ポール・アンダースン
Poul Anderson
1926/11/25-2001/ 7/31 U.S.A.
(Poul William Anderson)
ペンシルバニア州ブリストル生まれ。ミネソタ大学で物理学を専攻。
SFの屋台骨を支えてきたひとりでしょう。ある意味では凡作作家とも言える部分もあります。けど、この作家は他の人には追従できない情熱を持ち続けたと言えると思います。器用貧乏といいますか、どことなく忘れさられていく作家のような気がしてしまいますが、けっして底の浅い作家ではないと思っています。
ハインラインとは、また違う説教臭さを持っていて、説教したい内容が物語のテーマを成す場合が多いように感じます。「救いの手」とか、「王に対して休戦なし」などを読むと北欧系だけど骨の髄からアメリカの作家なんだなと感じます。
最高傑作と、わたしが思っているのは北欧神話をベースにした『折れた魔剣』です。ファンタジィのアンダースンはのびのびとしています。大好きな作家のひとりです。
Novel
『脳波』 Brain Wave (1954)
- translator:山田純(Yamada Jun) Publisher:元々社(GengenSha)/最新科学小説全集14
- commentary:編集 1956/12
- translator:林克巳(Hayashi Katsumi) Publisher:ハヤカワSFシリーズ(A Hayakawa Science Fiction Series)3036
- cover:勝呂忠(Suguro Tadashi) commentary:福島正実(Fukushima Masami) 1962/ 7
- translator:林克巳(Hayashi Katsumi) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF303
- cover:野中昇(Nonaka Noboru) commentary:水鏡子(Suikyoshi) 1978/ 8/15
『折れた魔剣』 The Broken Sword (1954)
- translator:関口幸男(Sekiguchi Yukio) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF146
- cover/illustration/frontispiece:深井国(Fukai Kuni) commentary:関口幸男(Sekiguchi Yukio) 1974/ 7/31
- translator:関口幸男(Sekiguchi Yukio) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF1519
- cover:目黒詔子 design:岩郷重力(Iwagō Jūryoku)+WONDER WORKZ。 commentary:井辻朱美(Itsuji Akemi) 2005/ 6/15
- ISBN4-15-011519-2
『銀河よ永遠なれ』 The Star Ways (1956)
- 惑星間協調機関
- translator:三田村裕(Mitamura Hiroshi) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF93
- cover/illustration/frontispiece:斎藤寿夫(Saitō Hisao) commentary:浅倉久志(Asakura Hisashi) 1973/ 6/30
『鳥人大戦争』 War of the Wing-Men (1958)
- translator:関口幸男(Sekiguchi Yukio) Publisher:双葉社(FutabaSha)双葉ノベルス(Futaba Novels)
- cover:村山潤一(Murayama Jun-ichi) design:菊地信義(Kikuchi Nobuyoshi)/岸顯樹郎 commentary:田沢幸男(Tazawa Yukio) 1981/ 4
『処女惑星』 Virgin Planet (1959)
- 惑星間協調機関
- translator:榎林哲(Enokibayashi Satoru) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)638-01
- cover:真鍋博(Manabe Hiroshi)Co:ポール・アンダースン(Poul Anderson)/榎林哲(Enokibayashi Satoru) 1970/ 3/20
- ISBN4-488-63801-5
『敵の星』 The Enemy Stars (1959)
- translator:岡部宏之(Okabe Hiroyuki) Publisher:ハヤカワSFシリーズ(A Hayakawa Science Fiction Series)3239
- cover:岩淵慶造(Iwabuchi Keizō) 1969/12/15
『天翔ける十字軍』 The High Crusade (1960)
- translator:豊田有恒(Toyota Aritsune) Publisher:ハヤカワSFシリーズ(A Hayakawa Science Fiction Series)3116
- cover:中島靖侃(Nakajima Seikan) 1966/ 6
- translator:豊田有恒(Toyota Aritsune) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF414
- cover/illustration/frontispiece:深井国(Fukai Kuni) 1980/11/30
『無限軌道』 Orbit Unlimited (1961)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) Publisher:ハヤカワSFシリーズ(A Hayakawa Science Fiction Series)3211
- cover:中島靖侃(Nakajima Seikan) 1969/ 2
『魔界の紋章』 Three Heats and Three Lions (1961)
- translator:豊田有恒(Toyota Aritsune) Publisher:ハヤカワSFシリーズ(A Hayakawa Science Fiction Series)3253
- cover:斎藤和明(Saitō Kazuaki) commentary:豊田有恒(Toyota Aritsune) 1970/ 6
