
- 「おれが賭けた女」 Pay-Off Girl ジェイムズ・M・ケイン(James M. Cain)
- 「絞首刑綺譚」 Forget-Me-Knot バリイ・ペロウン(Barry Perowne)
- 「思考機械」 The Thinking Machine Investigates ジャック・フットレル(Jacques Futrelle)
- 「判決」 The Verdict フランク・スウィナトン(Frank Swinnerton)
- 「勘で勝負する男」 The Man Who Playd Hunches A・H・Z・カー(A. H. Z. Carr)
- 「金に見放されるとき」 Some Days You Can't Make a Dollar ウイリアム・フェイ(William Fay)
- 「名探偵クック艦長」 Captain Cook Detective シオドア・マシスン(Theodore Mathieson)
- 「ずぶ濡れの男」 The Man Out of the Rain フィリップ・マクドナルド(Philip MacDonald)
- 「守銭奴の黄金」 Miser's Gold エラリイ・クイーン(Ellery Queen)
- 「バルドンネッキアの雪」 The Snows of Bardonechhia ガートルード・ダイアマント(Gertrude Diamant)
- 「町みなが眠ったなかで」 The Whole Town's Sleeping レイ・ブラッドベリ(Ray Bradbury)
日本版EQMM(Japanese Version) 1959/ 7 No.37 -特大号
- 「寒中水泳」 結城昌治(Yūki Shōji)
- 「奇蹟なんぞはいつでも起る」 Miracles All in the Day's Work クレイトン・ロースン(Clayton Rawson)
- 「箱の中にあったのは」 What Was in the Box? リチャード・マシスン(Richard Matheson)
- 「失踪した妻」 Wife Missing ロイ・ヴィカーズ(Roy Vickers)
- 「芸術家」 Incident at a Bar チャールズ・グリーン(Charles Green)(E・S・ガードナー)
- 「銀行やぶり」 How Mr. Hogan Robbed a Bank ジョン・スタインベック(John Steinbeck)
- 「君は未だ汚れなき花嫁」 Thou Still Unravished Bride エイブラム・デイヴィッドスン(Avram Davidson)
- 「宿願成就」 The Love Connoisseur ジョン・コリア(John Collier)
- 「花嫁の危機」 Bride in Danger エラリイ・クイーン(Ellery Queen)
- 「酒場のスカンク」 The Celebrated Skunk of the Moon Dance Bar A・B・ガスリイ・ジュニア(A. B. Guthrie, Jr.)
- 「九死に一生」 Withers and Malone, Brain-Stormers スチュアート・パーマー(Stuart Palmer)&クレイグ・ライス(Craig Rice)
- 「月は六月その夜更けに」 A Midnight in the Month of June レイ・ブラッドベリ(Ray Bradbury)
- 「金髪ころし」 Blonde Beauty Slain コーネル・ウールリッチ(Cornell Woolrich)
日本版EQMM(Japanese Version) 1959/ 8 No.38 -ハードボイルド特集号
- 「飲んであの世へ」 Wry Highball クレイグ・ライス(Craig Rice)
- 「トラブルをよぶ金髪」 The Blonde Who Looked Like Trouble リチャード・F・バレット(Richard F. Barrett)
- 「銀貨一枚」 On Edge パット・フランク(Pat Frank)
- 「焦熱地帯」 Torrid Zone フレッチャー・フローラ(Fletcher Flora)
- 「ゲームは二人で」 Two Can Play スティーヴ・エィプリル(Steve April)
- 「1時間」 One Hour ダシール・ハメット(Dashiell Hammett)
- 「全額支払い」 Payment in Full ディオン・ヘンダースン(Dion Henderson)
- 「写真は嘘をつかないが」 Candid Witness フランク・グルーバー(Frank Gruber)
- 「誰にも失敗はある」 All Men Make Mistakes リチャード・ロックリッジ(Richard Lockridge)&フランシス・ロックリッジ(Frances Lockridge)
- 「新車で飛ばそう」 Joy Ride C・B・ギルフォード(C. B. Gilford)
- 「白昼の闇」 Suddenly It's Midnight ウィット・マスタースン(Whit Masterson)
日本版EQMM(Japanese Version) 1959/ 9 No.39
- 「うつろな龍」 The Hollow-Dragon エラリイ・クイーン(Ellery Queen)
- 「人を呪わば」 A Victim Must Be Found ヘンリー・スレッサー(Henry Slesar)
- 「バーニイ王のごあいさつ」 Compliments of Caliph Berne チャールズ・グリーン(Charles Green)(E・S・ガードナー)
- 「猫とねずみ」 Cat and Mouse ジュリアン・シモンズ(Julian Symons)
- 「地上最大の怪物」 The Greatest Monster of Them All ブライス・ウォルトン(Bryce Walton)
- 「銃をもった影」 The Watchman マッキンレイ・カンター(MacKinlay Kantor)
- 「心の恐怖」 Terror in His Heart トマス・ウォルシュ(Thomas Walsh)
- 「やがて走りくる人々」 Then They Come Running ハーバート・ブリーン(Herbert Brean)
- 「真実の瞬間」 The Instant of Truth ウェス・ルーピン(Wes Lupien)
- 「帽子から飛び出したうさぎ」 Rabbit Out of a Hat クリスチアナ・ブランド(Christianna Brand)
日本版EQMM(Japanese Version) 1959/10 No.40 -特大号・ロバート・ブロック特集
- 「実地教育」 Object Lesson エラリイ・クイーン(Ellery Queen)
- 「紳士強盗イッチイ」 Itchy, the Debonair ダシール・ハメット(Dashiell Hammett)
- 「探しだされ読まれるために」 To Be Found and Read ミリアム・アレン・ディフォード(Miriam Allen deFord)
- 「二度目の蜜月」 Second Honeymoon ブレット・ハリディ(Brett Halliday)
- 「罰せない殺人」 The Unpunishable Murder ヒュー・ペンティコースト(Hugh Pentecost)
- 「好敵手」 Fool's Mate スタンリイ・エリン(Stanley Ellin)
- 「屍を越えて」 Over My Dead Body アンソニー・ギルバート(Anthony Gilbert)
- 「静寂は叫ぶ」 Cry Silence フレドリック・ブラウン(Fredric Brown)
- 「探偵が多すぎる」 Too Many Detective レックス・スタウト(Rex Stout)
- 「ゾディアックス鉱山株事件」 The Affair of the Zodiacs H・C・ベイリー(H. C. Bailey)
- 「頭上の侏儒」 Enoch ロバート・ブロック(Robert Bloch)
- 「片道切符」 One Way to Mars ロバート・ブロック(Robert Bloch)
- 「瘤」 The Mannikin ロバート・ブロック(Robert Bloch)
日本版EQMM(Japanese Version) 1959/11 No.41
- 「専用列車」 Broker's Special スタンリイ・エリン(Stanley Ellin)
- 「庭園の三人」 Three Men in a Garden ロード・ダンセイニ(Lord Dunsany)
- 「消えた子供」 What Would You Have Done エラリイ・クイーン(Ellery Queen)
- 「あなたならどうしますか」 What Would You Have Done シャーロット・アームストロング(Charlotte Armstrong)
- 「だれか助けて」 Won't Somebody Help Me? ヘレン・ニールスン(Helen Nielsen)
- 「10パーセントの殺人」 Ten Percent of Murder ヘンリー・スレッサー(Henry Slesar)
- 「長い黑い影」 The Long Black Shadow ローズマリイ・ギボンズ(Rosemary Gibbons)
- 「ゴースト・タウン」 Ghost Town ジャック・シェーファー(Jack Schaefer)
- 「心の扉」 Doors in the Mind アラン・E・ナース(Alan E. Nourse)
- 「死体置場」 In the Morgue ダシール・ハメット(Dashiell Hammett)
- 「もし君が陪審員なら」 Suppose You Were on the Jury トマス・フラナガン(Thomas Flanagan)
- 「名探偵レオナルド・ダ・ヴィンチ」 Leonard Da Vinci, Detective シオドア・マシスン(Theodore Mathieson)
- 「ショウ・ビジネス」 Show Biz ロバート・ブロック(Robert Bloch)
日本版EQMM(Japanese Version) 1959/12 No.42
- 「熊蜂の高飛び」 The Flight of Bumblebee ケム・ベネット(Kem Bennett)
- 「サンタ殺し」 The Murder of Santa Claus ターゲ・ラ・クール(T. La Cour)
- 「猟師のように」 As the Hunter Feels ウイリアム・R・ウィークス(W. R. Weeks)
- 「地下に潜った男」 Man in Hiding マーク・ヴァン・ドーレン(Mark Van Doren)
- 「舌のつぶれた男」 The Man Who Lost His Taste ローレンス・G・ブロックマン(Lawrence G. Blochman)
- 「土曜の夜の殺人」 Death on Saturday Night Q・パトリック(Q. Patrick)
- 「老人のような少年」 Invited Witness ヘンリー・スレッサー(Henry Slesar)
- 「道ゆき」 Rendezvous ロバート・M・コーツ(Robert M. Coates)
- 「未解決事件簿」 Open File リチャード・デミング(Richard Deming)
- 「いつも他人」 Always a Stranger トマス・ウォルシュ(Thomas Walsh)
- 「現場への招待」 Invited Witness ジョージ・ハーモン・コックス(George Harmon Coxe)
- 「老女の灯」 Window's Mite C・B・ギルフォード(C. B. Gilford)
別冊クイーンズマガジン1959/Fall
- 「或るフェミニストの話」 佐藤春夫(Satō Haruo)
- 「女か西瓜か」 加田伶太郎
- 「穴」 開高健(Kaikō Takeshi)
- 「天上縊死」 結城昌治(Yūki Shōji)
- 「海は眠らない」 田中小実昌(Tanaka Komimasa)
- 「殉職」 高橋泰邦(Takahashi Yasukuni)
- 「鉄道公安官」 島田一男(Shimada Kazuo)
- 「日々の死」(Poem) 岩田宏(小笠原豊樹(Ogasawara Toyoki))
- 「無法地帯」 Outside the Law フランシス・アイルズ(Francis Iles)
- 「腹を立てたクズ屋」 The Case of the Irate Witness E・S・ガードナー(E. S. Gardner)
- 「巻頭小説」 The Penny-a-Wonder コーネル・ウールリッチ(Cornell Woolrich)
- 「ライツヴィルの遺産」 The Wrightsville Herirs エラリイ・クイーン(Ellery Queen)
日本版EQMM(Japanese Version) 1960/ 1 No.43
- 「住宅難」 No Place to Live エラリイ・クイーン(Ellery Queen)
- 「セラフィーナのいたずら」 The Serafina Caper チャールズ・グリーン(Charles Green)(E・S・ガードナー)
- 「真昼の決闘」 Stroke of Twelve ジョン・B・スター(John B. Starr)
- 「ハリウッド・スタイルの殺人」 Murder a la Hollywood スティーヴ・アレン(Steve Allen)
- 「ベッドタイム・ストーリイ」 Bedtime Story J・M・スターン(J. M. Stern)
- 「スクイズ・プレイ」 Squeez Play マイケル・ギルバート(Michael Gilbert)
- 「紙きれ」 A Scrap of Paper ジェイムズ・J・ケリー(James J. Kelly)
- 「フロリダ旅行」 A Trip to Flirida ヘンリー・スレッサー(Henry Slesar)
- 「犯罪ア・ラ・カルト」 Crime a la Carte ジョン・ユージイン・ヘイスティ(John Eugene Hasty)
- 「明日には」 There's Still Tomorrow ジョージ・ハーモン・コックス(George Harmon Coxe)
- 「その絵を探せ」 Murder Is a Public Matter ロス・マクドナルド(Ross Macdonald)
日本版EQMM(Japanese Version) 1960/ 2 No.44 -特大号
- 「警部の娘」 Endicott's Girl コーネル・ウールリッチ(Cornell Woolrich)
- 「兇悪犯」 This Man Is Dangerous ヘレン・ニールスン(Helen Nielsen)
- 「子供ごころ」 Backward, Turn Backward ドロシー・ソールズベリ・デイヴィス(Dorothy Salisbury Davis)
