アラン・E・ナース
Alan E. Nourse
1928/ 8/11-1992/ 7/19 U.S.A.
(Alan Edward Nourse)
なんだか忘れられない一遍というのがある。「一つ多すぎた奇跡」である。
なんということはない一遍なのだけど…
Novel
『憑かれた人』 A Man Obsessed (1955)
- translator:下島連(Shimojima Muraji) Publisher:東京元々社(Tokyo GengenSha)/最新科学小説全集08
- 1956
「虎の尾をつかんだら」 Tiger by the Tail (Galaxy 1951/11)
- translator:中尾明(Nakao Akira) 芳賀書店(Haga Shoten) editor:福島正実(Fukushima Masami) 『別世界ラプソデー』
- translator:中尾明(Nakao Akira) 講談社文庫(KodanSha bunko) editor:福島正実(Fukushima Masami) 『時と次元の彼方から』
- 「虎の尾」translator:岩下五郎(Iwashita Gorō) S-Fマガジン(S-F Magazine)1964/ 1 No.51 illustrator:真鍋博(Manabe Hiroshi)
- 「虎の尾」translator:仁賀克雄(Jinka Katsuo) ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)1824 editor:仁賀克雄(Jinka Katsuo) 『新・幻想と怪奇』 Stories of Dark Fantasy and Horror
「一つ多すぎた奇跡」 A Miracle Too Many (F&SF 1964/ 9)
- Joint Work:フィリッブ・H・スミス(Philip H. Smith)
- translator:大谷圭二(Ōtani Keiji) 創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)613-5 editor:ジュディス・メリル(Judith Merril) 『年刊SF傑作選5』 The 10th Annual of the Year's Best SF
「偽態」 The Counterfeit Man(Counterfeit) (Thrilling Wonder Stories 1952/ 8)
- translator:伊藤典夫(Itō Norio) S-Fマガジン(S-F Magazine)1964/ 4 No.54 illustrator:金森達(Kanamori Tōru)
- translator:伊藤典夫(Itō Norio) 国書刊行会(Kokusho Kankohkai)/未来の文学(Future Literature) editor/translator:伊藤典夫(Itō Norio) 『海の鎖 Chains of the Sea』
「旅行かばん」 The Canvas Bag (F&SF 1955/ 4)
- translator:伊藤典夫(Itō Norio) S-Fマガジン(S-F Magazine)1969/ 4 No.119 illustrator:中島靖侃(Nakajima Seikan)
- translator:伊藤典夫(Itō Norio) 文化出版局(Bunka Shuppankyoku) editor:伊藤典夫(Itō Norio) 『吸血鬼は夜恋をする』
- 「ズックの鞄 (抄訳)」translator:伊藤典夫(Itō Norio) Men's Club1967/ 4
- translator:伊藤典夫(Itō Norio) 創元SF文庫(Sogen SF bunko)793-01 editor:伊藤典夫(Itō Norio) 『吸血鬼は夜恋をする -SF&ファンタジイ・ショートショート傑作選』
「悪夢の兄弟」 Nightmare Brother (Astounding 1953/ 2)
- translator:大山優(南山宏(Minamiyama Hiroshi)) ハヤカワSFシリーズ(A Hayakawa Science Fiction Series)3043 editor:グロフ・コンクリン(Groff Conklin) 『宇宙恐怖物語』 Science Fiction Terror Tales
- translator:南山宏(Minamiyama Hiroshi) 早川書房(Hayakawa Shobo)/世界SF全集(Hayakawa World SF Complete Collection)32
- translator:下島連(Shimojima Muraji) 元々社(GengenSha)/宇宙科学小説シリーズ1 editor:グロフ・コンクリン(Groff Conklin) 『宇宙恐怖物語』 Science Fiction Terror Tales
「コフィン療法」 The Coffin Cure (Galaxy 1957/ 4)
- translator:深町眞理子(Fukamachi Mariko) S-Fマガジン(S-F Magazine)1968/12 No.115 illustrator:中島靖侃(Nakajima Seikan)
- translator:深町眞理子(Fukamachi Mariko) 講談社文庫(KodanSha bunko) editor:福島正実(Fukushima Masami) 『世界ユーモアSF傑作選1』