- translator:豊田有恒(Toyota Aritsune) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF280
- cover/illustration/frontispiece:深井国(Fukai Kuni) commentary:豊田有恒(Toyota Aritsune) 1978/ 2/28
『たそがれの地球』 Twilight World (1961)
- translator:船戸牧子(Funado Makiko) Publisher:ハヤカワSFシリーズ(A Hayakawa Science Fiction Series)3264
- cover:中島靖侃(Nakajima Seikan) commentary:編集部 1971/ 1
『審判の日』 After Doomsday (1963)
- translator:砧一郎(Kinuta Ichirō) Publisher:ハヤカワSFシリーズ(A Hayakawa Science Fiction Series)3076
- cover:内藤正敏(Naitō Masatoshi) 1964/11
『最後の障壁』 Shield (1963)
- translator:井上一夫(Inoue Kazuo) Publisher:ハヤカワSFシリーズ(A Hayakawa Science Fiction Series)3072
- commentary:福島正実(Fukushima Masami) 1964/ 9/15
『時の歩廊』 The Corridor of Time (1965)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) Publisher:ハヤカワSFシリーズ(A Hayakawa Science Fiction Series)3143
- cover:中島靖侃(Nakajima Seikan) commentary:浅倉久志(Asakura Hisashi) 1967/ 5
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF356
- cover/illustration/frontispiece:深井国(Fukai Kuni) commentary:浅倉久志(Asakura Hisashi) 1979/ 8/31
『タウ・ゼロ』 Tau Zero (1970)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) Publisher:創元SF文庫(Sogen SF bunko)638-05
- cover:Dave Archer commentary:浅倉久志(Asakura Hisashi)/金子隆一(Kaneko Ryūichi) 1992/ 2/28
- ISBN4-488-63805-8
- 1993 星雲賞(Seiun Award)/Foreign Novel Winner
『焦熱期』 Fire Time (1974)
- translator:関口幸男(Sekiguchi Yukio) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF536
- commentary:水鏡子(Suikyoshi) 1983/11/30
『アーヴァタール』 The Avatar (1978)
- Two Volumes
- translator:小隅黎(Kozumi Ray) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)638-03,04
- cover:鶴田一郎(Tsuruta Ichirō) commentary:小隅黎(Kozumi Ray)
- One:1981/ 2/ 6 ISBN4-488-63803-1
- Two:1981/ 2/20 ISBN4-488-63804-X
『百万年の船』 The Boat of a Million Years (1989)
- Three Volumes
- translator:岡部宏之(Okabe Hiroyuki) Publisher:ハヤカワ文庫SF1039,1044,1047
- cover:加藤直之(Katō Naoyuki)
- One:Co:水鏡子/付録1,2 1993/11/30 ISBN4-15-011039-5
- Two:付録1,2 1993/12/31 ISBN4-15-011044-1
- Three:Co:牧眞司(Maki Shinji)/付録1,2 1994/ 1/31 ISBN4-15-011047-6
- 第三部「仲間」(Analog 1988/ 6)
『タイム・パトロール』 Guardians of Time (1960)
- タイム・パトロール(Time Patrol)
- 連作短編集
- translator:深町眞理子(Fukamachi Mariko)/稲葉明雄(Inaba Akio) Publisher:ハヤカワSFシリーズ(A Hayakawa Science Fiction Series)3113
- cover:林巳沙夫(Hayashi Misao) commentary:福島正実(Fukushima Masami)/伊藤典夫(Itō Norio) 1966/ 4
- translator:深町眞理子(Fukamachi Mariko)/稲葉明雄(Inaba Akio) Publisher:早川書房(Hayakawa Shobo)/世界SF全集(Hayakawa World SF Complete Collection)21
- cover:勝呂忠(Suguro Tadashi) commentary:浅倉久志(Asakura Hisashi)/福島正実(Fukushima Masami)/伊藤典夫(Itō Norio) 1971/ 3
- translator:深町眞理子(Fukamachi Mariko)/稲葉明雄(Inaba Akio) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF228
- cover:山羊十生 commentary:H・K(H. K.) 1977/ 2/28
- ISBN4-15-010228-7
- 「タイム・パトロール」 Time Patrol (F&SF 1955/ 5)
- translator:稲葉由紀(稲葉明雄(Inaba Akio)) S-Fマガジン(S-F Magazine)1960/ 9 No.8 illustrator:真鍋博(Manabe Hiroshi)
- translator:稲葉明雄(Inaba Akio) 芳賀書店(Haga Shoten) editor:福島正実(Fukushima Masami) 『別世界ラプソデー』