- 「夢の影より」 Beyond the Shadow of a Dream クレイグ・ライス(Craig Rice)
- 「名探偵ダニエル・デフォー」 Daniel Defoe Detective シオドア・マシスン(Theodore Mathieson)
- 「駐車難」 No Parking エラリイ・クイーン(Ellery Queen)
- 「運命の日」 The Day of Bullet スタンリイ・エリン(Stanley Ellin)
- 「ベッツィーは生きている」 Is Betsy Blake Still Alive? ロバート・ブロック(Robert Bloch)
- 「飢えた眼つき」 The Hungry Look マシュウ・ガント(Mathew Gant)
- 「戦士の星」 Find My Kille マンリー・ウェイド・ウェルマン(Manly Wade Wellman)
- 「コーノトリと警官」 Once Over, Not Too Lightry トマス・ウォルシュ(Thomas Walsh)
- 「バイユーの老婦人」 The Old Lady of Bayeux ジョルジュ・シムノン(Georges Simenon)
日本版EQMM(Japanese Version) 1960/ 3 No.45
- 「鰐皮のケース」 The Crocodile Case ロイ・ヴィカーズ(Roy Vickers)
- 「新しい主人」 The New Master ロード・ダンセイニ(Lord Dunsany)
- 「海亀レース」 Turtle Race ポール・W・フェアマン(Paul W. Fairman)
- 「婦人警官」 Lady Cop トマス・ウォルシュ(Thomas Walsh)
- 「メイデュウの行方」 The Missing Miss Maydew ヒュー・ペンティコースト(Hugh Pentecost)
- 「真夜中の電話」 Midnight Call ウエンゼル・ブラウン(Wenzell Brown)
- 「パパ・ポンサーの悲劇」 The Tragedy of Papa Ponsard ヴィンセント・スターレット(Vincent Starrett)
- 「記憶の中の男」 Try to Remember リリアン・キング(Lillian King)
- 「外の暗闇」 The Outer Darkness ヘレン・マクロイ(Helen McCloy)
日本版EQMM(Japanese Version) 1960/ 4 No.46 -特大号・ハードボイルド特集
- 「ついている時には」 Hard Boiled ダシール・ハメット(Dashiell Hammett)
- 「誤算」 By His Own Act エミリイ・ジャクスン(Emily Jackson)
- 「ルイズヴィル・ブルース」 Louisvill Blues アルバート・ジョンストン(Albert Johnston)
- 「感傷的な殺人」 Two Bit Gangster トマス・ミルステッド(Thomas Millstead)
- 「かくて砂漠に花咲かん」 And the Desert Shall Blossom ローレン・グッド(Loren Good)
- 「しぶとい男」 Hard Guy トマス・ウォルシュ(Thomas Walsh)
- 「結びの神の結婚生活」 The Marriage Counselor's Marriage C・B・ギルフォード(C. B. Gilford)
- 「記念日の贈物」 Anniversary Gift ジョン・コリア(John Collier)
- 「猫探し」 A Case of Catnapping A・H・Z・カー(A. H. Z. Carr)
- 「名探偵エルナンド・コルテス」 Hernand Cortez, Detective シオドア・マシスン(Theodore Mathieson)
- 「見えざる掠奪者」 The Invisible Loot マイケル・ギルバート(Michael Gilbert)
- 「生きている腕輪」 The Living Bracelet ロバート・ブロック(Robert Bloch)
- 「ギルモア・ガールズ」 The Women in His Life ウィット・マスタースン(Whit Masterson)
日本版EQMM(Japanese Version) 1960/ 5 No.47
- 「実験室の悪魔」 Demon Scientist Strikes Again! ケム・ベネット(Kem Bennett)
- 「ソホ街の夜」 Soho Night's Entertainmemt フランク・スウィナトン(Frank Swinnerton)
- 「四辻の出会い」 Meeting at the Crossroad ドロシー・ソールズベリ・デイヴィス(Dorothy Salisbury Davis)
- 「証拠書類」 The Letters in Evidence C・S・フォレスター(C. S. Forester)
- 「その手はくわない」 Tough Break ライアム・ベック(Ryam Beck)
- 「韻を踏んだ犯罪」 Crime in Rhyme ロバート・ブロック(Robert Bloch)
- 「霧の夜の二輪馬車」 A Hansom in the Nigt バリイ・ペロウン(Barry Perowne)
- 「強襲戦術」 Shock Tactics ヘレン・マクロイ(Helen McCloy)
- 「ボクのホームズ伯父さん」 My Dear Uncle Sherlock ヒュー・ペンティコースト(Hugh Pentecost)
- 「おれをクビにできない」 You Can't Crack a Modern Safe フランク・グルーバー(Frank Gruber)
日本版EQMM(Japanese Version) 1960/ 6 No.48 -読者への挑戦・1等30000円
- 「蚤をたずねて」 Beidenbauer's Flea スタンリイ・エリン(Stanley Ellin)
- 「素晴らしき日」 Mr. McGee's Big Day P・G・ウッドハウス(P. G. Wodehouse)
- 「黄色いジャンパー」 Yellow Jamper ロイ・ヴィカーズ(Roy Vickers)
- 「女心を識る男」 The Man Who Understood Women A・H・Z・カー(A. H. Z. Carr)
- 「犯人はどいつだ」 The Attacker モートン・ウォルスン(Morton Wolson)
- 「マーリニと嘘発見機」 Merlini and the Detector Lie クレイトン・ロースン(Clayton Rawson)
- 「未亡人ポーチ」 Weak Spot ジャック・フィニイ(Jack Finney)
- 「弱点」 Weak Spot W・C・キング(W. C. King)
- 「危険な娘」 The Girl Who Lived Dangerously ヒュー・ペンティコースト(Hugh Pentecost)
日本版EQMM(Japanese Version) 1960/ 7 No.49 -読者への挑戦・第2弾・1等30000円
- 「殺人者の花嫁」 The Case of The Murderer's Bride E・S・ガードナー(E. S. Gardner)
- 「名探偵アレクサンダー大王」 Alexander The Great, Detective シオドア・マシスン(Theodore Mathieson)
- 「漁夫の利」 The Terror of Paradoe Street マイケル・ギルバート(Michael Gilbert)
- 「その銀貨をすてるな」 The Silver Dollar リンク・クロイセン
- translator:宮家章
- 「夜」 The Night レイ・ブラッドベリ(Ray Bradbury)
- 「アプルビイ氏のみごとな世界」 The Orderly World of Mr. Appleby スタンリイ・エリン(Stanley Ellin)
- 「真夜中のアリバイ」 The Old Doll's House デイモン・ラニアン(Damon Runyon)
- 「消えたダイヤモンド」 Merlini and the Vanished Diamonds クレイトン・ロースン(Clayton Rawson)
- 「暗闇の黒帽子」 The Black Hat That Wasn't There ダシール・ハメット(Dashiell Hammett)
- 「神父」 The Priest アーウィン・ショウ(Irwin Shaw)
- 「子守り」 The Child Watcher アーネスト・ハリスン(Ernest Harrison)
- 「追憶の時」 The Memorial Hour ウェイド・ミラー(Wade Miller)(ウィット・マスタースン)
- 「敵」 The Enemy シャーロット・アームストロング(Charlotte Armstrong)
- 「べっこうの櫛」 Little Thing Like That ロイ・ヴィカーズ(Roy Vickers)
日本版EQMM(Japanese Version) 1960/ 8 No.50 -50号記念特大号・コーネル・ウールリッチ特集
- 「内幕話」 The Inside Story コーネル・ウールリッチ(Cornell Woolrich)
- 「だれかの電話」 Somebody on the Phone ウィリアム・アイリッシュ(William Irish)
- 「グラントの墓にあった死体」 The Body in Grant's Tomb コーネル・ウールリッチ(Cornell Woolrich)
- 「煙の環」 Smoke Rings クレイグ・ライス(Craig Rice)
- 「これが人生だ」 This is the Life シャーリイ・ジャクスン(Shirley Jackson)
- 「徘徊巡査」 Cop on the Prowl トマス・ウォルシュ(Thomas Walsh)
- 「さよなら、ハナ」 Goodbye Hannah スティーヴ・フィッシャー(Steve Fisher)
- 「音響効果殺人事件」 Merlini and the Sound Effects Murder クレイトン・ロースン(Clayton Rawson)
- 「仮装殺人」 Rehearsal for Murder ベン・ヘクト(Ben Hecht)
- 「おとなしい兇器」 都筑道夫(Tsuduki Michio)
- 「百万にひとつの偶然」 都筑道夫(Tsuduki Michio)
- 「あんたにそっくり」 都筑道夫(Tsuduki Michio)
- 「探偵作家は天国へ行ける」 都筑道夫(Tsuduki Michio)
- 「逃げるばかりが能じゃない」 都筑道夫(Tsuduki Michio)
- 「狩猟日和り」 Hunting Day ヒュー・ペンティコースト(Hugh Pentecost)
- 「青い殺し屋」 Blue Murder ウィルバー・D・スティール(Wilbur D. Steele)
- 「手のうちにある殺人」 The House-in-Your-Hand Murder ロイ・ヴィカーズ(Roy Vickers)
- 「殺人犯にご用心」 Never Trust a Murderer クェンティン・レナルズ(Quentin Reynolds)
- 「恥目家の亡霊」 安永一郎
- 「うまい話」 結城昌治(Yūki Shōji)
日本版EQMM(Japanese Version) 1960/ 9 No.51 -懸賞・読者への挑戦・第4弾
- 「最後のさよなら」 Goodbye Forever クレイグ・ライス(Craig Rice)
- 「声なき密告者」 The Silent Informer ヘレン・マクロイ(Helen McCloy)
- 「婦人科刑事」 Woman Expert トマス・ウォルシュ(Thomas Walsh)
- 「良心」 Conscience エルマー・ライス(Elmer Rice)
- 「帰り道」 All the Way Home シャーロット・アームストロング(Charlotte Armstrong)
- 「しゃれの秘密」 Strange Jest アガサ・クリスティー(Agatha Christie)
- 「くらがりの男への手紙」 横山藤衛
- 「マンハッタンの殺人」 Murder in Manhattan ヒュー・ペンティコースト(Hugh Pentecost)
日本版EQMM(Japanese Version) 1960/10 No.52 -特大号・ハードボイルド特集
- 「カラーに口紅」 Collared コーネル・ウールリッチ(Cornell Woolrich)
- 「ひとりぼっち」 Lonely Boy ヒュー・ペンティコースト(Hugh Pentecost)
- 「うぶな心が張り裂ける」 His Heart Could Break クレイグ・ライス(Craig Rice)
- 「闇を這う手」 The Hand in the Dark L・J・ビーストン(L. J. Beeston)
- 「夜の虎」 Tiger in the Night エリザー・リプスキイ(Eleazer Lipsky)
- 「頭紋」 The Head Print バリイ・ペロウン(Barry Perowne)
- 「誰かと、誰かが…」 If a Body... A・H・Z・カー(A. H. Z. Carr)
- 「陽は昇らず」 Day Never Came スティーヴ・フィッシャー(Steve Fisher)
- 「大立物」 Big Shot ブレット・ハリディ(Brett Halliday)
- 「晩年のチャンドラー」(essay) イアン・フレミング(Ian Fleming)
- 「ヌーン街で拾ったもの」 Pick-up on Noon Street レイモンド・チャンドラー(Raymond Chandler)
日本版EQMM(Japanese Version) 1960/11 No.53
- 「牧師のたのしみ」 Parson's Pleasure ロアルド・ダール(Roald Dahl)
- 「前奏曲の創作者」 The Creator of Prelude エイヴラム・デイヴィッドスン(Avram Davidson)
- 「疲れた馬」 The Tired Horse ベン・ヘクト(Ben Hecht)
- 「月曜日の手紙」 Every Monday, A New Letter マイケル・ギルバート(Michael Gilbert)
- 「夫は年をとらない」 Age Cannot Wither アレックス・オースチン(Alex Austin)
- 「ならずものギャラリイ」 Rogue's Gallary マッキンレイ・カンター(MacKinlay Kantor)
- 「衣裳戸棚にいた男」 Man in a Closet パトリシア・ノウルトン(Patricia Knowlton)
- 「復讐は我にあり」 Hanging the Hangman B・M・アトキンスン・ジュニア(B. M. Atkinson, Jr.)
