アーサー・ミラー
Arthur Miller
1915/10/17-2005/ 2/10 U.S.A.
(Arthur Asher Miller)
ニューヨーク生まれ。ミシガン大学卒業。劇作家。
Novel
『焦点』
- translator:枡田良一(Masuda Ryōichi) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)/モダン・クラシックス(Modern Classics)
- 1973
『セールスマンの死 -或る個人的な対話二幕と鎮魂祈祷』
- translator:大村敦(Omura Atsushi)/菅原卓(Sugawara Takashi) Publisher:早川書房(Hayakawa Shobo)
- 1950
『北京のセールスマン』 Salesman in Beijing
- translator:倉橋健(Kurahashi Takeshi) Publisher:早川書房(Hayakawa Shobo)
- 1987/11
- ISBN4-15-203340-1
『アーサー・ミラーI -セールスマンの死』 Death of a Salesman
- translator:倉橋健(Kurahashi Takeshi) Publisher:ハヤカワ演劇文庫(Hayakawa Engeki bunko)
- 2006/ 9
- ISBN4-15-140001-X
『アーサー・ミラーII -るつぼ』 The Crucible
- translator:倉橋健(Kurahashi Takeshi) Publisher:ハヤカワ演劇文庫(Hayakawa Engeki bunko)
- 2008/ 5
- ISBN978-4-15-140015-5
『アーサー・ミラーIII』
- translator:倉橋健(Kurahashi Takeshi) Publisher:ハヤカワ演劇文庫(Hayakawa Engeki bunko)37
- 2017/ 2
- ISBN978-4-15-140037-7
- 「みんな我が子」 All My Sons
- 「橋からのながめ」 A View from the Bridge
『アーサー・ミラーIV』
- translator:倉橋健(Kurahashi Takeshi) Publisher:ハヤカワ演劇文庫(Hayakawa Engeki bunko)38
- 2017/ 4
- ISBN978-4-15-140038-4
- 「転落の後に」 After the Fall
- 「ヴィシーでの出来事」 Incident at Vichy
『アーサー・ミラーV』
- translator:倉橋健(Kurahashi Takeshi) Publisher:ハヤカワ演劇文庫(Hayakawa Engeki bunko)39
- 2017/ 6
- ISBN978-4-15-140039-1
- 「代価」 The Price
- 「二つの月曜日の思い出」 A Memory of Two Mondays
『ママなんか死んじまえ -アーサー・ミラー小説集』
- translator:辻久也(Hisaya Tsuji)/有泉学宙(Norioki Ariizumu) Publisher:山口書店(Yamaguchi Shoten)
- 1981/ 9
- ISBN4-8411-0047-4
- 「ママなんか死んじまえ」 I Don't Need You Any More
- 「モンテ・サンタンジェロ」
- 「思い出の浜辺」
- 「余計者」
- 「騎手のたわごと」
- 「予言」
- 「名声」
- 「戦艦修理工の夜」
- 「未来を求めて」 Search for a Future
- 「将来の探求」translator:西田実(Nishida Minoru) 白水社(HakusuiSha) 『現代アメリカ短編選集3』
『野生馬狩り -短篇小説集』
- translator:岡崎涼子(Okazaki Ryōko) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1982/ 4
- 「ママなんかもう要らない」
- 「モンテ・サンタンジェロ」
- 「お願い、殺さないで」
- 「野生馬狩り」
- 「ある騎手との会話」
- 「予言」
- 「名声」
- 「夜勤」
- 「未来への戦い」
『存在感のある人 -アーサー・ミラー短篇小説集』 Presence
- translator:上岡伸雄(Kamioka Nobuo) Publisher:早川書房(Hayakawa Shobo)
- 2017/ 1
- ISBN978-4-15-209665-4
- 「ブルドッグ」
- 「パフォーマンス」
- 「ビーバー」
- 「裸の原稿」
- 「テレビン油蒸留所」
- 「存在感のある人」
「ある老人の死」 Death of an Old Man
- translator:中田耕治(Nakada Kōji) 日本版EQMM(Japanese Version)1958/ 2 No.20
- translator:永井淳(Nagai Jun) 創元推理文庫(Sougen Mystery bunko) editor:エラリイ・クイーン(Ellery Queen) 『ミニ・ミステリ傑作選』 Ellery Queen's Minimysteries
「みんな泥棒」 It Takes a Thief
- translator:中田耕治(Nakada Kōji) 日本版EQMM(Japanese Version)1958/ 6 No.24
- 「泥棒をとらえてみれば」translator:中田耕治(Nakada Kōji) ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book) editor:エラリイ・クイーン(Ellery Queen) 『EQMMアンソロジー』 Ellery Queen's 1962 Anthology
Nonfiction/Etc.