- translator:稲葉明雄(Inaba Akio) 講談社文庫(KodanSha bunko) editor:福島正実(Fukushima Masami) 『時と次元の彼方から』
- 「王者たるの勇気」 Brave to Be a King (F&SF 1959/ 8)
- translator:深町眞理子(Fukamachi Mariko)
- 「邪悪なゲーム」 The Only Game in Town (F&SF 1960/ 1)
- translator:深町眞理子(Fukamachi Mariko)
- 「滅ぼさるべきもの」 Delenda Est (F&SF 1955/12)
- translator:深町眞理子(Fukamachi Mariko)
- 「タイム・パトロール」 Time Patrol (F&SF 1955/ 5)
『タイム・パトロール/時間線の迷路』 The Shield of Time (1990)
- タイム・パトロール(Time Patrol)
- Two Volumes
- translator:大西憲(Ōnishi Akira) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF1093,1094
- cover:木嶋俊(Kijima Shun) commentary:森下一仁(Morishita Katsuhito) 1995/ 2/28
- One:ISBN4-15-011093-X
- Two:ISBN4-15-011094-8
『大魔王作戦』 Operation Chaos (1971)
- オペレーション(Operation) 連作の4編を長編にしたもの
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF503
- cover/illustration/frontispiece:伊達誠(Date Makoto) commentary:浅倉久志(Asakura Hisashi) 1983/ 1/31
- 「大魔王作戦」 Operation Afreet (F&SF 1956/ 9)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) S-Fマガジン(S-F Magazine)1967/ 1 No.90 illustrator:中島靖侃(Nakajima Seikan)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) 芳賀書店(Haga Shoten) editor:福島正実(Fukushima Masami) 『ミュウタントの行進』
- Operation Salamander (F&SF 1957/ 1)
- 「サラマンダー作戦」translator:川勝彰子 河出文庫(Kawade bunko) editor:中田耕治(Nakada Kōji) 『恐怖通信』
- Operation Incubus (F&SF 1959/10)
- Operation Changeling (F&SF 1969/ 5,6)
- 「大魔王作戦」 Operation Afreet (F&SF 1956/ 9)
『地球人のお荷物』 Earthman's Burden (1957)
- Hoka
- Joint Work/Reference:ゴードン・R・ディクスン(Gordon R. Dickson)
- translator:伊藤典夫(Itō Norio)/稲葉明雄(Inaba Akio) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF68
- cover/illustration/frontispiece:新井苑子(Arai Sonoko) commentary:伊藤典夫(Itō Norio) 1973/ 9/30
- ISBN4-15-010068-3
- translator:稲葉明雄(Inaba Akio)/伊藤典夫(Itō Norio) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF1576
- cover/illustrator:あまのよしたか(Amano Yoshitaka) design:岩郷重力(Iwagō Jūryoku)+WONDER WORKZ。 commentary:伊藤典夫(Itō Norio)/新井素子(Arai Motoko) 2006/ 8/31
- ISBN4-15-011576-1
『くたばれスネイクス!』 Hoka!
- Hoka
- Joint Work/Reference:ゴードン・R・ディクスン(Gordon R. Dickson)
- translator:伊藤典夫(Itō Norio)/他 Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF721
- cover/illustration/frontispiece:あまのよしたか(Amano Yoshitaka) commentary:西夜朗 1987/ 6/30 @\400
- ISBN4-15-010721-1
『星の王子チャーリー』 Star Prince Charlie (1975)
- Hoka
- Joint Work/Reference:ゴードン・R・ディクスン(Gordon R. Dickson)
- translator:鎌田三平(Kamata Sampei) Publisher:立風書房(Rippu Shobo)/海外SF&ファンタジー
- cover:駒井佑二 illustrator:門坂流(Kadosaka Ryū) commentary:鎌田三平(Kamata Sampei) 1981/ 5/20
- 『がんばれチャーリー』translator:宇佐川晶子(Usagawa Akiko) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF791
- cover/illustration/frontispiece:あまのよしたか(Amano Yoshitaka) commentary:中村融(Nakamura Tōru) 1988/10/31
- ISBN4-15-010791-2
『地球帝国秘密諜報員』 Agent of the Terran Empire (1965)
- ドミニック・フランドリー
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF1545