- 「ソック・フィニッシュ」 Sock Finish ロバート・ブロック(Robert Bloch)
- 「名ゴルファーの死」 Murder Plays Through ヒュー・ペンティコースト(Hugh Pentecost)
日本版EQMM(Japanese Version) 1960/12 No.54 -特大号・ロアルド・ダール特集
- 「女主人」 The Landlady ロアルド・ダール(Roald Dahl)
- 「ほしぶどう作戦」 The Champion of the World ロアルド・ダール(Roald Dahl)
- 「過去をたずねて」 Journey Into Time ジョルジュ・シムノン(Georges Simenon)
- 「イエスか、死か」 Agree or Die ルーファス・キング(Rufus King)
- 「妻が殺されれば」 When a Wife Is Murdered ジョージ・ハーモン・コックス(George Harmon Coxe)
- 「誕生日のダイア」 The Birthday Diamond バリイ・ペロウン(Barry Perowne)
- 「犬のお悔やみ」 The Dog That Came to Funeral ジョン・コリア(John Collier)
- 「いつまでねんねじゃいられない」 You Can't Be a Little Girl All Your Life スタンリイ・エリン(Stanley Ellin)
- 「ミストラル吹く殺人」 Murder in the Mistral ゴードン・ギャスキル(Gordon Gaskill)
別冊クイーンズマガジン 1960/Winter
- 「長い長いトンネル」 飯沢匡
- 「サンタクロースの贈物」 加田伶太郎
- 「背教者レアン」 田岡典夫
- 「“中村一郎”の話」 十返肇
- 「サイコロ」 三浦朱門(Miura Shumon)
- 「蝶」 多岐川恭(Takigawa Kyō)
- 「眠り草は何を見る」 日影丈吉(Hikage Jōkichi)
- 「F氏の時計」 佐野洋(Sano Yō)
- 「誤差一分」 高橋泰邦(Takahashi Yasukuni)
- 「犯人はいつも被害者だ」 田中小実昌(Tanaka Komimasa)
- 「長すぎたお預け」 結城昌治(Yūki Shōji)
- 「環状墜道」 島田一男(Shimada Kazuo)
- 「殺人者のブルース」(Poem) 田村隆一(Tamura Ryūichi)
- 「トレイラーの怪事件」 The Trailor Murder Mystery アブラハム・リンカーン(Abraham Lincoln)
- 「完全殺人」 A Matter of Taste ジョン・コリア(John Collier)
別冊クイーンズマガジン 1960/Spring
- 「女はなんのために死ぬか?」 曽野綾子(Sono Ayako)
- 「銹びた恋」 新章文子
- 「黒い霧を撒くのは誰」 加藤てい子(Katō Teiko)
- 「薄明の時」 早坂久子
- 「ある殺意」 由起しげ子(Yuki Shigeko)
- 「“奴等”」 城山三郎(Shiroyama Saburō)
- 「きみも気をつけたまえ」 菊村到(Kikumura Itaru)
- 「おとなしい妻」 多岐川恭(Takigawa Kyō)
- 「耳」 水上勉(Minakami Tsutomu)
- 「その名は言えなかった」 結城昌治(Yūki Shōji)
- 「マラッカ海峡」 高橋泰邦(Takahashi Yasukuni)
- 「通票閉塞区間」 島田一男(Shimada Kazuo)
- 「劇のおわり」(Poem) 牧羊子(Maki Yōko)
別冊クイーンズマガジン 1960/Summer
- 「おれは月の出を見た」 田岡典夫
- 「船」 寺崎浩
- 「単位の喪失」 日影丈吉(Hikage Jōkichi)
- 「殺してやりたい」 笹沢左保(Sasazawa Saho)
- 「川」 川上宗薫(Kawakami Sokun)
- 「犬の幽霊」 富島健夫(Tomishima Takeo)
- 「無能な犬」 樹下太郎(Kinoshita Tarō)
- 「たたけよさらば」 田中小実昌(Tanaka Komimasa)
- 「渦の記憶」 白井竜三
- 「大暗礁」 高橋泰邦(Takahashi Yasukuni)
- 「捜査の原則」(Poem) 岩田宏(小笠原豊樹(Ogasawara Toyoki))
日本版EQMM(Japanese Version) 1961/ 1 No.55 -新年号
- 「七つの大徳」 The Seven Deadly Virtues スタンリイ・エリン(Stanley Ellin)
- 「名探偵ドン・ミゲール・デ・セルバンテス」 Don Miguel de Cervantes, Detective シオドア・マシスン(Theodore Mathieson)
- 「ボロいもうけ」 Easy Money エヴァン・ハンター(Evan Hunter)
- 「いつも助けてくれる人」 Will You Always Be Helping Me? トマス・ウォルシュ(Thomas Walsh)
- 「サムの吉日」 Thubway, Tham's Wonderful Day ジョンストン・マッカレー(Johnston McCulley)
- 「火星の犯罪」 Crime on Mars アーサー・C・クラーク(Arthur C. Clarke)
- 「厄日のドライヴ」 A Bad Time of Day ウェイド・ミラー(Wade Miller)(ウィット・マスタースン)
- 「こそ泥と老嬢」 Larceny and Old Lace ロバート・アーサー(Robert Arthur)
- 「殺しに鵜のまねは通用しない」 Smart Alleck Kill レイモンド・チャンドラー(Raymond Chandler)
日本版EQMM(Japanese Version) 1961/ 2 No.56 -特大号
- 「キャロル事件」 The Case Against Carroll エラリイ・クイーン(Ellery Queen)
- 「百萬ドルのミステリ」 The Million Dollar Mystery モーリス・プロクター(Maurice Procter)
- 「スキー殺人事件」 Murder on Skis ゴードン・ギャスキル(Gordon Gaskill)
- 「邪道」 The Crooked Road ヘンリー・スレッサー(Henry Slesar)
- 「趣味はスリル」 The Thrill Seeker パトリシア・ハイスミス(Patricia Highsmith)
- 「ブラグデン教授の憂鬱」 The Mischief-Maker アーサー・ゴードン(Arthur Gordon)
- 「千慮の一失」 The Oversight F・W・クロフツ(F. W. Crofts)
- 「彫像になった泥棒」 The Thief Who Played Dead ジェラルド・カーシュ(Gerald Kersh)
- 「女が家を出る時」 You'll Never See Me Again ウィリアム・アイリッシュ(William Irish)
日本版EQMM(Japanese Version) 1961/ 3 No.57 -パロディ特集
- 「メグレほとんど最後の事件」 Maigret's Next-to-Last Case トーマ・ナルスジャック(Thomas Narcejac)
- 「編集者を憎む男」 The Man Who Hated Editors リック・ルービン(Rick Rubin)
- 「友を語らば」 Some of My Best Friend スチュアート・パーマー(Stuart Palmer)
- 「三人の老嬢」 The Case of the Three Old Maids マッキンレイ・カンター(MacKinlay Kantor)
- 「血圧」 Blood Pressure デイモン・ラニアン(Damon Runyon)
- 「名探偵、フローレンス・ナイチンゲール」 Florence Nightingale, Detective シオドア・マシスン(Theodore Mathieson)
- 「スティーヴ・アレン・ショウのアリバイ」 Alibi on the Steve Allen Show O・H・レスリー(O. H. Leslie)(ヘンリー・スレッサー)
- 「昔通りに…」 The Way It Used To Be イレイン・スレイター(Elaine Slater)
- 「市役所殺人事件」 Murder at City Hall A・H・Z・カー(A. H. Z. Carr)
日本版EQMM(Japanese Version) 1961/ 4 No.58 -特大号
- 「一握の土」 A Handful of Dust A・H・Z・カー(A. H. Z. Carr)
- 「レーモンド事件の秘密」 The Mystery of Raymond Mortgage F・S・フィッツジェラルド(F. S. Fitzgerald)
- 「ロング・ショット」 Long Shot エラリイ・クイーン(Ellery Queen)
- 「名探偵ウマル・ハイヤーム」 Omar Khayyam, Detective シオドア・マシスン(Theodore Mathieson)
- 「ガテマラに死す」 Death in Guatemala フランシス・クレイン(Frances Crane)
- 「裏階段」 The Back Stairway ハル・エルスン(Hal Ellson)
- 「ニュー・フェイス殺人事件」 Death and the Rising Star パトリック・クェンティン(Patrick Quentin)
- 「エレガントな自殺の方法13講 その1 酒びたりの自殺」(Column) Elegant Ways To Commit Suicide ハロルド・メイヤーズ(Harold Mayers)
- 「ジョン・ハーネッドの錯乱」 The Madness of John Harned ジャック・ロンドン(Jack London)
- 「ドヤ街の人々」 The Dive People エイヴラム・デイヴィッドスン(Avram Davidson)
- 「死の払い戻し」 Death Goes to the Past ブレット・ハリディ(Brett Halliday)
- 「血の報酬 第一部 大きな女」 Blood Money ダシール・ハメット(Dashiell Hammett)
日本版EQMM(Japanese Version) 1961/ 5 No.59 -歴史ミステリ特集!
- 「あぶれ者パーティ」 The Lame Duck House Party ヒュー・ペンティコースト(Hugh Pentecost)
- 「夢の猫」 Cat of Dreams リチャード・ロックリッジ(Richard Lockridge)&フランシス・ロックリッジ(Frances Lockridge)
- 「延着九時間」 Nine Hours Late on the Opening Run ハーバート・ブリーン(Herbert Brean)
- 「鏡もて見るごとく」 Through a Glass Darkly ヘレン・マクロイ(Helen McCloy)
- 「世界一のお尋ねもの」 The Hottest Guy in the World デイモン・ラニアン(Damon Runyon)
- 「刑事、女難!」 Bull in a China Shop C・B・ギルフォード(C. B. Gilford)
- 「エレガントな自殺の方法13講 その2 甘き死よ、きたれ」(Column) Elegant Ways To Commit Suicide ハロルド・メイヤーズ(Harold Mayers)
- 「スミス氏奮闘す」 Mr. Smith Protects a Client フレドリック・ブラウン(Fredric Brown)
- 「正直こそわがモットー」 Honesty Is My Motto フランク・グルーバー(Frank Gruber)
- 「名探偵、スタンレーとリヴィングストン」 Stanley and Livingston, Detective シオドア・マシスン(Theodore Mathieson)
- 「名探偵、ダニエル・ブーン」 Dan'l Boone, Detective シオドア・マシスン(Theodore Mathieson)
- 「探偵物語」 Detective Story ビリイ・ローズ(Billy Rose)
- 「血の報酬 第二部 小柄な老人」 Blood Money ダシール・ハメット(Dashiell Hammett)
日本版EQMM(Japanese Version) 1961/ 6 No.60
- 「隣り独房」 The Man in the Next Cell ヘンリー・スレッサー(Henry Slesar)
- 「風に乗る」 You Must Ride with the Wind ルーファス・キング(Rufus King)
- 「ブロンドは誰か?」 Who's the Blonde? ジョン・D・マクドナルド(John D. MacDoanld)
- 「タブー」 Taboo ジェフリー・ハウスホールド(Geoffrey Household)
- 「穴」 The Loophole コーネル・ウールリッチ(Cornell Woolrich)
- 「エレガントな自殺の方法13講 その3 地球脱出」(Column) Elegant Ways To Commit Suicide ハロルド・メイヤーズ(Harold Mayers)
- 「赤い蘭」 The Red Orchid トーマ・ナルスジャック(Thomas Narcejac)
- 「褐色のセダン」 The Trail of the Brown Sedan マッキンレイ・カンター(MacKinlay Kantor)
- 「翡翠のリンゴ」 The Chinese Apple ジョゼフ・シアリング(Joseph Shearing)
- 「拳銃は暴発しやすい」 A Gun is a Nervous Thing シャーロット・アームストロング(Charlotte Armstrong)
日本版EQMM(Japanese Version) 1961/ 7 No.61 -6周年記念号
- 「私が死んだ夜」 The Night I Died コーネル・ウールリッチ(Cornell Woolrich)
- 「「沈黙」売ります」 For Sale-Silence ドン・ノールトン(Don Knowlton)
- 「クォーター・デッキ・クラブ」 The Quarterdeck Club レスリー・チャータリス(Leslie Charteris)
- 「不調和のイメージ」 A Man Named Thin ダシール・ハメット(Dashiell Hammett)
- 「走り続ける男」 Always Keep Running ウォルト・シェルドン(Walt Sheldon)
- 「なにかが破れる」 Something Has to Break ノーマン・ダニエルズ(Norman Daniels)
- 「エレガントな自殺の方法13講 その4 冷凍自殺」(Column) Elegant Ways To Commit Suicide ハロルド・メイヤーズ(Harold Mayers)
- 「七五郎女難」 結城昌治(Yūki Shōji)
- 「心天斬魔剣」 稲葉由紀(稲葉明雄(Inaba Akio))
- 「指紋は偽らず」 Fingerprints Don't Lie スチュアート・パーマー(Stuart Palmer)
- 「ダイヤモンド泥棒」 The Diamond Killer メアリイ・ホッキング(Mary Hocking)
- 「疑う余地なし」 Beyond All Doubt ビリイ・ローズ(Billy Rose)
- 「ゴムの楔」 The Rubber Doorstops ヒュー・ペンティコースト(Hugh Pentecost)
日本版EQMM(Japanese Version) 1961/ 8 No.62
- 「柳のある道」 The Willow Walk シンクレア・ルイス(Sinclair Lewis)
- 「国のしきたり」 The Sudtoms of the Country トマス・フラナガン(Thomas Flanagan)
- 「オバディアの遺産」 All Legal and Proper スティーヴ・フレイジー(Steve Frazee)
- 「青髭七人目の妻」 Bluebeard's Seventh Wife ウィリアム・アイリッシュ(William Irish)
- 「エレガントな自殺の方法13講 その5 水洗自殺」(Column) Elegant Ways To Commit Suicide ハロルド・メイヤーズ(Harold Mayers)
- 「死んではつまらない」 Who Wants to Be a Dead Hero? ヒュー・ペンティコースト(Hugh Pentecost)
- 「礼節をもって死す」 To Die with Decency ジェフリー・ハウスホールド(Geoffrey Household)
- 「デリケートな殺人者」 The Delicate Murderer ネドラ・タイア(Nedra Tyre)
- 「鮭みたいな」 Something Like Salmon マッキンレイ・カンター(MacKinlay Kantor)
- 「他人の毒薬」 Another Man's Poison Q・パトリック(Q. Patrick)
日本版EQMM(Japanese Version) 1961/ 9 No.63 -西部小説特集
- 「決定的なひとひねり」 The Crucial Twist A・H・Z・カー(A. H. Z. Carr)
- 「殺人のルール」 It Wouldn't Be Fair ジャック・フィニイ(Jack Finney)
