フランク・ケーン
Frank Kane
1912-1968 U.S.A.
ニューヨーク、ブルックリン生まれ、テレビ・ラジオの脚本もこなす。長編も多いらしい。
フランク・ケイン表記あり。
Novel
『弾痕』
- translator:井上一夫(Inoue Kazuo) Publisher:久保書店(Kubo Syoten)/QTブックス(QT Books)
- 1969
「血まみれのハレルヤ」 Gory Hallelujah
- translator:山下諭一(Yamashita Yuichi) 日本版EQMM(Japanese Version)1964/ 3 No.93
「ミスタ・ビッグへの贈りもの」 A Package for Mr. Big
- translator:小鷹信光(Kodaka Nobumitsu) 日本版EQMM(Japanese Version)1965/ 7 No.110
「ナイト・クラブの女」 Big Steal (Manhunt1954/12)
- translator:訳者不詳(Unknown) マンハント(Manhunt)1958/ 8 No.1
「群狼おごるなかれ」 The Frozen Grin (Manhunt1953/ 1)
- translator:訳者不詳(Unknown) マンハント(Manhunt)1959/ 2 No.7
「わき腹を見せる女」 Pay Off (Manhunt1953/ 3)
- translator:訳者不詳(Unknown) マンハント(Manhunt)1959/ 4 No.9
「死人はひとを殺せない」 Make It Neat (Manhunt1955/ 8)
- translator:訳者不詳(Unknown) マンハント(Manhunt)1959/11 No.16
「あやつり人形」 Dead Reckoning (Manhunt1959/12)
- translator:訳者不詳(Unknown) マンハント(Manhunt)1960/ 1 No.18
「殺し屋を殺すな」 The Dead Stand-In (Manhunt1956/ 1)
- translator:訳者不詳(Unknown) マンハント(Manhunt)1960/ 3 No.20
「特ダネは俺に任せろ」 Lead Ache (Manhunt1954/ 5)
- translator:山下諭一(Yamashita Yuichi) マンハント(Manhunt)1960/ 7 No.24
「拳銃が知っていた」 Return Engagement (Manhunt1955/ 2)
- translator:山下諭一(Yamashita Yuichi) マンハント(Manhunt)1960/ 8 No.25
「深夜の収穫」 Dead Set (Manhunt1957/12)
- translator:井上一夫(Inoue Kazuo) マンハント(Manhunt)1961/ 2 No.31
「アイスピック・アーティスツ」 The Icepick Artists (Manhunt1953/12)
- translator:中田耕治(Nakada Kōji) マンハント(Manhunt)1961/ 3 No.32
「完璧な仕上げ」 Finish the Job (Manhunt1954/ 1)
- translator:中田耕治(Nakada Kōji) マンハント(Manhunt)1961/ 4 No.33
「お前はいつでもあの世ゆき」 Pass the Word Along (Manhunt1960/ 4)
- translator:井上一夫(Inoue Kazuo) マンハント(Manhunt)1961/ 6 No.35
「くたばれ大根役者!」 Sleep Without Dreams (Manhunt1956/ 2)
- translator:飯島永昭 マンハント(Manhunt)1961/ 8 No.37
「探偵に手を出すな!」 Slay Belle (Manhunt1953/ 8)
- translator:井上一夫(Inoue Kazuo) マンハント(Manhunt)1962/ 4 No.45
「人を呪わば罠ふたつ」 Frame (Manhunt1954/ 8)
- translator:井上一夫(Inoue Kazuo) マンハント(Manhunt)1962/ 8 No.49
「女が体を賭けるとき」 Evidence (Manhunt1953/ 7)
- translator:井上一夫(Inoue Kazuo) マンハント(Manhunt)1962/10 No.51
「死の笑い」 The Dead Grin (Manhunt1955/ 6)
- translator:井上一夫(Inoue Kazuo) マンハント(Manhunt)1962/11 No.52
「マスクをこわすな」 Dead Pigeon (Manhunt1957/ 7)
- translator:井上一夫(Inoue Kazuo) マンハント(Manhunt)1963/ 1 No.54
「熱すぎた遺産」 A Game of Murder
- translator:山下諭一(Yamashita Yuichi) ハードボイルド・ミステリ・マガジン1963/ 8 No.61
「死の特ダネ」 Morgue-Star Final
- translator:山下諭一(Yamashita Yuichi) 別冊宝石1961/ 3/15 No.105
Update:2023