- cover:Jim Burns design:岩郷重力(Iwagō Jūryoku)+WONDER WORKZ。 commentary:浅倉久志(Asakura Hisashi) 2006/ 1/31
- ISBN5-15-011545-1
- 「虎口を逃れて」 Tiger by The Tail (Planet Stories 1951/ 1)
- 「地球諜報員」translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) S-Fマガジン(S-F Magazine)1967/11 No.101 illustrator:金森達(Kanamori Tōru)
- 「謎の略奪団」 Warrios from Nowhere(The Ambassadors of Flesh) (Planet Stories 1954/Summer)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) S-Fマガジン(S-F Magazine)1989/ 2 No.374 illustrator:中村亮(Nakamura Ryō)
- 「好敵手」 Honorable Enemies (Future 1951/ 5)
- 「名誉ある敵」translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) S-Fマガジン(S-F Magazine)1967/12 No.102 illustrator:岩淵慶造(Iwabuchi Keizō)
- 「<天空洞>の狩人たち」 Hunters of the Sky Cave (Amazing Stories 1959/ 6)
- 「虎口を逃れて」 Tiger by The Tail (Planet Stories 1951/ 1)
『地球人よ、警戒せよ!』 Strangers from Earth (1961)
- translator:榎林哲(Enokibayashi Satoru) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)638-02
- cover:真鍋博(Manabe Hiroshi) commentary:榎林哲(Enokibayashi Satoru) 1971/ 5/14
- ISBN4-488-63802-3
- 「地球人よ、警戒せよ!」 Earthman, Beware! (Super Science Stories 1951/ 6)
- 「野生の児」translator:邦枝輝夫(Kunieda Teruo) 早川書房(Hayakawa Shobo)/世界SF全集(Hayakawa World SF Complete Collection)32
- 「野生の児」translator:邦枝輝夫(Kunieda Teruo) 別冊宝石1963/ 9/15 No.122
- 「ドン・キホーテと風車」 Quixote and the Windmill (Astounding 1950/11)
- translator:伊藤哲(Itō Satoshi) S-Fマガジン(S-F Magazine)1969/11 No.127 illustrator:岩淵慶造(Iwabuchi Keizō)
- translator:金子浩(Kaneko Hiroshi) 光文社(KobunSha) editor:瀬名秀明(Sena Hideaki) 『ロボット・オペラ』 Robot Opera
- 「宇宙のジプシー」 Gypsy (Astounding 1950/ 1)
- 「さしあたり」 For the Duration (Venture 1957/ 9)
- 「火星上の決闘」 Duel on Syrtis (Planet Stories 1951/ 3)
- 「シルチスの決闘」translator:伊藤典夫(Itō Norio) S-Fマガジン(S-F Magazine)1964/ 3 No.53 illustrator:金森達(Kanamori Tōru)
- 「運命の野獣」 The Star Beast (Super Science Stories 1950/ 9)
- 「分解する空」 The Disintegrating Sky (Fantastic Universe 1953/ 8and9)
- 「宇宙の群盗」 Among Thieves (Astounding 1957/ 6)
- 「地球人よ、警戒せよ!」 Earthman, Beware! (Super Science Stories 1951/ 6)
「契約Part1 時の河を越えて」 The Covenant (Fantastic 1960/ 7)
- translator:矢野浩三郎(Yano Kōzaburō) 旧・奇想天外(Kiso Tengai)1974/ 5 No.5
「明日の子供たち」 Tomorrow's Children (Astounding 1947/ 3)
- Joint Work:F・N・ウォルドロップ(F. N. Waldrop)
- translator:風見潤(Kazami Jun) 講談社文庫(KodanSha bunko) editor:ロバート・シルヴァーバーグ(Robert Silverberg) 『ミュータント傑作選』 Mutants
- 『たそがれの地球』 Twilight World (1961):Beginning Part
「時は癒す」 Time Heals (Astounding 1949/10)
- translator:矢野徹(Yano Tetsu) S-Fマガジン(S-F Magazine)1963/ 6 No.43 illustrator:中島靖侃(Nakajima Seikan)
「救いの手」 The Helping Hand (Astounding 1950/ 5)
- translator:伊藤典夫(Itō Norio) S-Fマガジン(S-F Magazine)1967/ 1 No.90 illustrator:金森達(Kanamori Tōru)
- translator:伊藤典夫(Itō Norio) ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF2230 『最初の接触』
「千の太陽の王」 Lord of a Thousand Suns (1951)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) S-Fマガジン(S-F Magazine)1997/ 8 No.494 illustrator:中村亮(Nakamura Ryō)