- 「謎の足跡」 The Adventure of the Single Footprint ロバート・アーサー(Robert Arthur)
- 「恋愛スポーツマン」 The Love Sportsman エミリイ・ネフ(Emily Neff)
- 「黒い円盤」 The Black Disk ヘレン・マクロイ(Helen McCloy)
- 「エレガントな自殺の方法13講 その6 死の接吻」(Column) Elegant Ways To Commit Suicide ハロルド・メイヤーズ(Harold Mayers)
- 「駅馬車」 Stage to Lordsburg アーネスト・ヘイコックス(Ernest Haycox)
- 「あの世から来た男」 Strange Return マッキンレイ・カンター(MacKinlay Kantor)
- 「お役所仕事というものは」 Talking His Time ルービン・ジェニング・シェイ
- translator:久慈波之介
- 「硝煙の町」 The Marshal of Broken Lance フランク・グルーバー(Frank Gruber)
- 「死者には夢を」 膳哲之助
- 「九一三号室の謎 前篇 自殺室」 Mystery in Room 913, The Suicide Room コーネル・ウールリッチ(Cornell Woolrich)
日本版EQMM(Japanese Version) 1961/10 No.64 -ユーモア小説特集
- 「いまわしい思い出」 The Dirty Detail ヘンリー・スレッサー(Henry Slesar)
- 「キチンときれいに」 A Neat and Tidy Job ジョージ・ハーモン・コックス(George Harmon Coxe)
- 「ロンドン・マンハント」 London Manhunt マイケル・ギルバート(Michael Gilbert)
- 「死んだ時間」 Le Temps Mort マルセル・エイメ(Marcel Aymé)
- 「誘導訊問」 Mrs. Brierley Supplies the Evidence リチャード・ハル(Richard Hull)
- 「災難ブラッドリイの事件」 The Bad Luck Murders クレイグ・ライス(Craig Rice)
- 「慧眼のウォーリイ」 Wally the Watchful Eye ポール・W・フェアマン(Paul W. Fairman)
- 「棺」 村みつる
- 「エレガントな自殺の方法13講 その7 最期の狩猟」(Column) Elegant Ways To Commit Suicide ハロルド・メイヤーズ(Harold Mayers)
- 「階上の男」 The Man Upstairs P・G・ウッドハウス(P. G. Wodehouse)
- 「いちばん奥の部屋」 The Room at the End of the Hall ドン・ノールトン(Don Knowlton)
- 「名ストリッパー物語」 Neat Strip デイモン・ラニアン(Damon Runyon)
- 「偉大なるフランス式決闘」 The Great French Duel マーク・トウェイン(Mark Twain)
- 「輝かしきEQMMの歴史」(Column) アントニー・バウチャー(Anthony Boucher)
- 「九一三号室の謎 解決篇 殺人室」 Mystery in Room 913, The Suicide Room ウィリアム・アイリッシュ(William Irish)
- 「空部屋」 The Empty Flat ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
日本版EQMM(Japanese Version) 1961/11 No.65
- 「役者の血」 Actor's Blood ベン・ヘクト(Ben Hecht)
- 「死人に口あり」 Dead Men Tell Tales ラウール・ホイットフィールド(Raoul Whitfield)
- 「セイント・パトリック祭の朝早く」 St. Patrick's Day in the Morning シャーロット・アームストロング(Charlotte Armstrong)
- 「生きたいと願う女」 The Woman Who Wanted to Live ブライス・ウォルトン(Bryce Walton)
- 「メッケネルの鬼」 The Strutter of Meckenel リック・ルービン(Rick Rubin)
- 「共犯者」 The Accomplice ヘンリー・スレッサー(Henry Slesar)
- 「エレガントな自殺の方法13講 その8 株屋町に死す」(Column) Elegant Ways To Commit Suicide ハロルド・メイヤーズ(Harold Mayers)
- 「おそろしい愛」 Love Lies Bleeding フィリップ・マクドナルド(Philip MacDonald)
- 「過ぎ去りし日々」 The Spent Days フレッチャー・フローラ(Fletcher Flora)
- 「ルパンの発狂」 The Oliveira Affair トーマ・ナルスジャック(Thomas Narcejac)贋作
- 「死は貨車に乗って」 Death Rides a Boxcar E・S・ガードナー(E. S. Gardner)
日本版EQMM(Japanese Version) 1961/12 No.66
- 「熱い湯」 Hot Water Tune コーネル・ウールリッチ(Cornell Woolrich)
- 「シルビアはだれ?」 Who is Sylvia? スチュアート・パーマー(Stuart Palmer)
- 「事故への招待」 Invitation to an Accident ウェイド・ミラー(Wade Miller)(ウィット・マスタースン)
- 「刑事の休日」 Cop's Day Off ヘレン・ニールスン(Helen Nielsen)
- 「女と龍と」 The Lady and the Dragon ピーター・ゴドフリー(Peter Godfrey)
- 「おまわりとランプ」 The Policeman and the Lamp モーリス・プロクター(Maurice Procter)
- 「エレガントな自殺の方法13講 その9 独身男性の楽しみ」(Column) Elegant Ways To Commit Suicide ハロルド・メイヤーズ(Harold Mayers)
- 「浄い金」 Honest Money E・S・ガードナー(E. S. Gardner)
- 「マローンと消えた凶器」 Malone and the Missing Weapon クレイグ・ライス(Craig Rice)
- 「殺し屋刑事」 The Killer Cop ジョージ・ハーモン・コックス(George Harmon Coxe)
- 「いざなわれて」 Up the Garden Path バリイ・ペロウン(Barry Perowne)
- 「女豹 第一回 サンセット77」 The Double Take ロイ・ハギンス(Roy Huggins)
日本版EQMM(Japanese Version) 1962/ 1 No.67 -新年号
- 「あらごと」 Rough Stuff E・S・ガードナー(E. S. Gardner)
- 「カラハンの帽子」 Callahan's Hat ノーマン・ダニエルズ(Norman Daniels)
- 「暗殺宣言」 State of Assassination ポール・アンダースン(Poul Anderson)
- 「復讐」 A Sudden Dread... Nothing A・H・Z・カー(A. H. Z. Carr)
- 「幸福な短い人生」 Of Time and Eustace Weaver フレドリック・ブラウン(Fredric Brown)
- 「エド・マホニイの息子」 Ed. Mahoney's Boy トマス・ウォルシュ(Thomas Walsh)
- 「エレガントな自殺の方法13講 その10 女は度胸」(Column) Elegant Ways To Commit Suicide ハロルド・メイヤーズ(Harold Mayers)
- 「数枚の銀貨」 Piece of Silver ブレット・ハリディ(Brett Halliday)
- 「さよなら、ケネディ」 Farwell to Kenedy ウイリアム・フェイ(William Fay)
- 「ねじれたスカーフ」 The Affair of the Twisted Scarf レックス・スタウト(Rex Stout)
- 「女豹 第二回 サンセット77」 The Double Take ロイ・ハギンス(Roy Huggins)
日本版EQMM(Japanese Version) 1962/ 2 No.68
- 「けちんぼの殺人」 A Mean Man's Murder ロイ・ヴィカーズ(Roy Vickers)
- 「百万ドルの動機」 The $1,000,000 Motive ブレット・ハリディ(Brett Halliday)
- 「歌う帽子」 The Singing Hat コーネル・ウールリッチ(Cornell Woolrich)
- 「陪審戦術」 Murder by Jury マイケル・ギルバート(Michael Gilbert)
- 「十二羽の巨嘴鳥」 The Adventure of the Twelve Toucans チャールズ・グリーン(Charles Green)(E・S・ガードナー)
- 「エレガントな自殺の方法13講 その11 園芸の醍醐味」(Column) Elegant Ways To Commit Suicide ハロルド・メイヤーズ(Harold Mayers)
- 「ブラック・アンド・ホワイト」 Black and White E・S・ガードナー(E. S. Gardner)
- 「新聞の力」 Power of the Press マット・テイラー(Matt Taylor)
- 「エジプトからきた旅人」 Traveller from an Antique Land エイヴラム・デイヴィッドスン(Avram Davidson)
- 「女豹 第三回 サンセット77」 The Double Take ロイ・ハギンス(Roy Huggins)
日本版EQMM(Japanese Version) 1962/ 3 No.69
- 「怯えたスター」 Frightened Star ヒュー・ペンティコースト(Hugh Pentecost)
- 「絶体絶命」 What Did Poor Brown Do? マーク・トウェイン(Mark Twain)
- 「闇夜」 The Dark Night メルヴィル・D・ポースト(Melville D. Post)
- 「ナポレオンに似た男」 The Man Who Looked Like Napoleon ロバート・ブロック(Robert Bloch)
- 「危険な遊戯」 Dangerous Game エドウィン・カーター(Edwin Carter)
- 「鍵のない扉」 The Door Without a Key ノーマン・ダニエルズ(Norman Daniels)
- 「あるく死体」 The Dead Walk W・P・マッギヴァーン(W. P. McGivern)
- 「エレガントな自殺の方法13講 その12 インスタントは飽きた」(Column) Elegant Ways To Commit Suicide ハロルド・メイヤーズ(Harold Mayers)
- 「海中の殺人」 Yo-Ho-Ho and a Bottle of Death ゴードン・ギャスキル(Gordon Gaskill)
- 「ニ本の脚で立て」 On Two Feet E・S・ガードナー(E. S. Gardner)
- 「女豹 第四回 サンセット77」 The Double Take ロイ・ハギンス(Roy Huggins)
日本版EQMM(Japanese Version) 1962/ 4 No.70
- 「九時から五時までの男」 The Nine-to-Five Man スタンリイ・エリン(Stanley Ellin)
- 「自白」 Confession ヘレン・ニールスン(Helen Nielsen)
- 「虹をつかむ男」 The Secret Life of Walter Mitty ジェームズ・サーバー(James Thurber)
- 「抜けめない奴」 Smart Guy ブルーノ・フィッシャー(Bruno Fischer)
- 「ストリップ戦術」 Film Strip リチャード・S・プラザー(Richard S. Prother)
- 「暗黒の試練」 Ordeal in Darkness W・P・マッギヴァーン(W. P. McGivern)
- 「エレガントな自殺の方法13講 その13 東西緊張緩和方式」(Column) Elegant Ways To Commit Suicide ハロルド・メイヤーズ(Harold Mayers)
- 「ああ、兄貴」 His Brother's Keeper ダシール・ハメット(Dashiell Hammett)
- 「地獄のふたを破れ」 The Top Comes Off E・S・ガードナー(E. S. Gardner)
- 「太鼓のひびき」 Drum Beat スティーブン・マーロウ(Stephen Marlowe)
- 「見解」 Point of View ハロルド・R・ダニエルズ(Harold R. Daniels)
- 「バラと白骨」 Mr. Mowbray's Predecessor ガイ・カリンフォード(Guy Cullingford)
- 「女豹 第五回 サンセット77」 The Double Take ロイ・ハギンス(Roy Huggins)
日本版EQMM(Japanese Version) 1962/ 5 No.71
- 「罪ほろぼしの金」 Conscience Money ニコラス・ブレイク(Nicholas Blake)
- 「さびしい医者」 Silent Butler ハロルド・Q・マスア(Harold Q. Masur)
- 「若い娘たち」 A Piece of Life ジャック・ロンドン(Jack London)
- 「女が男を殺すとき」 Before She Kills フレドリック・ブラウン(Fredric Brown)
- 「エレガントな自殺の方法13講 補講 遺書の書き方その他」(Column) Elegant Ways To Commit Suicide ハロルド・メイヤーズ(Harold Mayers)
- 「渡り者」 Graveyard Shift Hobo ロバート・ブロック(Robert Bloch)
- 「死ぬには若すぎる」 Too Young to Die フレデリック・ネベル(Frederick Nebel)
- 「ウォーリイと同窓会」 Wally and the Class Reunion ポール・W・フェアマン(Paul W. Fairman)
- 「女豹 最終回 サンセット77」 The Double Take ロイ・ハギンス(Roy Huggins)
日本版EQMM(Japanese Version) 1962/ 6 No.72 -特大号
- 「二人の作家」 A Couple of Writers レイモンド・チャンドラー(Raymond Chandler)
- 「自分を語る」(essay) レイモンド・チャンドラー(Raymond Chandler)
- 「不気味な小屋」 The Haunted Woodshed ハロルド・R・ダニエルズ(Harold R. Daniels)
- 「腕くらべ」 The Man Higher Up O・ヘンリー(O. Henry)
- 「ざんねんでした」 Two Rolls, No Coffee ドン・M・マンキーウィッツ(Don M. Mankiewicz)
- 「ギデオンと放火魔」 Gideon's Fire J・J・マリック(J. J. Marric)
- 「珍品」 Museum Piece ヘンリー・スレッサー(Henry Slesar)
- 「酒にたたられた男」 The Man Who Couldn't Drink ベンジャミン・シーゲル(Benjamin Siegel)
- 「札束恐怖症」 Money Talks コーネル・ウールリッチ(Cornell Woolrich)
- 「目覚ましは3時に鳴る」 Three O'Clock Alarm トマス・ウォルシュ(Thomas Walsh)
- 「ハワイには蛇はいない」 There Are No Snakes in Hawaii ジャニータ・シェリダン(Juanita Sheridan)
日本版EQMM(Japanese Version) 1962/ 7 No.73
- 「一滴の血」 One Drop of Blood コーネル・ウールリッチ(Cornell Woolrich)
- 「幽霊パトロール」 The Ghost Patrol シンクレア・ルイス(Sinclair Lewis)
- 「ある日、広場で」 Strolling in the Square One Day ジュリアン・シモンズ(Julian Symons)
- 「空家の殺人」 Murder in an Empty House トマス・W・ハンシュー(Thomas W. Hanshew)
- 「自分を語るII」(書簡) レイモンド・チャンドラー(Raymond Chandler)
- 「汚れている本」 星新一(Hoshi Shin-ichi)
- 「黒猫が死んだ」 The Dead Cat エラリイ・クイーン(Ellery Queen)
- 「落ちなかった小石」 The Stone on Abdul's Head D・マックルアー(D. MacClure)
- 「名探偵アレクサンドル・デュマ」 Alexandre Dumas, Detective シオドア・マシスン(Theodore Mathieson)