「焦熱面横断」 Brightside Crossing (Galaxy 1956/ 1)
- translator:伊藤典夫(Itō Norio) S-Fマガジン(S-F Magazine)1966/ 7 No.83 illustrator:金森達(Kanamori Tōru)
- translator:伊藤典夫(Itō Norio) 早川書房(Hayakawa Shobo) editor:山本弘(Yamamoto Hiroshi) 『火星ノンストップ』
「似たもの同士」 Family Resemblance (Astounding 1953/ 4)
- translator:団精二(Dan Seiji) S-Fマガジン(S-F Magazine)1970/11 No.139 illustrator:伊藤直樹(Itō Naoki)
「完全なる結婚」 The Compleat Consummators (F&SF 1964/ 6)
- translator:伊藤典夫(Itō Norio) 講談社(KodanSha) editor:アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)/マーティン・H・グリーンバーグ(Martin H. Greenberg)/ジョゼフ・D・オランダー(Joseph D. Olander) 『三分間の宇宙』 100 Great Science Fiction Short Short Stories
「PRの問題」 Problem (Galaxy 1956/10)
- translator:中上守(Nakagami Mamoru) 旧・奇想天外(Kiso Tengai)1974/ 5 No.5
「中間宇宙」 The Universe Between (Astounding 1951/ 9)
- translator:団精二(Dan Seiji) S-Fマガジン(S-F Magazine)1970/ 8 No.136 illustrator:金森達(Kanamori Tōru)
「親友ボビー」 My Friend Bobby (Orbit Sciende Fiction 1954/ 3)
- translator:伊藤典夫(Itō Norio) Men's Club1984/ 9
「白いマスクの男」 The Man in the White Mask
- translator:林克巳(Hayashi Katsumi) 日本版EQMM(Japanese Version)1959/ 4 No.34
「心の扉」 Doors in the Mind
- translator:林克巳(Hayashi Katsumi) 日本版EQMM(Japanese Version)1959/11 No.41
「恐喝」 Thou Shalt Not Be Greedy (AHMM 1958/ 6)
- translator:丸本聰明(Marumoto Toshiaki) ヒッチコックマガジン(Hitchcock Magazine)1960/ 3 No.8
「取引は取引」 Hard Bargain
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) 文源庫(Bungenko) editor:浅倉久志(Asakura Hisashi) 『ミクロの傑作圏』 Microscopic Masterpieces
「謎の恒星間航法」 Gold in the Sky (1958)
- translator:宮田洋介(Miyata Yōsuke) 久保書店(Kubo Shoten)/SFノベルズ(SF Novels)06 『謎の恒星間航法/黒い惑星』
Anthology/Nonfiction/Etc.
『科学者になる人のために』
- translator:小島吉雄(Ojima Yoshio)/金野正(Kaneno Tadashi) Publisher:槙書店(Maki Shoten)
- 1967
『からだの科学』
- editor:ライフ編集部
- translator:小川鼎三(Ogawa Teizō) Publisher:タイムライフブックス(Time-Life books)/ライフ・人間と科学シリーズ
- 1974
- editor:タイムライフブックス編集部
- translator:小川鼎三(Ogawa Teizō)/細川宏(Hosokawa Hiroshi) Publisher:タイムライフブックス(Time-Life books)/ライフサイエンス・ライブラリー(Life Science Library)
- 1975
『流刑星タイタン』 Trouble on Titan (1954)
- translator:平田みつ子(Hirata Mitsuko) Publisher:石泉社(SekisenSha)/銀河書房(Ginga Shobo)/少年少女科学小説選集15
- cover:勝呂忠(Suguro Tadashi) illustrator:中根良夫(Nakane Yoshio) commentary:平田みつ子(Hirata Mitsuko) 1956/ 8
『タイタンの反乱』 Trouble on Titan (1954)
- translator:中上守(Nakagami Mamoru) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)赤805-1(3734)
- cover/illustrator:斎藤和明(Saitō Kazuaki) commentary:内田庶(Uchida Chikashi) 1976/ 8
Update:2023