フョードル・ミハイロヴィチ・ドストエフスキー
Фёдор Михайлович Достоевский(Fyodor Mikhailovich Dostoyevsky)
妥斯退夫斯基、ドフトエフスキー、ドストエーフスキイ表記もあり。
ロシア文学を代表する文豪。
繁雑すぎて、どこから何が出版されているのか、よくわからない。
光文社文庫版で『カラマーゾフの兄弟』を読む。かれこれ30年以上も昔、読んだことがあった。たぶん新潮文庫だと思う。高校生ではなかったようだ。
まったくおもしろくないとぶん投げた記憶がある。以来、読まず嫌いの典型であった。
今回改めて読んだのは、新訳だし、ややこしい名前の表記も簡略したとある。ならば挑戦してみるかと思い直し、読む。
が、第一部は辛かった。第二部になると、俄然おもしろくなる。なんなんだ、これはというおもしろさを感じる。
確かに「大審問官」ここまで到達できるかできないかでしょう。
重厚長大、それは途中までたどりついて、おもしろさを理解できる場合が多い。そういう作品はある。どんな分野にでも。
しかし、続編の可能性があったとは思えないほどなのだが。
ここからは、多少の勝手なイメージである。ドストエフスキー論など、ほとんど読んでいませんし、他の作品もほとんど読んでいません。
第一部で、カラマーゾフ家の全体像を、第二部で個々の状況、心象を、第三部で行動を、第四部で、その総括をという構成パターンのように思われる。
確かに近代小説としての先駆的な役割は巨大であるし、唖然とさせられたことであろうと思う。
緊密な描写と計算された構成は、唸らされるばかりだ。
続編の可能性について、勝手に思えば、作者側からの語りなおし、登場人物の動き、心象の語りなおしが行われたならば、まさに思考の壮大な実験場であったように思う。
自分の言葉、登場人物を作者の代弁者とみなさなず、個々に生きている人物として描いたとするならば、そこに作者の意匠がありえるべきであると思われるし、ならば、再度、語りなおされるものでもあるとは思うのだが。
う〜む、こんなにおもしろかったのね。ミステリとして、読もうとは思わないけども。
教訓:やっぱ喰わず嫌いはやめましょう。
『罪と罰 -小説 巻1』
- translator:内田魯庵(Uchida Roan) Publisher:内田老鶴圃
- 1892/11(明治25/11)
『罪と罰 -前編』
- translator:内田魯庵(Uchida Roan) Publisher:丸善
- 1913(大正2)
『虐げられし人々』 Униженные и оскорбленные
- Two Volumes
- translator:昇曙夢(Nobori Shomu) Publisher:新潮社(ShinchoSha)/近代名著文庫6
- 1914(大正3)
- translator:昇曙夢(Nobori Shomu) Publisher:新潮社(ShinchoSha)/世界名作文庫2
- 1935
- Two Volumes
- translator:昇曙夢(Nobori Shomu) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)304,305
- 1938
- Two Volumes
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1955
- 『虐げられた人びと』translator:小笠原豊樹(Ogasawara Toyoki) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1973/10
- 改版:2005/10
- ISBN4-10-201020-3
『白痴』 (1868)
- Four Volumes上巻のみ?