- 「マダム・ロゼット」 Madame Rosette ロアルド・ダール(Roald Dahl)
日本版EQMM(Japanese Version) 1962/ 8 No.74 -7周年記念特大号
- 「逃げる女」 Only by Running E・S・ガードナー(E. S. Gardner)
- 「野心家刑事」 Ambitious Cop ウイリアム・フェイ(William Fay)
- 「最高の演技」 The Master Stroke ハロルド・R・ダニエルズ(Harold R. Daniels)
- 「探偵商買ことはじめ」 Origin of the Detective Business ニュートン・ニューカーク(Newton Newkirk)
- 「ど・れ・が・殺・し・た?」 Eeny Meeny Murder Mo レックス・スタウト(Rex Staut)
- 「かなしい二人」 結城昌治(Yūki Shōji)
- 「雪山の殺人」 Storm エド・マクベイン(Ed McBain)
- 「自分を語るIII」(書簡) レイモンド・チャンドラー(Raymond Chandler)
- 「トラブルはわが影法師 第一部 オワフ島」 Trouble Follows Me ロス・マクドナルド(Ross Macdonald)
日本版EQMM(Japanese Version) 1962/ 9 No.75
- 「女が嘲笑うとき」 Laugh It Off シャーロット・アームストロング(Charlotte Armstrong)
- 「ミルフォード市文化繁盛記」 How Culture Came to Milford ジョン・ユージイン・ヘイスティ(John Eugene Hasty)
- 「法のあり方」 The Letter of the Law ドン・ノールトン(Don Knowlton)
- 「眼には眼を」 Road Hog ハロルド・R・ダニエルズ(Harold R. Daniels)
- 「花嫁への贈りもの」 Gift for the Bride ルーファス・キング(Rufus King)
- 「断食錠」 佐野洋(Sano Yō)
- 「マルドーン巡査の退職」 The Retirement of Muldoon ノーマン・ダニエルズ(Norman Daniels)
- 「霧と断崖」 When the Fog Is Right リック・ルービン(Rick Rubin)
- 「日曜釣友クラブ」 The Sunday Fishing Club ヴィクター・カニング(Victor Canning)
- 「トラブルはわが影法師 第二部 デトロイト」 Trouble Follows Me ロス・マクドナルド(Ross Macdonald)
日本版EQMM(Japanese Version) 1962/10 No.76 -ボクシング小説特集
- 「ラホーア兵営事件」 The Affair at Lahore Catonment エイヴラム・デイヴィッドスン(Avram Davidson)
- 「もの云う仔牛」 The Talking Calf ヒュー・ペンティコースト(Hugh Pentecost)
- 「密告謝礼」 Squealer's Reward ハロルド・Q・マスア(Harold Q. Masur)
- 「絹糸編みのスカーフ」 The Knitted Silk Scarf ロイ・ヴィカーズ(Roy Vickers)
- 「昔むかしの少しあと」 都筑道夫(Tsuduki Michio)
- 「懸賞試合」 The Game ジャック・ロンドン(Jack London)
- 「プロ・ボクサーの死」 Death of Prize Fighter ロバート・シュワイツァー(Robert Schweitzer)
- 「カンザス・シティに帰る」 Return to Kansas City アーウィン・ショウ(Irwin Shaw)
- 「やっぱり血すじは争えない」 Bred for Battle デイモン・ラニアン(Damon Runyon)
- 「青いリボン」 The Blue Ribbon ウィリアム・アイリッシュ(William Irish)
- 「運は異なもの」 D. O. A. ビリイ・ローズ(Billy Rose)
- 「トラブルはわが影法師 第3部 大陸横断鉄道」 Trouble Follows Me ロス・マクドナルド(Ross Macdonald)
日本版EQMM(Japanese Version) 1962/11 No.77 -TVミステリ特集
- 「J」 J エド・マクベイン(Ed McBain)
- 「スター誕生」 Star Stuff ヴィクター・カニング(Victor Canning)
- 「誰も信じてくれない」 Nobody Would Believe It ウイリアム・E・バレット(William E. Barrett)
- 「奇妙な夜勤で」 All in the Night's Work ナイジェル・モーランド(Nigel Morland)
- 「ざんげ室にて」 In the Confessional アリス・スキャンラン・リーチ(Alice Scanlan Reach)
- 「飛行船」 樹下太郎(Kinoshita Tarō)
- 「死人の日記」 Dead Man's Diary ブレット・ハリディ(Brett Halliday)
- 「トラブルはわが影法師 第3部 大陸横断鉄道 第4部 旅路の果て」 Trouble Follows Me ロス・マクドナルド(Ross Macdonald)
日本版EQMM(Japanese Version) 1962/12 No.78 -女流作家特集
- 「探偵ごっこ」 Ten Clues for Mr. Polkinghorn シャーロット・アームストロング(Charlotte Armstrong)
- 「望みのない事件」 The Hopeless Case ヘレン・ニールスン(Helen Nielsen)
- 「決してつかまらない」 They Never Get Caught マージェリー・アリンガム(Margery Allingham)
- 「ふたつの影」 The Shadows Outside ヘレン・マクロイ(Helen McCloy)
- 「人は人情によって死ぬ」 光瀬龍(Mitsuse Ryū)
- 「大きな期待」 The Good Prospect トマス・ウォルシュ(Thomas Walsh)
- 「青い殺人」 Blue Murder ラウール・ホイットフィールド(Raoul Whitfield)
- 「三銃士」 The Three Musketeers ヴィクター・カニング(Victor Canning)
- 「真夜中の絞首刑」 To Die at Midnight マイクル・フェッシャー(Michael Fessier)
- 「トラブルはわが影法師 第4部 旅路の果て」 Trouble Follows Me ロス・マクドナルド(Ross Macdonald)
日本版EQMM(Japanese Version) 1963/ 1 No.79 -新年号
- 「愛に似て…」 Like Love エド・マクベイン(Ed McBain)
- 「忘られぬ街」 The Town That Will Never Forget ノーマン・ダニエルズ(Norman Daniels)
- 「三度裏切れ」 Triple Cross ジョン・D・マクドナルド(John D. MacDoanld)
- 「時計を二つ持つ男」 The Man With the Two Watches ハリイ・ケメルマン(Harry Kemelman)
- 「男の肋骨」 岩田宏(小笠原豊樹(Ogasawara Toyoki))
- 「完全主義者」 The Perfectionist ドナルド・マクナット・ダグラス(Donald McNutt Douglas)
- 「賄賂の世界」 A World of Envelopes ヒュー・ペンティコースト(Hugh Pentecost)
- 「カイロの東」 Murder East of Cairo ゴードン・ギャスキル(Gordon Gaskill)
日本版EQMM(Japanese Version) 1963/ 2 No.80
- 「伜の質問」 The Question My Son Asked スタンリイ・エリン(Stanley Ellin)
- 「キュリアス・クイント」 The Curious Quints ドン・ノールトン(Don Knowlton)
- 「ある殺人」 A Kind of Murder ヒュー・ペンティコースト(Hugh Pentecost)
- 「冬の夜ばなし」 A Winter Tale ハリイ・ケメルマン(Harry Kemelman)
- 「完全なる論理」 Beyond a Reasonable Doubt エドガー・パングボーン(Edgar Pangborn)
- 「町内の内輪ばなし」 Strictly a Neighborhood Peoblem ノーマン・ダニエルズ(Norman Daniels)
- 「すっぽん」 The Terrapin パトリシア・ハイスミス(Patricia Highsmith)
- 「緑色の鵝鳥」 Green Goose Chase ヴェロニカ・P・ジョーンズ(Veronica P. Johns)
- 「野守は見ずや」 山口瞳(Yamaguchi Hitomi)
- 「20年後」 Mr. Justice ヘンリー・スレッサー(Henry Slesar)
- 「脱獄お世話します」 Do-It-Yourself Escape Kit ジェイムズ・ホールディング(James Holding)
- 「干し草のなかの針」 Needle in a Haystack フレデリック・ニーベル(Frederick Nebel)
- 「星占い」 Do You Believe in Astrology? アーサー・ポージス(Arthur Porges)
- 「死のツイスト」 Murder to the Twist パット・マガー(Patricia McGerr)
- 「コニャックの味」 A Taste for Cognac ブレット・ハリディ(Brett Halliday)
日本版EQMM(Japanese Version) 1963/ 3 No.81
- 「燈台」 The Lighthouse エドガー・アラン・ポオ(Edgar Allan Poe)&ロバート・ブロック(Robert Bloch)
- 「最後の答」 The Last Answer ハル・エルスン(Hal Ellson)
- 「ロボット殺し」 Roboticide Squad リチャード・バンクス(Richard Banks)
- 「大虎の死」 Inquest on a Dead Tiger ハロルド・R・ダニエルズ(Harold R. Daniels)
- 「アルプス追跡」 Alpine Assignment リック・ルービン(Rick Rubin)
- 「警官は知っている」 Cop's Job to Know ヒュー・ペンティコースト(Hugh Pentecost)
- 「谷の向こうの家」 The People Across the Canyon マーガレット・ミラー(Margaret Millar)
- 「ピーや」 眉村卓(Mayumura Taku)
- 「あんたにそっくり 来日したジェイムズ・ボンド」(Column) 笹川正博
- 「15人の殺人者とひとつの奇蹟」 Miracle of the Fifteen Murderers ベン・ヘクト(Ben Hecht)
- 「カタをつけろ 前篇」 Shake-Up フレデリック・ニーベル(Frederick Nebel)
- 「高速道路の殺人者」 Killer on the Turnpike W・P・マッギヴァーン(W. P. McGivern)
日本版EQMM(Japanese Version) 1963/ 4 No.82
- 「獣の心」 Tiger ジョン・ダラム(John Durham)
- 「写真屋と葬儀屋」 The Photographer and the Undertaker ジェイムズ・ホールディング(James Holding)
- 「死をみるおとめ」 Death in His Eyes ロイド・ビッグル・ジュニア(Lloyd Biggle, Jr.)
- 「ぱんじいの味」 The Lavender Ones Taste Better ジョーン・リクター(Joan S. Richter)
- 「ギデオン警視と共に」(座談) J・J・マリック(J. J. Marric)/佐野洋(Sano Yō)/結城昌治(Yūki Shōji)/都筑道夫(Tsuduki Michio)
- 「誰かが悲しんでくれる」 Somebody Cares タルミジ・パウエル(Talmage Powell)
- 「カタをつけろ 後篇」 Shake-Up フレデリック・ニーベル(Frederick Nebel)
- 「いつでも夢を」 石川喬司(Ishikawa Takashi)
- 「やどり木の下の殺人」 Murder Under the Mistletoe マージェリー・アリンガム(Margery Allingham)
- 「キュー神父の決断」 Father Keough's Decision ノーマン・ダニエルズ(Norman Daniels)
- 「完全なアリバイ」 The Perfect Alibi パトリシア・ハイスミス(Patricia Highsmith)
- 「ビンゴ教授の嗅ぎ薬」 Professor Bingo's Snuff レイモンド・チャンドラー(Raymond Chandler)
日本版EQMM(Japanese Version) 1963/ 5 No.83 -S・S・ヴァン・ダイン-パロディ特集
- 「最後の一言」 The Last Word W・P・マッギヴァーン(W. P. McGivern)
- 「5セントと20万ドル」 The Frozen Custard Caper エド・レイシイ(Ed Lacy)
- 「もう片方の靴」 The Other Shoe シャーロット・アームストロング(Charlotte Armstrong)
- 「メグレと若い女」 L'Affaire du boulevard beaumarchais ジョルジュ・シムノン(Georges Simenon)
- 「ピンク家殺人事件」 The Pink Murder Case S・S・ヴィーンダム(S. S. Veendam)(クリストファー・ウォード(Christopher Ward))
- 「ヴァン・ダインにできることが、どうしてこの私にできないのか?」 S. S. Van Dine Can Get Away with It: So Why Can't I? ジョン・リデル(コーリイ・フォード(Corey Ford))
- 「雄牛殺人事件」 Le spectre de grimsborough トーマ・ナルスジャック(Thomas Narcejac)
- 「森の館」 河野典生(Kōno Tensei)
- 「教会で死んだ男」 The Man on the Chancel Steps アガサ・クリスティー(Agatha Christie)
- 「メモリイ・テスト」 Memory Test ピーター・B・カイン(Peter B. Kyne)
- 「罪なき者をさがせ」 Find the Innocent ロイ・ヴィカーズ(Roy Vickers)
日本版EQMM(Japanese Version) 1963/ 6 No.84
- 「死の三角切手」 The Cape Triangular コーネル・ウールリッチ(Cornell Woolrich)
- 「16人の影武者をもつ男」 The Man with the Sxiteen Beards ヒュー・ペンティコースト(Hugh Pentecost)
- 「ジョージ・ワシントンを殺した男」 The Murder of George Washington リチャード・M・ゴードン(Richard M. Gordon)
- 「熱」 The Heat ポール・ケイン(Paul Cain)
- 「捉われた魂」 By the Scruff of the Soul ドロシー・ソールズベリ・デイヴィス(Dorothy Salisbury Davis)
- 「二階の老婆」 The Old Woman Upstairs ディラン・トマス(Dylan Thomas)
- 「もどす」 福島正実(Fukushima Masami)
- 「高い買物」 Justice Has a High Price パット・マガー(Patricia McGerr)
- 「赤いわな」 The Red Web フレデリック・ニーベル(Frederick Nebel)
- 「ミセス・アフトンの嘆き」 The Gracious, Pleasant Life of Mrs. Afton パトリシア・ハイスミス(Patricia Highsmith)
- 「闇の中の男」 Man in the Dark ロイ・ハギンス(Roy Huggins)
日本版EQMM(Japanese Version) 1963/ 7 No.85
- 「鳥」 The Birds ダフネ・デュ・モーリア(Daphne du Maurier)
- 「ふわふわちゃん」 Fluffy シオドア・スタージョン(Theodore Sturgeon)
- 「駒鳥」 The Robin ゴア・ヴィダル(Gore Vidal)
- 「くじ」 The Lottery シャーリイ・ジャクスン(Shirley Jackson)
- 「小人」 Le Nain マルセル・エイメ(Marcel Aymé)
- 「百年目」 演:三遊亭円生
- 「あなたもミステリ作家になれる 第一講」(Column) アントニー・バウチャー(Anthony Boucher)/中島河太郎(Nakajima Kawatarō)
- 「犯罪統計学」 Case History ブライス・ウォルトン(Bryce Walton)
