ラウール・ホイットフィールド
Raoul Whitfield
1898-1945 U.S.A.
Novel
『グリーン・アイス』 Green Ice
- translator:新藤純子(Shindō Junko) Publisher:小学館(Shogakukan)/小学館ミステリー(Shogakukan Mystery)/クラシック・クライム・コレクション
- 2002/ 9
- ISBN4-09-356391-8
『ハリウッド・ボウルの殺人』 Death in a Bowl (1931)
- translator:新藤純子(Shindō Junko) Publisher:小学館文庫(Shogakukan bunko)
- 2000/10/ 1
- ISBN4-09-404751-4
「内部の犯行」 Inside Job
- translator:飛田野裕子(Hidano Yūko) 国書刊行会(Kokusho Kankohkai) editor:小鷹信光(Kodaka Nobumitsu) 『ブラック・マスクの世界4』
「死人に口あり」 Dead Men Tell Tales
- translator:田中小実昌(Tanaka Komimasa) 日本版EQMM(Japanese Version)1961/11 No.65
「青い殺人」 Blue Murder
- translator:田中小実昌(Tanaka Komimasa) 日本版EQMM(Japanese Version)1962/12 No.78
「チャイナ」 China Man
- translator:柿村敦 ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1970/ 7 No.171
「黒いサンパン」 The Black Sampan
- translator:木村二郎(Kimura Jirō) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1986/ 4 No.360
「ミストラル」 Mistral (Adventure 1931/12)
- translator:山本光伸(Yamamoto Mitsunobu) EQ1981/11 No.24
- translator:白須清美(Shirasu Kiyomi) 創元推理文庫(Sogen Mystery bunko) editor:小森収(Komori Osamu) 『短編ミステリの二百年02』
「留め針」 The Pin (1922)
- translator:宮脇孝雄(Miyawaki Takao) EQ1995/ 9 No.107
「罪人たちの楽園」 Sinner's Paradise (ドロール・ストーリイズ 1925/ 5)
- translator:松本依子 ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)2005/ 6 No.592 illustrator:佐治嘉隆(Saji Yoshitaka)
Update:2023