ロバート・M・コーツ
Robert M. Coates
1897/ 4/ 6-1973/ 2/ 8 U.S.A.
(Robert Myron Coates)
コネティカット州ニューヘヴン生まれ。エール大学卒業。
Novel
『狂った殺意』 Wisteria Cottage (1948)
- translator:砧一郎(Kinuta Ichirō) Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)686
- commentary:S 1962/ 2/28
「網」 The Net
- translator:矢野浩三郎(Yano Kōzaburō) 早川書房(Hayakawa Shobo) 『ニューヨーカー短篇集I』 45 Short Stories from The New Yorker
「怒り」 The Fury
- translator:矢野浩三郎(Yano Kōzaburō) 早川書房(Hayakawa Shobo) 『ニューヨーカー短篇集I』 45 Short Stories from The New Yorker
「二つの世界」 A Different World
- translator:矢野浩三郎(Yano Kōzaburō) 早川書房(Hayakawa Shobo) 『ニューヨーカー短篇集II』 38 Short Stories from The New Yorker
「ある田舎の冬」 A Winter in the Country
- translator:矢野浩三郎(Yano Kōzaburō) 早川書房(Hayakawa Shobo) 『ニューヨーカー短篇集II』 38 Short Stories from The New Yorker
「ウェスタリーを過ぎて」 The Hour after Westerly
- translator:伊藤典夫(Itō Norio) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1967/ 5 No.133
- translator:伊藤典夫(Itō Norio) 早川書房(Hayakawa Shobo) 『ニューヨーカー短篇集III』 35 Short Stories from The New Yorker
「消えた男」 The Man Who Vanished
- translator:伊藤典夫(Itō Norio) Men's Club1987/ 3
「道ゆき」 Rendezvous
- translator:中村能三(Nakamura Yoshimi) 日本版EQMM(Japanese Version)1959/12 No.42
「罠」
- translator:太陽社編集部 太陽社(TaiyoSha) 『ニューヨーカー短篇集』 Short Stories from New Yorker
Update:2023