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)4,
- 1914(大正3)
- Four Volumes
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)61,62,75,76
- 改版:1933
- Three Volumes
- translator:小沼文彦(Onuma Fumihiko) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)191,192,193
- 1951
『カラマーゾフの兄弟』 Братья Карамазовы (1880)
- Three Volumes
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1917(大正6)-1918(大正7)
- Five Volumes
- translator:原久一郎(Hara Hisaichirō) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1961
- Three Volumes
- translator:原卓也(Hara Takuya) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)ト1-9,10,11
- 1978/ 7
- 改版:2004/ 1
- One:ISBN4-10-201010-6
- Two:ISBN4-10-201011-4
- Three:ISBN4-10-201012-2
『カラマーゾフ兄弟 -脚色』
- 脚色:ジヤック・コポー
- editor/translator:伊藤松雄(Itō Matsuo) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1922(大正11)
『罪と罰』 Преступление и наказание(Prestuplenie i nakazanie) (1865)
- Two Volumes
- translator:中村白葉(Nakamura Hakuyō) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1918(大正7)
- Two Volumes
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)153,154
- 1951
- Two Volumes
- translator:工藤精一郎(Kudō Seiichirō) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1987/ 6
- One:ISBN4-10-201021-1
- Two:ISBN4-10-201022-X
『永遠の夫』 Вечный муж (1870)
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)284
- 1938
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)ト1-6
- 1955
- translator:千種堅(Chigusa Ken) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 2006/11
- ISBN4-10-201007-6
『賭博者』 Игрок
- translator:原久一郎(Hara Hisaichirō) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)448
- 1940
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1955
- translator:原卓也(Hara Takuya) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1979/ 2
- 改版:2005/ 4
- ISBN4-10-201008-4
『貧しき人びと』 БEДHЫE ЛЮДИ (1846)
- translator:中村白葉(Nakamura Hakuyō) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)242
- 1951
- translator:木村浩(Kimura Hiroshi) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)ト-1-5
- 改版:2013/ 3
- ISBN978-4-10-201006-8
『地下生活者の手記』 ЗАПИСКИ ИЗ ПОДПОЛЬЯ (1864)
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1955
- 『地下室の手記』translator:江川卓(Egawa Taku) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)ト-1-8
- 改版:2013/ 4
- ISBN978-4-10-201009-9
『死の家の記録』 Записки из мертвого дома (1861)
- Two Volumes
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1956
- translator:工藤精一郎(Kudō Seiichirō) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1973/ 7
- 改版:2004/10
- ISBN4-10-201019-X
『悪霊』 Бесы(Besy) (1871)
- Two Volumes
- translator:江川卓(Egawa Taku) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1971/12
- 改版:2004/12
- One:ISBN4-10-201017-3
- Two:ISBN4-10-201018-1
『ドストイヱーフスキイ書簡集』
- translator:山村暮鳥(Bochou Yamamura) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1918(大正7)
『未成年』 (1875)
- Two Volumes
- translator:工藤精一郎(Kudō Seiichirō) Publisher:新潮文庫(Shoncho bunko)
- 1969
- 改版:2008/ 7