- 「スターリンを殺した男」 I Kileed Stalin スターリング・ノエル(Sterling Noel)
日本版EQMM(Japanese Version) 1963/ 8 No.86
- 「死者よりの花束」 Flowers from the Dead コーネル・ウールリッチ(Cornell Woolrich)
- 「ジョン・ホリングの亡霊」 The Ghost of John Holling エドガー・ウォーレス(Edgar Wallace)
- 「死体置場の男」 The Man in the Morgue ロバート・アーサー(Robert Arthur)
- 「海を駆ける殺人」 Yatcht for Coffin ゴードン・ギャスキル(Gordon Gaskill)
- 「あなたもミステリ作家になれる 第二講」(Column)
- 「球形の食屍鬼」 The Spherical Ghoul フレドリック・ブラウン(Fredric Brown)
- 「被告の告白」 Statment of the Accused ヴァージニア・レイエフスキー(Virginia Layefsky)
- 「不良息子」 Delinquent Account ヒュー・ペンティコースト(Hugh Pentecost)
- 「女王陛下の007号 第1回」 On Her Majesty's Secret Service イァン・フレミング(Ian Fleming)
日本版EQMM(Japanese Version) 1963/ 9 No.87
- 「ヨーロッパでいちばんケチな男」 The Meanest Man in Europe ロイ・ヴィカーズ(Roy Vickers)
- 「野性の化身」 Crime Passionnel ルイス・ブロムフィールド(Louis Bromfield)
- 「詩人の死」 Case of the Gentleman Poet エリック・アンブラー(Eric Ambler)
- 「死のシーン」 Death Scene ヘレン・ニールスン(Helen Nielsen)
- 「殺人協力者」 The Assistant Murder フレドリック・ブラウン(Fredric Brown)
- 「円空の鉈」 和久一
- 「消音」 The Sound of Murder ウイリアム・フランシス(William Francis)
- 「びろうどジョニー」 Velvet Johnnie Went to Prison ピーター・チェイニイ(Peter Cheyney)
- 「あなたもミステリ作家になれる 第三講」(Column) 「フレドリック・ブラウン(Fredric Brown)/梶山季之/樹下太郎/佐賀潜/陳舜臣(Chin Shunshin)
- 「Y字型の傷痕」 The Y-Shaped Scar ルーファス・キング(Rufus King)
- 「一石二鳥」 The Future of the Service マイケル・ギルバート(Michael Gilbert)
- 「推理」 A Simple Matter of Deduction ロード・ダンセイニ(Lord Dunsany)
- 「水晶の鏡」 As with a Piece of Quartz ホーリイ・ロス(Holly Roth)
- 「女王陛下の007号 第2回」 On Her Majesty's Secret Service イァン・フレミング(Ian Fleming)
日本版EQMM(Japanese Version) 1963/10 No.88 -都会小説特集:パロディ特集-シュロック・ホームズの冒険
- 「アダム爆弾の怪」 The Adventure of the Adam Bomb ロバート・L・フィッシュ(Robert L. Fish)
- 「アスコット・タイ事件」 The Adventure of the Ascot Tie ロバート・L・フィッシュ(Robert L. Fish)
- 「誘拐された王子」 The Adventure of the Missing Prince ロバート・L・フィッシュ(Robert L. Fish)
- 「奇妙な手紙事件」 The Adventure of the Stockbrother's Clark ロバート・L・フィッシュ(Robert L. Fish)
- 「ダブルおばけの秘密」 The Adventure of the Double-Bogey Man ロバート・L・フィッシュ(Robert L. Fish)
- 「壁をぬけて」 Through the Wall ヴィクター・カニング(Victor Canning)
- 「ゼロの手がかり」 The Zero Clue レックス・スタウト(Rex Stout)
- 「あなたもミステリ作家になれる 第四講 人物をどう描くか」(Column) ジョン・D・マクドナルド(John D. MacDoanld)/笹沢佐保(Sasazawa Saho)/高木彬光(Takagi Akimitsu)/松本清張(Matsumoto Seichō)
- 「80ヤード独走」 Eighty Yard Run アーウィン・ショウ(Irwin Shaw)
- 「勝負はどこで?」 Where's the Game ジョン・オハラ(John O'Hara)
- 「非常識なラジオ」 The Enormous Radio ジョン・チーヴァー(John Cheever)
- 「作中人物」 朝倉三郎(Asakura Saburō)
- 「女王陛下の007号 第3回」 On Her Majesty's Secret Service イァン・フレミング(Ian Fleming)
日本版EQMM(Japanese Version) 1963/11 No.89 -文豪特集
- 「真実味」 The Color of Truth ロイ・ヴィカーズ(Roy Vickers)
- 「単純な行為」 The Simplicity of the Act ジョージ・ハーモン・コックス(George Harmon Coxe)
- 「協力の問題」 A Matter of Co-Operation ピーター・チェイニイ(Peter Cheyney)
- 「隠された自動車」 Case of the Hooded Hawk ハーバート・ブリーン(Herbert Brean)
- 「あなたもミステリ作家になれる 第五講」(Column) アントニー・バウチャー(Anthony Boucher)/権田萬治(Gonda Manji)/多岐川恭(Takigawa Kyō)/鮎川哲也(Ayukawa Tetsuya)
- 「正義の必要経費」 The Expense of Justice レフ・トルストイ(Lev N. Tolstoi)
- 「馬泥棒」 Horse Thief アースキン・コールドウェル(Erskine Caldwell)
- 「歩く墓場」 The Grave of Brimstone Billy バーナード・ショー(Bernard Shaw)
- 「イングランド好日」 Mr. Loveday's Little Outing イーヴリン・ウォー(Evelyn Waugh)
- 「人の心は」 You Never Can Tell about People スーザン・シヤーズ(Susan Sears)
- 「女王陛下の007号 第4回 最終回」 On Her Majesty's Secret Service イァン・フレミング(Ian Fleming)
日本版EQMM(Japanese Version) 1963/12 No.90 -EQMM処女作特集
- 「ワーリイ先生の宿題」 A Paper for Mr. Wurley ウイリアム・オファレル(William O'farrell)
- 「拝啓エラリイ・クイーン編集長さま」 Dear Mr. Queen Editor マージ・ジャクスン(Marge Jackson)
- 「株式市場の探偵」 The Stock Market Detective ジェームズ・M・アルマン(James M. Ullman)
- 「くたばれハードボイルド」(Column) トーマ・ナルスジャック(Thomas Narcejac)
- 「何を考えてらっしゃるの?」 A Penny for Your Thought ローレンス・カーク(Laurence Kirk)
- 「人を呪わば…」 According to Plan ジェーン・スピード(Jane Speed)
- 「殺し屋」 Stan le tueur ジョルジュ・シムノン(Georges Simenon)
- 「あなたもミステリ作家になれる 最終講」(Column) ブルーノ・フィッシャー(Bruno Fischer)/都筑道夫(Tsuduki Michio)
- 「アンジェロの身代金」 The Ransom of Angelo ヴィクター・カニング(Victor Canning)
- 「臆病者」 Nobody Wants to Kill ウイリアム・キャンベル・ゴールト(William Campbell Gault)
- 「見はてぬ夢」 Meal Ticket バッド・シュールバーグ(Budd Schulberg)
- 「どこに」 Where? フレド・シャーウッド(Fred Sherwood)
- 「靴」 I Wouldn't Be in Your Shoes ウィリアム・アイリッシュ(William Irish)
日本版EQMM(Japanese Version) 1964/ 1 No.91 -新年号
- 「メグレとボンドの世界を語る」(対談) ジョルジュ・シムノン(Georges Simenon)&イアン・フレミング(Ian Fleming)
- 「変身」 Dermuche マルセル・エイメ(Marcel Aymé)
- 「路上の出来事」 On the Road to Jericho L・E・ビーニイ(L. E. Behney)
- 「蝋の涙」 Les larmes de bougie ジョルジュ・シムノン(Georges Simenon)
- 「馬毛の綱」 The Horsehair Noose レスリー・アーネンウィン
- translator:三田村裕(Mitamura Hiroshi)
- 「あなたに似た人」 Someone Like You ロアルド・ダール(Roald Dahl)
- 「剽窃」 Theft ビル・ヴィナブル(Bill Venable)
- 「笑う男」 The 'Laughing Man' Murders パトリック・クェンティン(Patrick Quentin)
- 「隣り同士」 A Question of Neighborliness デイヴィッド・イーリイ(David Ely)
- 「ヘロー、ジョー」 Hello, Joe ウイリアム・フェイ(William Fay)
- 「くたばれハードボイルド」(Column) トーマ・ナルスジャック(Thomas Narcejac)
- 「肉体の荊」 Thorn in the Flesh トマス・B・デューイ(Thomas B. Dewey)
日本版EQMM(Japanese Version) 1964/ 2 No.92
- 「ミステリ・この優雅な娯楽」(essay) Murder at $2.50 Crime スティーブン・リーコック(Stephen Leacock)
- 「市の立つ日」 Tales from Home: 1 the Day of the Fair L・E・ビーニイ(L. E. Behney)
- 「天井から血が…」 The Bleeding Ceiling ロイド・ビッグル・ジュニア(Lloyd Biggle, Jr.)
- 「甘い殺人」 Sweet Murder at Figg's End ピーター・チェイニイ(Peter Cheyney)
- 「絵画蒐集家」 The Picture Collector フランクリン・P・アダムス(Franklin P. Adams)
- 「法王のスープ」 La soope de pape ピエール・ヴェリ(Pierre Véry)
- 「ひのき舞台」 I'll Get Him Next Time バーニイ・ナグラー
- translator:青木秀夫
- 「メグレ夫人の恋人」 L'amourex de madam Maigret ジョルジュ・シムノン(Georges Simenon)
- 「ガーステン裁判」 The Extraordinary Garsten Case ゴードン・ギャスキル(Gordon Gaskill)
- 「心変り」 Change of Heart ロバート・ブロック(Robert Bloch)
- 「くたばれハードボイルド 最終回」(Column) トーマ・ナルスジャック(Thomas Narcejac)
- 「八千万の眼」 Eighty Million Eyes エド・マクベイン(Ed McBain)
日本版EQMM(Japanese Version) 1964/ 3 No.93 -特集ハードボイルド
- 「マイク・ハマーは俺だ!」(Interview) Mickey Spilane as Mike Hammer ミッキー・スピレイン(Mickey Spilane)/interviewer:テリイ・サザーン(Terry Southern)
- 「嵐の闇の中で」 In the Middle of Nowhere ヒュー・ペンティコースト(Hugh Pentecost)
- 「都会はこわい」 Visit to the Big City マイクル・ズロイ(Michael Zuroy)
- 「ハムレット異聞」 The Mysterious Affair at Elsinore マイケル・イネス(Michael Innes)
- 「奇妙な結末」 Funny the Way Things Work Out ジョン・D・マクドナルド(John D. MacDoanld)
- 「リディアの墓」 Grave for Lydia ハーバート・ハリス(Herbert Harris)
- 「天候回復」 A Break in the Weather タルミジ・パウエル(Talmage Powell)
- 「血まみれのハレルヤ」 Gory Hallelujah フランク・ケーン(Frank Kane)
- 「夜陰」 Night Shade ダシール・ハメット(Dashiell Hammett)
- 「ある探偵作家の街 -レイモンド・チャンドラーの故郷ロスアンジェルス」(Column) フィリップ・ダラム(Philip Durham)
- 「くたびれもうけ」 Mcgarry on the Warpath マット・テイラー(Matt Taylor)
- 「エゼキエレ・コーエンの犯罪」 The Crime of the Ezechiele Coen スタンリイ・エリン(Stanley Ellin)
- 「遅すぎた行動」 Delayed Action ピーター・チェイニイ(Peter Cheyney)
- 「危険な女」 Helene de danger レオ・マレ(L'eo Malet)
- 「すばらしき哉、人生!」 A Half Dollar Story リチャード・コーネル(Richard Connell)
- 「いつもの二人」 Two Ordinary People ナイジェル・スラーイ
- translator:浦田宏
日本版EQMM(Japanese Version) 1964/ 4 No.94 -ユーモア特集
- 「シムノンとスピレイン 百万人のための殺人の形而上学」(Column) Simenon and Spillane チャールズ・J・ロロ
- translator:小笠原豊樹
- 「愉しみの館」 The House of Pleasure レイ・ラッセル(Ray Russell)
- 「指きりげんまん」 Tales from Home II: Cross My Heart... L・E・ビーニイ(L. E. Behney)
- 「フリントのダイアモンド」 Flint's Diamons ヴィクター・カニング(Victor Canning)
- 「美しかった昨日」 Yesterday Was Beatiful ロアルド・ダール(Roald Dahl)
- 「香港宝石の謎」 The Hong Kong Jewel Mystery ジェイムズ・ホールディング(James Holding)
- 「奇妙な裁判と不運な判事」 The Strange Case of the Vermont Judiciary ロバート・ベンチリー(Robert Benchley)
- 「沼」 The Pond ナイジェル・ニール(Nigel Kneale)
- 「ブレイン、我が家へ帰る」 The Brain Goes Home デイモン・ラニアン(Damon Runyon)
- 「女曲馬師」 L'ecuyere Chauve ピエール・カミ(Pierre Cami)
- 「ほんとうの親友」 Clear Connection アーネスト・レーマン(Ernest Lehman)
- 「少年と警官」 A Funeral for Patrolman ノーマン・ダニエルズ(Norman Daniels)
- 「ミステリ狂、或いは迷探偵」 Maddened by Mystery: or, The Defective Detective スティーヴン・リーコック(Stephen Leacock)
- 「お守りの値段」 The Price of a Charm エイブラム・デイヴィッドスン(Avram Davidson)
- 「拝啓ロンリイハートさま」 Dear Mr. Lonelyheart タルミジ・パウエル(Talmage Powell)
- 「幸福の日投資クラブ」 The Happy Days Club ジェームズ・M・アルマン(James M. Ullman)
- 「パル・ジョーイ」 Pal Joey ジョン・オハラ(John O'Hara)
- 「屋根裏の宝」 Have You a Fortune in Your Attic? ロイド・ビッグル・ジュニア(Lloyd Biggle, Jr.)