「いちご摘み」 Terminal Quest(The Last Monster) (Super Science Stories 1951/ 8)
- translator:岡部宏之(Okabe Hiroyuki) S-Fマガジン(S-F Magazine)1969/ 8 No.123 illustrator:金森達(Kanamori Tōru)
「失われた地球の剣士」 Swordman of Lost terra (Planet Stories 1951/11)
- translator:船戸牧子(Funado Makiko) S-Fマガジン(S-F Magazine)1977/ 4 No.221 illustrator:岩淵慶造(Iwabuchi Keizō)
「サム・ホール」 Sam Hall (Astounding 1953/ 8)
- translator:広田耕三(Hirota Kōzō) 別冊・奇想天外1981/ 3 No.13 『SFミステリ大全集』 illustrator:岩淵慶造(Iwabuchi Keizō)
- translator:福永なみ(Fukunaga Nami) パーソナルメディア(Personal Media) editor:アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)/マーティン・H・グリーンバーグ(Martin H. Greenberg)/チャールズ・G・ウォー(Charles G. Waugh) 『コンピュータ10の犯罪』 Computer Crimes and Capers
- translator:広田耕三(Hirota Kōzō) 河出文庫(Kawade bunko) editor:中村融(Nakamura Tōru)/山岸真(Yamagishi Makoto) 『20世紀SF2 1950年代 初めの終わり』
「迷信」 Superstition (F&SF 1956/ 3)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) S-Fマガジン(S-F Magazine)1998/ 1 No.499 illustrator:宮武一貴(Miyatake Kazutaka)
「冒険児クロンカイト」 The Barbarian (F&SF 1956/ 5)
- translator:佐藤正明(Satō Masaaki) 別冊・奇想天外(Kiso Tengai)1977/ 8 No.3 『ドタバタSF大全集』 illustrator:佐竹美保(Satake Miho)
- translator:佐藤正明(Satō Masaaki) 講談社文庫(KodanSha bunko) editor:浅倉久志(Asakura Hisashi) 『世界ユーモアSF傑作選2』
「過去へ来た男」 The Man Who Came Early (F&SF 1956/ 6)
- translator:遠川宇(稲葉明雄(Inaba Akio)) S-Fマガジン(S-F Magazine)1961/ 6 No.17 illustrator:中島靖侃(Nakajima Seikan)
- translator:稲葉明雄(Inaba Akio) ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF380 editor:伊藤典夫(Itō Norio)/浅倉久志(Asakura Hisashi) 『S-Fマガジン・ベスト1 冷たい方程式』
「旅路の果て」 Journey's End (F&SF 1957/ 2)
- translator:遠川宇(稲葉明雄(Inaba Akio)) S-Fマガジン(S-F Magazine)1960/11 No.10 illustrator:中島靖侃(Nakajima Seikan)
- translator:稲葉明雄(Inaba Akio) 芳賀書店(Haga Shoten) editor:福島正実(Fukushima Masami) 『宇宙のエロス』
- translator:稲葉明雄(Inaba Akio) 講談社文庫(KodanSha bunko) editor:福島正実(Fukushima Masami) 『人間を超えるもの』
「光」 The Light (Galaxy 1957/ 3)
- translator:石川仁美(Ishikawa Hitomi) S-Fマガジン(S-F Magazine)1973/ 1 No.168 illustrator:中島靖侃(Nakajima Seikan)
「わが名はジョー」 Call Me Joe (Astounding 1957/ 4)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) S-Fマガジン(S-F Magazine)1968/ 9X No.112 illustrator:金森達(Kanamori Tōru)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) 新潮文庫(Shincho bunko) editor:伊藤典夫(Itō Norio)/浅倉久志(Asakura Hisashi) 『スペースマン』
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) 早川書房(Hayakawa Shobo) editor:山本弘(Yamamoto Hiroshi) 『火星ノンストップ』
「生活環」 Life Cycle (F&SF 1957/ 7)
- translator:稲葉由紀(稲葉明雄(Inaba Akio)) S-Fマガジン(S-F Magazine)1960/ 6 No.5 illustrator:和田徹
「火星のダイヤモンド」 The Martian Crown Jewels (EQMM 1958/ 2)
- translator:福島正実(Fukushima Masami) 日本版EQMM(Japanese Version)1958/10 No.28
- translator:福島正実(Fukushima Masami) 早川書房(Hayakawa Shobo)/世界ミステリ全集(Hayakawa World Mystery Complete Collection)18
- translator:福島正実(Fukushima Masami) ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko) editor:エドワード・D・ホック(Edward D. Hoch) 『密室大集合』 All But Impossible!