『中国との出会い』 Chinese Encounters
- editor/translator:山路勝之 Publisher:篠崎書林(Shinozaki Shorin)
- 1980/ 3
『アーサー・ミラー自伝』 Timebends
- Two Volumes
- translator:倉橋健(Kurahashi Takeshi) Publisher:早川書房(Hayakawa Shobo)
- 1996/ 2
- One:ISBN4-15-207994-0
- Two:ISBN4-15-207995-9
「エアコンのなかった頃」 Before Air Conditioning
- translator:木村ふみえ(Kimura Fumie) DHC editor:エドワード・ホーグランド(Edward Hoagland)/ロバート・アトワン(Robert Atwan) 『アメリカエッセイ傑作選2001』 The Best American Essays 1999
『ジェインのもうふ』
- translator:厨川圭子(Kuriyagawa Keiko) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/世界のカラーどうわ23
- cover/illustrator:アル・パーカー(Al Parker) 1971
『アーサー・ミラー全集01』
- translator:菅原卓(Sugawara Takashi) Publisher:早川書房(Hayakawa Shobo)
- 1957
- 改訂版:translator:倉橋健(Kurahashi Takeshi) Publisher:早川書房(Hayakawa Shobo)
- 1988/11
- ISBN4-15-203034-8
- 「みんな我が子」
- 「セールスマンの死」
『アーサー・ミラー全集02』
- translator:菅原卓(Sugawara Takashi) Publisher:早川書房(Hayakawa Shobo)
- 1958
- 改訂版:translator:倉橋健(Kurahashi Takeshi) Publisher:早川書房(Hayakawa Shobo)
- 1984/12
- ISBN4-15-203052-6
- 「橋からのながめ」
- 「るつぼ」
『アーサー・ミラー全集03』
- translator:菅原卓(Sugawara Takashi) Publisher:早川書房(Hayakawa Shobo)
- 1968
- 改訂版:translator:倉橋健(Kurahashi Takeshi) Publisher:早川書房(Hayakawa Shobo)
- 1986/10
- ISBN4-15-203072-0
- 「転落の後に」
- 「ヴィシーでの出来事」
『アーサー・ミラー全集04』
- translator:倉橋健(Kurahashi Takeshi) Publisher:早川書房(Hayakawa Shobo)
- 1974
- 「代価(2幕)」
- 「二つの月曜日の思い出(1幕)」
『アーサー・ミラー全集05』
- translator:倉橋健(Kurahashi Takeshi) Publisher:早川書房(Hayakawa Shobo)
- commentary:倉橋健(Kurahashi Takeshi) 1985/ 6
- ISBN4-15-203288-X
- 「世界の創造とその他の仕事」 The Creation of the World and Other Business
- 「アメリカの時計」 The American Clock
『アーサー・ミラー全集06』
- translator:倉橋健(Kurahashi Takeshi) Publisher:早川書房(Hayakawa Shobo)
- 1998/10
- ISBN4-15-208197-X
- 「壊れたガラス」
- 「大司教の天井」
Update:2023