- 「メグレ警視の回想録1」 Les memoires de maigret ジョルジュ・シムノン(Georges Simenon)
日本版EQMM(Japanese Version) 1964/ 5 No.95
- 「血まみれのパルプ・マガジン」(essay) The Bloody Plups チャールズ・ボーモント(Charles Beaumont)
- 「二世の契り」 The Return of the Moresbys ヘンリー・スレッサー(Henry Slesar)
- 「赤毛の巨人」 The Adventure of the Printer's Inc. ロバート・L・フィッシュ(Robert L. Fish)
- 「神かくし」 As If by Magic ジュリアン・シモンズ(Julian Symons)
- 「国会図書館の秘密」 Mystery at the Library of Congress エラリイ・クイーン(Ellery Queen)
- 「猫の目」 Clancy and Cat's Eyes ロバート・L・パイク(Robert L. Pike)(ロバート・L・フィッシュ)
- 「呪われた者」 The Other Ones デイヴィッド・アリグザンダー(David Alexander)
- 「赤いカツラの手がかり」 The Clue of the Red Wig ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「レアーティーズの剣」 The Sword of Leartes レイ・ラッセル(Ray Russell)
- 「三匹のめくらの鼠」 Three Blind Mice アガサ・クリスティー(Agatha Christie)
- 「メグレ警視の回想録2」 Les memoires de maigret ジョルジュ・シムノン(Georges Simenon)
日本版EQMM(Japanese Version) 1964/ 6 No.96
- 「ヘクターの喜び」 Hector Is Willing ヒュー・ペンティコースト(Hugh Pentecost)
- 「夜の銃声」 Nightshots ダシール・ハメット(Dashiell Hammett)
- 「ママの春」 Mom in the Spring ジェイムズ・ヤッフェ(James Yaffe)
- 「おやじの家」 His Father's House レイ・ラッセル(Ray Russell)
- 「007号の商略」 The Property of Lady イァン・フレミング(Ian Fleming)
- 「危険なランデヴー」 At the Grape-Vine ピーター・チェイニイ(Peter Cheyney)
- 「血の証拠」 Blood Will Tell レックス・スタウト(Rex Stout)
- 「血まみれのパルプ・マガジンII」(essay) The Bloody Plups チャールズ・ボーモント(Charles Beaumont)
- 「メグレ警視の回想録3」 Les memoires de maigret ジョルジュ・シムノン(Georges Simenon)
日本版EQMM(Japanese Version) 1964/ 7 No.97 -9周年記念号
- 「ヨット・クラブ」 The Sailing Club デイヴィッド・イーリイ(David Ely)
- 「強盗アラカルト」 Holdup a la Carte シオドア・スタージョン(Theodore Sturgeon)
- 「女の泣き声」 The Sound of Woman Weeping L・E・ビーニイ(L. E. Behney)
- 「酒場の男」 One on the House コーリイ・フォード(Corey Ford)
- 「黒眼鏡の楽団」 The Adventure of the Spectacled Band ロバート・L・フィッシュ(Robert L. Fish)
- 「失踪した男」 A Man Is Missing E・S・ガードナー(E. S. Gardner)
- 「わが友・マートン」 My Friend Merton ジュリアス・ファースト(Julius Fast)
- 「近づいてくる…足音は」 Steps... Coming Near ウィリアム・アイリッシュ(William Irish)
- 「コラムニスト登場」(Column) ハイ・ガードナー
- translator:片岡義男(Kataoka Yoshio)
- 「憲法違反」 Federal Offence ヘンリー・スレッサー(Henry Slesar)
- 「007号は二度死ぬ1」 You Only Live Twice イァン・フレミング(Ian Fleming)
日本版EQMM(Japanese Version) 1964/ 8 No.98
- 「拳銃よりも強い武器」 The Great Persuader スタンリイ・エリン(Stanley Ellin)
- 「逃げるなら -逃げてみろ」 Run...If You Can シャーロット・アームストロング(Charlotte Armstrong)
- 「三人寄れば」 Three Heads Are Better Than One ヴィクター・カニング(Victor Canning)
- 「サンセット・キッド」 The Sunset Kid ベン・ヘクト(Ben Hecht)
- 「コラムニスト登場」(Column) ハイ・ガードナー
- translator:片岡義男(Kataoka Yoshio)
- 「災いを交換する店」 The Shop That Exchanged Evil ロード・ダンセイニ(Lord Dunsany)
- 「一杯が命とり」 One Drink Can Kill You デイヴィッド・アリグザンダー(David Alexander)
- 「犯罪気ちがい」 Withers and Malone, Crime-Busturs スチュアート・パーマー(Stuart Palmer)&クレイグ・ライス(Craig Rice)
- 「血まみれのパルプ・マガジンIII」(essay) The Bloody Plups チャールズ・ボーモント(Charles Beaumont)
- 「十二番シートの男」 The Man in Seat 12 ヒュー・ペンティコースト(Hugh Pentecost)
- 「007号は二度死ぬ2」 You Only Live Twice イァン・フレミング(Ian Fleming)
日本版EQMM(Japanese Version) 1964/ 9 No.99
- 「死は雲雀にのって」 Death and the Skylark ロイ・ハギンス(Roy Huggins)
- 「落着きはらった男」 Air Line The Cool One パット・フランク(Pat Frank)
- 「暗黒街の掟」 Code of the Underworld ロバート・カースン(Robert Carson)
- 「誤った証言」(essay) デイモン・ラニアン(Damon Runyon)
- 「まぐれ当たり」 Long Shot ニコラス・ブレイク(Nicholas Blake)
- 「愛と盗み」 Love and Larceny ピーター・チェイニイ(Peter Cheyney)
- 「ポピイの謎」 Puzzle for Poppy パトリック・クェンティン(Patrick Quentin)
- 「追いつめられた男」 The Man Who Close the Devil リチャード・デミング(Richard Deming)
- 「007号は二度死ぬ3 完結篇」 You Only Live Twice イァン・フレミング(Ian Fleming)
日本版EQMM(Japanese Version) 1964/10 No.100 -100号記念特大号
- 「スリラー小説作法」(Column) How to Write a Thriller イアン・フレミング(Ian Fleming)
- 「暴力への渇き」 A Craving for Violence フランソワーズ・サガン(Françoise Sagan)
- 「世界一のお尋ね者」 The Most Wanted Man in the World ヤングマン・カーター(Youngman Carter)
- 「人殺し屋敷」 Homicide House デイ・キーン(Day Keene)
- 「格安のミンクのコート」 Mink Coat, Very Cheap シャーロット・アームストロング(Charlotte Armstrong)
- 「残像」 白岩義賢
- 「男か? 熊か?」 生島治郎(Ikushima Jirō)
- 「ローマのチャンピオン」 The Roman Kid ポール・ギャリコ(Paul Gallico)
- 「エラリイのママ登場」 Introducing Ellery's Mon マーガレット・オースティン(Margaret Austin)
- 「三つの声」 山川方夫(Yamakawa Masao)
- 「盗むたのしみ」 都筑道夫(Tsuduki Michio)
- 「京子の家」 石川喬司(Ishikawa Takashi)
- 「幻の女」 田中小実昌(Tanaka Komimasa)
- 「ベイ・シティ・ブルース」 Bay City Blues レイモンド・チャンドラー(Raymond Chandler)
日本版EQMM(Japanese Version) 1964/11 No.101
- 「獲物(ルート)のL」 L as in Loot ローレンス・トリート(Lawrence Treat)
- 「信じられない話」 An Unbelievable スティーヴン・バー(Stephen Barr)
- 「ハメットに脱帽」(essay) ロス・マクドナルド(Ross Macdonald)
- 「針は鋭く」 The Needle Sharp as Ever ヒュー・ペンティコースト(Hugh Pentecost)
- 「10セントの指輪」 Dime Store Diamond アーサー・ムーア(Arthur Moore)
- 「拳銃の誇り」 Pstol Pride レスリー・アーネンウィン
- translator:三田村裕(Mitamura Hiroshi)
- 「ミス・ウィザーズの復活」 The Return of Hildegarde Withers スチュアート・パーマー(Stuart Palmer)
- 「拳銃」 Revolver エイヴラム・デイヴィッドスン(Avram Davidson)
- 「さらわれた坊や」 A Little Boy Missing ウォード・ホーキンス(Ward Hawkins)&ジョン・ホーキンス(John Hawkins)
- 「裏切られて」 Betrayed ジョン・D・マクドナルド(John D. MacDoanld)
日本版EQMM(Japanese Version) 1964/12 No.102 -ハードボイルド小特集
- 「コーヒー・ハウス狂騒曲」 Coffee House Caper エイプリル・アーロンズ(April Aarons)
- 「わが家の幽霊」 Ghost in the House ジョージ・サムナー・オールビイ(George Sumner Albee)
- 「放火罪および…」 Arson Plus ダシール・ハメット(Dashiell Hammett)
- 「他人の身」 The Man Inside ヒュー・ペンティコースト(Hugh Pentecost)
- 「名探偵は誰か?」 萩原閑子
- 「殺人会社」 Homicide Inc. リチャード・デミング(Richard Deming)
- 「000奇々怪々」 都筑道夫(Tsuduki Michio)
- 「パル・ジョーイ3」 Pal Joey ジョン・オハラ(John O'Hara)
- 「鉄の肺のなかで」 The Detective in the Iron Lung ヴァーン・ゴーデル(Vern Gaudel)
- 「借りはかえす」 Account Overdue ピーター・チェイニイ(Peter Cheyney)
- 「さよなら、ピカデリー」 Goodbye, Piccadilly ジョン・P・マーカンド(John P. Marquand)
日本版EQMM(Japanese Version) 1965/ 1 No.103
- 「紫色の風景画」 The Purple is Everything ドロシー・ソールズベリ・デイヴィス(Dorothy Salisbury Davis)
- 「ファットファットの精神感応」 Phut Phuat Concentrates リリアン・J・ブラウン(Lilian J. Braun)
- 「注文通りの客」 Just the Lady We're Looking For ドナルド・E・ウェストレイク(Donald E. Westlake)
- 「フォードに乗ったサンタクローズ」 Nobody Saw Him Fall マッキンレイ・カンター(MacKinlay Kantor)
- 「いかにして? いつ? だれが?」 How? When? Who? フレッチャー・フローラ(Fletcher Flora)
- 「幽霊の引越し」 The Blurred Killer フランクリン・R・ストックトン(Frank R. Stockton)
- 「ある密室」 The Locked Room ジョン・ディクスン・カー(John Dickson Carr)
- 「うろつくシャム人」 The Creeping Siamese ダシール・ハメット(Dashiell Hammett)
- 「サーストン氏よ、ありがとう」 Thank You, Mr. Thurston エド・デュモント(Ed Dumonte)
- 「小さな共犯者」 The Unsolvable Crime アーサー・ポージス(Arthur Porges)
- 「大棚ざらえ」 Clean Sweep ロジャー・トーリー
- translator:井上一夫(Inoue Kazuo)
- 「名探偵は誰か?」 萩原閑子
- 「ぼやけた影」 The Blurred Killer ゴードン・ギャスキル(Gordon Gaskill)
日本版EQMM(Japanese Version) 1965/ 2 No.104
- 「トロイの木箱」 The Trojan Crate ヴィクター・カニング(Victor Canning)
- 「あたしを信じて」 You Never Believe Me デイヴィス・グラッブ(Davis Grubb)
- 「手先の早業」 The Quickness of the Hand アガサ・クリスティー(Agatha Christie)
- 「悪魔はきっとくる」 The Devil Will Surely Come アーサー・ポージス(Arthur Porges)
- 「どこまでも紳士」 Every Inch a Gentleman ポール・W・フェアマン(Paul W. Fairman)
- 「名探偵は誰か?」 萩原閑子
- 「市政浄化のために」 For the Good of the City アーサー・ソマーズ・ロッシュ
- translator:戸田幸夫
- 「殺人(ホミサイド)のH」 H as in Homicide ローレンス・トリート(Lawrence Treat)
- 「ウィンブルドン・テニスの謎」 The Wimbledon Mystery ジュリアン・シモンズ(Julian Symons)
- 「蛇 第1回」 Snake ミッキー・スピレイン(Mickey Spilane)
日本版EQMM(Japanese Version) 1965/ 3 No.105
- 「ジェリコとスキー」 Jericho and the Skiing Clue ヒュー・ペンティコースト(Hugh Pentecost)
- 「どうしてなんだ、ベニー?」 Why Benny Why? フレドリック・ブラウン(Fredric Brown)
- 「会議は踊る」 土井稔(Doi Minoru)
- 「夜の狐」 Fox in the Night ロバート・サマロット(Robert Somerlott)
- 「つぎの質問をどうぞ」 Ask Me Another フランク・グルーバー(Frank Gruber)
- 「讃うべし、シェークスピア」 Credit to Shakespeare ジュリアン・シモンズ(Julian Symons)
- 「名探偵は誰か?」 萩原閑子
- 「過去のある女」 Lady With a Past ベン・ベンスン(Ben Benson)