- translator:福島正実(Fukushima Masami) ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)1819 editor:早川書房編集部 『天外消失』 Off the Face of the Earth and other stories
「後進性」 Backwardeness (F&SF 1958/ 3)
- translator:稲葉由紀(稲葉明雄(Inaba Akio)) S-Fマガジン(S-F Magazine)1960/ 5 No.4 illustrator:真鍋博(Manabe Hiroshi)
「無邪気な訪問者」 The Innocent Arrival(Innocent at Large) (Galaxy 1958/ 7)
- Joint Work:カレン・アンダースン(Karen Anderson)
- translator:山田順子(Yamada Junko) 別冊・奇想天外(Kiso Tengai)1981/ 3 No.13 『SFミステリ大全集』 illustrator:楢喜八(Nara Kihachi)
「シスター・プラネット」 Sister Planet (Satellite 1959/ 5)
- translator:岡部宏之(Okabe Hiroyuki) S-Fマガジン(S-F Magazine)1983/ 6 No.300 illustrator:天野喜孝(Amano Yoshitaka)
「暗殺者」 A Man to My Wounding(State of Assassination) (EQMM 1959/12)
- translator:酒包真理子(Sakō Mariko) 講談社文庫(KodanSha bunko) editor:ジョー・ホールドマン(Joe Haldeman) 『SF戦争10のスタイル』 Study War No More
- 「暗殺宣言」translator:林克巳(Hayashi Katsumi) 日本版EQMM(Japanese Version)1962/ 1 No.67
「長い旅路」 The Longest Voyage (Analog 1960/12)
- translator:稲葉明雄(Inaba Akio) S-Fマガジン(S-F Magazine)1964/ 7 No.57 illustrator:金森達(Kanamori Tōru)
- translator:稲葉明雄(Inaba Akio) ハヤカワSFシリーズ(A Hayakawa Science Fiction Series)3080 editor:Isaac Asimov The Hugo Winners Volume 2
- 1961 Hugo Award Short Fiction Winner
「未来からきた男」 My Object All Sublime (Galaxy 1961/ 6)
- translator:伊藤典夫(Itō Norio) Men's Club1984/ 5
「生贄(いけにえ)の王」 King who Die (If 1962/ 3)
- translator:吉田誠一(Yoshida Seiichi) 創元推理文庫(Sogen Mystery bunko) editor:ジュディス・メリル(Judith Merril) 『年刊SF傑作選3』 The 8th Annual of the Year's Best SF
「王に休戦なし」 No Truce with King (F&SF 1963/ 6)
- translator:中上守(Nakagami Mamoru) 別冊・奇想天外(Kiso Tengai)1976/11 No.1 『ヒューゴー賞SF大全集』 illustrator:江口まひろ(Eguchi Mahiro)
- 「王に対して休戦なし」translator:矢野徹(Yano Tetsu) 講談社文庫(KodanSha bunko) editor:アイザック・アシモフ(Isaac Asimov) 『世界SF大賞傑作選1』 The Hugo Winners Volume 2
- 1964 Hugo Award Short Fiction Winner
「キリエ」 Kyrie (editor:(Joseph Elder) The Farthest Reaches 1968)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) S-Fマガジン(S-F Magazine)1978/10X No.240 illustrator:佐治嘉隆(Saji Yoshitaka)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) 創元SF文庫(Sogen SF bunko)715-05 editor:中村融(Nakamura Tōru) 『黒い破壊者』
「肉の分かちあい」 The Sharing of Flesh(The Dipteroid Phenomenon) (Galaxy 1968/12)
- translator:酒包真理子(Sakō Mariko) 講談社文庫(KodanSha bunko) editor:アイザック・アシモフ(Isaac Asimov) 『世界SF大賞傑作選4』 The Hugo Winners Volume 2
- 1969 Hugo Award Novelette Winner
「五つの運命」 The Fatal Fulfillment (F&SF 1970/ 3)
- translator:深町眞理子(Fukamachi Mariko) S-Fマガジン(S-F Magazine)1973/ 3 No.170 illustrator:岩淵慶造(Iwabuchi Keizō)
「マーフィーの広場」 Murphy's Hall (editor:(Robert Hoskins) Infinity No.2 1971)
- Joint Work:カレン・アンダースン(Karen Anderson)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) 講談社文庫(KodanSha bunko) editor:バリイ・N・マルツバーグ(Barry N. Malzberg)/ビル・プロンジーニ(Bill Pronzini) 『一ダースの未来』 Shared Tomorrows
「空気と闇の女王」 The Queen of Air and Darkness (F&SF 1971/ 4)
- translator:矢野徹(Yano Tetsu) S-Fマガジン(S-F Magazine)1973/ 9 No.176 illustrator:畑農照雄(Hatano Teruo)
- translator:矢野徹(Yano Tetsu) 講談社文庫(KodanSha bunko) editor:アイザック・アシモフ(Isaac Asimov) 『世界SF大賞傑作選6』 The Hugo Winners Volume 3
- 1972 Hugo Award Novella Winner
- 1972 Locus Award Short Fiction Winner
「トラジェディ」 Goat Song (F&SF 1972/ 2)
- translator:樫村剛(深町眞理子(Fukamachi Mariko)) S-Fマガジン(S-F Magazine)1974/10 No.190 illustrator:金森達(Kanamori Tōru)
- translator:深町眞理子(Fukamachi Mariko) 講談社文庫(KodanSha bunko) editor:アイザック・アシモフ(Isaac Asimov) 『世界SF大賞傑作選6』 The Hugo Winners Volume 3
- 1973 Hugo Award Novelette Winner
- 1973 Nebula Award Novelette Winner
「先駆者」 The Voortrekkers (editor:(Edward L. Ferman)/(Barry N. Malzberg) Final Stage 1974)
- translator:岡部宏之(Okabe Hiroyuki) 創元推理文庫(Sogen Mystery bunko) editor:エドワード・L・ファーマン(Edward L. Ferman)/バリイ・N・マルツバーグ(Barry N. Malzberg) 『究極のSF』 Final Stage
「ジョエル」 Joelle (IASFM 1977/Fall)
- translator:小隅黎(Kozumi Ray) 集英社文庫(ShueiSha bunko) editor:小松左京(Komatsu Sakyō)/かんべむさし(Kambe Musashi) 『気球に乗った異端者』
「千里眼」 Strength (1981)
- Joint Work:ミルドレッド・ドーニー・ブロクソン(Mildred D. Broxon)
- translator:厚木淳(Atsugi Jun) 創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)668-05 『魔法の国がよみがえる』 The Magic May Return
「吟遊詩人ヴァラの剛胆」 The Valor of Cappen Varra
- translator:鏡明(Kagami Akira) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1970/ 3 No.167
「白い小猫」 The Kitten (editor:(Kirby McCauley) Frights 1976)
- Joint Work:カレン・アンダースン(Karen Anderson)
- translator:宇佐川晶子(Usagawa Akiko) KKベストセラーズ/ベストセラーシリーズ319 editor:カービー・マッコーリー(Kirby McCauley) Frights
- translator:宇佐川晶子(Usagawa Akiko) KKベストセラーズ/ワニ文庫B-8 editor:カービー・マッコーリー(Kirby McCauley) Frights
「分岐点」 Turning Point
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) S-Fマガジン(S-F Magazine)2002/ 2 No.550
「栄光のゲーム」 The Game of Glory (Venture 1956/ 3)
- ドミニック・フランドリー
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) S-Fマガジン(S-F Magazine)1999/ 9X No.520 illustrator:中村亮(Nakamura Ryō)
「理想郷」 Eutopia (editor:(Harlan Ellison) Dangerous Visions 1967)
- translator:酒井昭伸(Sakai Akinobu) ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF2239 editor:ハーラン・エリスン(Harlan Ellison) 『危険なヴィジョン(完全版)2』 Dangerous Visions
Nonfiction/Etc.
「SFとポーカーとピクニックの日々」
- Interview/Interviewer:小川隆(Ogawa Takashi) S-Fマガジン(S-F Magazine)1999/ 2 No.512
「この世界に興味のもてないことなどほとんどないよ」
- 対談/矢野徹(Yano Tetsu) SF宝石(SF Hoseki)1980/ 4 No.5
「1984年を越えて」 1984 Beyond
- 座談
- translator:福島正実(Fukushima Masami) 奇想天外1974/ 5 No.5-1974/ 6 No.6
- アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)
- ジェイムズ・ブリッシュ(James Blish)
- レイ・ブラッドベリ(Ray Bradbury)
- アルジス・バドリス(Algis Budrys)
- アーサー・C・クラーク(Arthur C. Clarke)
- ロバート・A・ハインライン(Robert A. Heinlein)
- フレデリック・ポール(Frederik Pohl)
- ロッド・サーリング(Rod Serling)
- シオドア・スタージョン(Theodore Sturgeon)
- ウィリアム・テン(William Tenn)
- A・E・ヴァン・ヴォクト(A. E. van Vogt)
「エルフの覚醒」 Awakening the Elves
- translator:北沢格(Kitazawa Itaru) 原書房(Hara Shobo) editor:カレン・ヘイバー(Karen Haber) 『『指輪物語』世界を読む』 Meditations on Middle-Earth
「第5章 SFにおける命名技法」
- translator:坂井星之 講談社(KodanSha)/How To Write Book editor:アメリカSF作家協会 『SFの書き方』 How To Writing and Selling Science Fiction
『タイム・カプセルの秘密』 Vault of the Ages (1952)
- translator:内田庶(Uchida Chikashi) Publisher:岩崎書店(Iwasaki Shoten)/エスエフ少年文庫(SF Shonen bunko)16
- cover/illustrator:金森達(Kanamori Tōru) commentary:内田庶(Uchida Chikashi) 1972/ 7
- translator:内田庶(Uchida Chikashi) Publisher:岩崎書店(Iwasaki Shoten)/フォア文庫C039
- cover/illustrator:金森達(Kanamori Tōru) design:安野光雅(Anno Mitsumasa) commentary:内田庶(Uchida Chikashi) 1981/ 6
- translator:内田庶(Uchida Chikashi) Publisher:岩崎書店(Iwasaki Shoten)/SFロマン文庫(SF Roman bunko)16
- cover/illustrator:金森達(Kanamori Tōru) design:池田拓 commentary:内田庶(Uchida Chikashi) 1986/ 1/30
- translator:内田庶(Uchida Chikashi) Publisher:岩崎書店(Iwasaki Shoten)/SF名作コレクション16
- illustrator:若菜等+Ki 2006/10
- ISBN4-265-04666-5
『五百年後の世界』 Vault of the Ages (1952)