- 「蛇 第2回」 Snake ミッキー・スピレイン(Mickey Spilane)
日本版EQMM(Japanese Version) 1965/ 4 No.106
- 「007号 黄金の銃をもつ男 前篇」 The Man with the Golden Gun イァン・フレミング(Ian Fleming)
- 「月のちから」 The Moonlight Gunner アーサー・ゴードン(Arthur Gordon)
- 「編集長は危険な稼業」 The Peril of Being an Editor リー・フォスター(Lee Foster)
- 「消えたダイアモンド」 Looking for a Diamond エドマンド・クリスピン(Edmund Crispin)
- 「ゆえに問うなかれ」 Never Send to Know トマス・B・デューイ(Thomas B. Dewey)
- 「名探偵は誰か?」 萩原閑子
- 「壁」 No More Walls ウィル・F・ジェンキンス(Will F. Jenkins)
- 「名探偵さん、ようこそ」 Meet Private Eye Oglesby マーチン・ガードナー(Martin Gardner)
- 「アネモネはそよぐ」 Grave Grass Quivers マッキンレイ・カンター(MacKinlay Kantor)
- 「判事は英雄だった」 The Judge Was a Hero ウイリアム・フェイ(William Fay)
- 「ライオンをわらう男」 The Man Who Laughs at Lions ブライス・ウォルトン(Bryce Walton)
- 「蛇 最終回」 Snake ミッキー・スピレイン(Mickey Spilane)
日本版EQMM(Japanese Version) 1965/ 5 No.107 -女性作家特集
- 「アリバイさがし」 The Case for Miss Peacock シャーロット・アームストロング(Charlotte Armstrong)
- 「一片の真実 あるいはミステリのすすめ」 広乃美智
- 「消えた頭取」 Into Thin Air ヘレン・マクロイ(Helen McCloy)
- 「目撃者」 Eye Witness エド・マクベイン(Ed McBain)
- 「ただの肉」 Just Met ジャック・ロンドン(Jack London)
- 「ご静粛に願います」 I Will Please Come to Order ウイリアム・ノース・ジェイム(William North Jayme)
- 「名探偵は誰か?」 萩原閑子
- 「誰がための涙」 My Ladies' Tears クリスチアナ・ブランド(Christianna Brand)
- 「世界一美しいモデル」 The Most Beautiful Mannequin in the World ノーマン・ダニエルズ(Norman Daniels)
- 「シン・シン刑務所を脱獄する法」 How to Break Out of Sing Sing ロバート・ハーディン(Robert Hardin)
- 「夢遊病者の悲劇」 La tragique affaire des somnambules ピエール・カミ(Pierre Cami)
- 「0004号は死の番号」 青木秀夫(Aoki Hideo)
- 「007号 黄金の銃をもつ男 後篇」 The Man with the Golden Gun イァン・フレミング(Ian Fleming)
日本版EQMM(Japanese Version) 1965/ 5X No.108 -007号特集
- 「東京の印象」(essay) イアン・フレミング(Ian Fleming)
- 「フレミングの東京ガイド」(essay) イアン・フレミング(Ian Fleming)
- 「Mは2度泣く」 小松左京(Komatsu Sakyō)
- 「007号/マカオの冒険」 イァ*・フレ*ン*translator:小鷹信光(Kodaka Nobumitsu)(作者かもしれない)
- 「フレミング最後に語る」(essay) イアン・フレミング(Ian Fleming)
- 「007/アリゲーター」 Alligator フ*ミ*グ(F*e*i*g)translator:井上一夫(Inoue Kazuo)
日本版EQMM(Japanese Version) 1965/ 6 No.109
- 「127番地の雪どけ」 The Day the Thaw Came to 127 スタンリイ・エリン(Stanley Ellin)
- 「罠に落ちたドラマー」 The Adventure of the Snared Drummer ロバート・L・フィッシュ(Robert L. Fish)
- 「フレミングの死を悼む セント・バーソロミュー教会におけるイァン・フレミング追悼会にて」(essay) ウィリアム・プロマー
- translator:吉田誠一
- 「小春びより」 Indian Summer L・E・ビーニイ(L. E. Behney)
- 「赤い手帖」 山川方夫(Yamakawa Masao)
- 「名探偵は誰か?」 萩原閑子
- 「セイント闇に溺れる」 The Darker Drink レスリー・チャータリス(Leslie Charteris)
- 「犬にご注意」 Beware of the Dog ロアルド・ダール(Roald Dahl)
- 「消えたピアノ」 The Strange Case of Steinkel Cuintz マッキンレイ・カンター(MacKinlay Kantor)
- 「雪嵐殺人事件」 The Blizzard Murder Case フィリップ・ワイリー(Philip Wylie)
- 「マーロウ最後の事件」 Philip Marlowe's Last Case レイモンド・チャンドラー(Raymond Chandler)
日本版EQMM(Japanese Version) 1965/ 7 No.110 -創刊10周年記念特大号
- 「007号/ベルリンの脱出」 Berlin Escape イァン・フレミング(Ian Fleming)
- 「天才のタッチ」 A Stroke of Genius ヴィクター・カニング(Victor Canning)
- 「ねものがたり」 Bed-Time Story ロバート・L・フィッシュ(Robert L. Fish)
- 「怪談O嬢物語」 Miss Weird-O エスター・ワグナー(Esther Wagner)
- 「野球に連れてって」 Take Me Out to the Ball Game マイクル・アヴァロン(Michael Avallone)
- 「いい人はザラにはいない」 A Good Man Is Hard to Find フラナリー・オコナー(Flannery O'Conner)
- 「名探偵は誰か?」 萩原閑子
- 「ミスタ・ビッグへの贈りもの」 A Package for Mr. Big フランク・ケーン(Frank Kane)
- 「嵐の中の娘」 The Girl in the Storm ジェイムズ・M・ケイン(James M. Cain)
- 「信用第一」 The Most Ethical Man in the Business リチャード・デミング(Richard Deming)
- 「ジェイムズ・ボンド白書1 007号の女たち」(Column) 007 Report O・F・スネリング(O. F. Snelling)
- 「ある女の兇器」 土井稔(Doi Minoru)
- 「スパイは醜悪に死ぬ 前篇」 Few Die Well スターリング・ノエル(Sterling Noel)
日本版EQMM(Japanese Version) 1965/ 8 No.111
- 「罪の報い」 The Wages of Sin L・E・ビーニイ(L. E. Behney)
- 「ジズル」 Jizzle ジョン・ウインダム(John Wyndham)
- 「秋の鐘」 廣乃美智
- 「ジェイムズ・ボンド白書2 007号の女たち」(Column) 007 Report O・F・スネリング(O. F. Snelling)
- 「名探偵は誰か?」 萩原閑子
- 「なんにもしないスパイ」 The Spy Who Die Nothing エドワード・D・ホック(Edward D. Hoch)
- 「消えた財宝 「かつて未刊行」のC・オーギュスト・デュパンの物語」 The Vanished Treasure マイケル・ハリスン(Michael Harrison)
- 「老いたる若者の死」 Death of an Old Man ロアルド・ダール(Roald Dahl)
- 「街の野獣」 The Tiger's Stripe ジュリアン・シモンズ(Julian Symons)
- 「スパイは醜悪に死ぬ 後篇」 Few Die Well スターリング・ノエル(Sterling Noel)
日本版EQMM(Japanese Version) 1965/ 9 No.112
- 「左腕投手の殺人」 Murder by a Southpaw ヒュー・ペンティコースト(Hugh Pentecost)
- 「かえり道」 The Way Home リチャード・M・ゴードン(Richard M. Gordon)
- 「ダン・オダムズを殺した男」 The Man Who Killed Dan Odams ダシール・ハメット(Dashiell Hammett)
- 「名探偵は誰か?」 萩原閑子
- 「ジェイムズ・ボンド白書3 007号の女たち」(Column) 007 Report O・F・スネリング(O. F. Snelling)
- 「真夏の夜の疑惑」 The Prevalence of Monsters トマス・B・デューイ(Thomas B. Dewey)
- 「ひき逃げ」 Hit and Run ニール・M・クラーク(Neil M. Clark)
- 「カーテン」 The Curtain レイモンド・チャンドラー(Raymond Chandler)
- 「2種類の殺し」 Two Tins of Murder リチャード・デミング(Richard Deming)
- 「死を呼ぶトラブル」 Never Anything But Trouble ロバート・トゥーイ(Robert Twohy)
- 「セイントと因業家主」 The Saint and the Unpopular Landlord レスリー・チャータリス(Leslie Charteris)
- 「メグレと若い女の死1」 Maigret et la jeune morte ジョルジュ・シムノン(Georges Simenon)
日本版EQMM(Japanese Version) 1965/10 No.113
- 「旅人のお守り」 Protector of Travelers シャーロット・アームストロング(Charlotte Armstrong)
- 「フォスター家の財産目録」 The Foster Portfolio カート・ヴォネガット・ジュニア(Kurt Vonnegut, Jr.)
- 「荘園の殺人」 Danger at Deerfawn ドロシイ・B・ヒューズ(Dorothy B. Hughes)
- 「ジェイムズ・ボンド白書4 007号のイメージ」(Column) 007 Report O・F・スネリング(O. F. Snelling)
- 「大仮装舞踏会の夜」 The Night of the Gran Balle Mascara ホウィット・バーネット(White Burnett)
- 「シャンゼリゼの女スリ」 The Thife on the Champs Elysees ハリー・バーネット(Hallie Burnett)
- 「カティナ」 Katina ロアルド・ダール(Roald Dahl)
- 「イァン・フレミング、最後に自己を語る」(Interview) イアン・フレミング(Ian Fleming)/interviewer:ケン・W・パーディ(Ken W. Purdy)
- 「海外スパイ」 Foreign Agent ジョージ・サムナー・オールビイ(George Sumner Albee)
- 「もう一つの橋」 Another Bridge to Cross パトリシア・ハイスミス(Patricia Highsmith)
- 「名探偵は誰か?」 萩原閑子
- 「誕生日の殺人」 The Birthday Murders アーサー・ポージス(Arthur Porges)
- 「メグレと若い女の死2」 Maigret et la jeune morte ジョルジュ・シムノン(Georges Simenon)
日本版EQMM(Japanese Version) 1965/11 No.114
- 「プロメシュース計画」 Operation Prometheus マイケル・ギルバート(Michael Gilbert)
- 「呪われたタイプライター」 The Haunted Typewriter ジェラルド・カーシュ(Gerald Kersh)
- 「完全犯罪のための完全な時」 The Perfect Time for the Perfect Crime エドワード・D・ホック(Edward D. Hoch)
- 「名探偵は誰か?」 萩原閑子
- 「微笑がいっぱい」 There Are Smiles リング・ラードナー(Ring Lardner)
- 「わが回想」(essay) Getting Away with Murder E・S・ガードナー(E. S. Gardner)
- 「お茶と唇のあいだ」 Twixt the Cup and the Lip ジュリアン・シモンズ(Julian Symons)
- 「狩猟ナイフ」 The Hunting Knife レフ・シェイニン(Lev Sheinin)
- 「単純な裁き」 Simple Justice チャールズ・ノーマン(Charles Norman)
- 「ジェイムズ・ボンド白書5 007号の敵たち」(Column) 007 Report O・F・スネリング(O. F. Snelling)
- 「ゲームのルール」 The Rules of the Game カイル・モンゴメリイ(Kyle Montgomery)
- 「鍵」 The Key to the Situation ロイド・ビッグル・ジュニア(Lloyd Biggle, Jr.)
- 「初めての殺人」 First Kill ウイリアム・フェイ(William Fay)
- 「メグレと若い女の死3 最終回」 Maigret et la jeune morte ジョルジュ・シムノン(Georges Simenon)
日本版EQMM(Japanese Version) 1965/12 No.115 -EQMM終刊号
- 「ジェリコと油絵」 Jericho and the Painting Clue ヒュー・ペンティコースト(Hugh Pentecost)
- 「ピンクの象事件」 A Matter of Pink Elephants ジェラルド・カーシュ(Gerald Kersh)
- 「触媒間諜」 The Catalytic Agent マイケル・ギルバート(Michael Gilbert)
- 「海はさし招く」 To Reach the Sea モニカ・ディケンズ(Monika Dickens)
- 「聖なる井戸」 The Third Sacred Well of the Temple エイヴラム・デイヴィッドスン(Avram Davidson)
- 「メイズヴィルの吟遊詩人」 The Meisville Miustrel リング・ラードナー(Ring Lardner)
- 「少年の終り」 土井稔(Doi Minoru)
- 「フルトン文書の謎 C・オーギュスト・デュパン“未発表”事件簿より」 The Mystery of the Fulton Documents マイケル・ハリスン(Michael Harrison)
- 「日本カードの怪」 The Japanese Card Mystery ジェイムズ・ホールディング(James Holding)
- 「悪魔からの電話」 A Call from the Devil ドン・ノールトン(Don Knowlton)
- 「はにかみ男とレモンパイ」 The Shy Man and the Lemon Tarts マイクル・ズロイ(Michael Zuroy)
- 「ワシントン・パーティの殺人」 The Washington Party Murder A・H・Z・カー(A. H. Z. Carr)
Update:2023