- translator:平田みつ子(Hirata Mitsuko) Publisher:石泉社(SekisenSha)/銀河書房(Ginga Shobo)/少年少女科学小説選集4
- cover:勝呂忠(Suguro Tadashi)/中根良夫(Nakane Yoshio) illustrator:高羽賢一(Takahane Ken-ichi) commentary:那須辰造(Nasu Tatsuzō) 1956/ 1
List
- *:Collection, Anthology
- 1952 Vault of the Ages
- 1954 Brain Wave
- 1954 The Broken Sword
- 1956 The Star Ways
- 1957 *Earthman's Burden (Joint Work:ゴードン・R・ディクスン(Gordon R. Dickson))
- 1958 War of the Wing-Men
- 1959 Virgin Planet
- 1959 The Enemy Stars
- 1960 *Guardians of Time
- 1960 The High Crusade
- 1961 Orbit Unlimited
- 1961 Three Heats and Three Lions
- 1961 Twilight World
- 1961 *Strangers From Earth
- 1962 After Doomsday
- 1963 Shield
- 1965 The Corridor of Time
- 1965 *Agent of the Terran Empire (Dominic Flandry)
- 1965 *Flandry of Terra (Dominic Flandry)
- 1966 *Ensign Flandry (Dominic Flandry)
- 1969 The Rebel Worlds (Dominic Flandry)
- 1969 Seven Conquests
- 1970 Tau Zero
- 1970 A Circus of Hells (Dominic Flandry)
- 1970 *Tales of the Flying Mountains
- 1971 Operation Chaos
- 1971 The Byworlder
- 1971 The Dancer from Atlantis
- 1972 There Will Be Time
- 1973 Hrolf Kraki's Saga
- 1973 The People of the Wind
- 1974 Fire Time
- 1974 A Midsummer Tempest (sequel to Three Hearts and Three Lions)
- 1974 The Day of Their Return
- 1975 Star Prince Charlie (Joint Work:ゴードン・R・ディクスン(Gordon R. Dickson))
- 1975 A Knight of Ghosts and Shadows (Dominic Flandry)
- 1976 The Winter of the World
- 1977 Mirkheim
- 1978 The Avatar
- 1979 A Stone in Heaven (Dominic Flandry)
- 1980 Conan the Rebel
- 1980 The Devil's Game
- 1981 Explorations
- 1982 Maurai and Kith
- 1983 Orion Shall Rise
- 1983 Conflict
- 1983 *Hoka! (with Gordon R. Dickson)
- 1984 *Past Times
- 1984 *The Unicorn Trade (with Karen Anderson)
- 1985 *Mercenaries of Tomorrow (with マーティン・H・グリーンバーグ(Martin H. Greenberg)/(Charles G. Waugh) (Anthology)
- 1985 *Dialogue With Darkness
- 1985 The Game of Empire (Dominic Flandry)
- 1986 Roma Mater (with Karen Anderson)
- 1986 *Terrorists of Tomorrow (with マーティン・H・グリーンバーグ(Martin H. Greenberg)/(Charles G. Waugh) (Anthology)
- 1986 *Time Wars (with Martin H. Greenberg) and (Charles G. Waugh) (Anthology)
- 1987 Dahut (with Karen Anderson)
- 1987 *The Earth Book of Stormgate - 1
- 1987 *The Earth Book of Stormgate - 2
- 1987 *The Earth Book of Stormgate - 3
- 1987 Gallicenae (with Karen Anderson)
- 1988 The Year of the Ransom
- 1988 *Space Wars (with Martin H. Greenberg) and (Charles G. Waugh) (Anthology)
- 1988 The Dog and the Wolf (with Karen Anderson)
- 1988 *The King of Ys (with Karen Anderson)
- 1989 The Boat of a Million Years
- 1989 *Space Folk
- 1990 The Shield of Time
- 1990 *Inconstant Star (The Man-Kzin Wars)
- 1990 The Shield of Time
- 1991 *Alight in the Void
- 1991 *Kinship With the Stars
- 1991 Loser's Night
- 1991 *The Time Patrol
- 1991 *The Night Fantastic (with Karen Anderson) (Anthology)
- 1992 *The Armies of Elfland
- 1993 *Flandry (Dominic Flandry)
- 1993 Harvest of Stars (Harvest of Stars)
- 1994 The Stars Are Also Fire (Harvest of Stars)
- 1995 Harvest the Fire (Harvest of Stars)
- 1996 *All One Universe
- 1997 The Fleet of Stars (Harvest of Stars)
- 1997 The Saturn Game
- 1997 War of the Gods
- 1998 *Hoka! Hoka! Hoka! (with Gordon R. Dickson)
- 1998 Starfarers
- Hoka! (Joint Work:ゴードン・R・ディクスン(Gordon R. Dickson))
Update:2023