- One:ISBN978-4-10-201015-0
- Two:ISBN978-4-10-201016-7
「罪と罰」 Преступление и наказание
- translator:中村白葉(Nakamura Hakuyō) 新潮社(ShinchoSha) 『世界文学全集22』
- translator:工藤精一郎(Kudō Seiichirō) 新潮社(ShinchoSha) 『1960年版 世界文学全集17』
- translator:工藤精一郎(Kudō Seiichirō) 新潮社(ShinchoSha) 『新潮世界文学10』
「カラマゾフの兄弟」
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) 新潮社(ShinchoSha) 『新版世界文学全集16,17』
- 「カラマーゾフの兄弟」translator:原卓也(Hara Takuya) 新潮社(ShinchoSha) 『新潮世界文学15』
「貧しき人びと」
- translator:木村浩(Kimura Hiroshi) 新潮社(ShinchoSha) 『新潮世界文学10』
「地下室の手記」
- translator:江川卓(Egawa Taku) 新潮社(ShinchoSha) 『新潮世界文学10』
「死の家の記録」
- translator:工藤精一郎(Kudō Seiichirō) 新潮社(ShinchoSha) 『新潮世界文学11』
「虐げられた人びと」
- translator:小笠原豊樹(Ogasawara Toyoki) 新潮社(ShinchoSha) 『新潮世界文学11』
「白痴」
- translator:木村浩(Kimura Hiroshi) 新潮社(ShinchoSha) 『新潮世界文学12』
「悪霊」
- translator:江川卓(Egawa Taku) 新潮社(ShinchoSha) 『新潮世界文学13』
「未成年」
- translator:工藤精一郎(Kudō Seiichirō) 新潮社(ShinchoSha) 『新潮世界文学14』
「降誕祭の樹と婚禮」
- translator:衛藤利夫 新潮社(ShinchoSha) editor:トーマス・セルチエル 『露國十六文豪集 -世界短篇傑作叢書1』
『虐げられし人々 上』
- editor:加藤朝鳥(Katō Asatori) Publisher:赤城正蔵/アカギ叢書/第42編
- 1914(大正3)
『死人の家』
- translator:片上伸(Katagami Noburu) Publisher:博文館(Hakubunkan)/近代西洋文芸叢書/第6冊
- 1914(大正3)
『悪霊』
- translator:森田草平(Morita Soh-hei) Publisher:国民文庫刊行会/泰西名著文庫
- 1915(大正4)
『カラマゾフ兄弟』
- translator:森田草平(Morita Soh-hei) Publisher:日月社
- 1915(大正4)
『不文律』
- 脚色:アーヴイング
- translator:坪内士行(Tsubouchi Shikō) Publisher:南北社
- 1915(大正4)
『貧しき人々』
- translator:広津和郎(Hirotsu Kazuo) Publisher:天弦堂
- 1915(大正4)
『狂音楽師』
- translator:新城和一(Shinjō Waichi) Publisher:宝文社/ドストイエフスキイ叢書/第1編
- 1917(大正6)
『ドストイヱフスキー美辞名句集』
- editor:売文社 Publisher:京橋堂/内外文豪美辞名句叢書/第12集
- 1917(大正6)
『ドストイエフスキー感想及印象』
- translator:新城和一(Shinjō Waichi) Publisher:洛陽堂
- 1919(大正8)
『ド翁書簡集』
- translator:新城和一(Shinjō Waichi) Publisher:冬夏社
- 1921(大正10)
『ドストエーフスキイの手紙』
- translator:福田久道(Fukuda Hisamichi) Publisher:聚英閣
- 1921(大正10)
『ドストエーフスキイ -彼自身及び其の近親者の語れる』
- translator:福田久道(Fukuda Hisamichi) Publisher:聚英閣
- 1923(大正12)
『不愉快な窮境』
- translator:永島直昭(Nagashima Naoaki) Publisher:曠野社/曠野叢書03,04
- commentary:「付:「九つの手紙の物語」」 1921(大正10)
『虐げられし人々』
- editor:中村白葉(Nakamura Hakuyō) Publisher:上方屋/近代名著物語叢書01
- 1922(大正11)
『カラマゾフ兄弟』
- editor:北川劉吉(Kitagawa Ryuhkichi) Publisher:上方屋/近代名著物語叢書11
- 1923(大正12)
『虐げられし人々』
- translator:佐々木味津三(Sasaki Mitsuzō) Publisher:春陽堂/春陽堂訳述叢書
- 1924(大正13)
- Two Volumes
- translator:昇曙夢(Nobori Shomu) Publisher:春陽堂(Shun-yo-do)/世界名作文庫303,304
- 1932
- Two Volumes
- translator:昇曙夢(Nobori Shomu) Publisher:ゆまに書房(Yumani Shobo)/昭和初期世界名作翻訳全集173,174
- オンデマンド版:2008/ 2
- One:ISBN978-4-8433-2721-0
- Two:ISBN978-4-8433-2722-7
- Set:ISBN978-4-8433-2698-5
『白痴』
- translator:石浜金作(Kinsaku Ishihama) Publisher:春陽堂/春陽堂訳述叢書
- 1924(大正13)
『流人の家』
- translator:今東光(Tohkou Kon) Publisher:春陽堂/春陽堂訳述叢書
- 1924(大正13)
『死の家の記録』
- Two Volumes
- translator:中村白葉(Nakamura Hakuyō) Publisher:春陽堂(Shun-yo-do)/世界名作文庫326,327
- 1933
- Two Volumes
- translator:中村白葉(Nakamura Hakuyō) Publisher:春陽堂(Shun-yo-do)/春陽堂文庫
- 1949
- Two Volumes
- translator:中村白葉(Nakamura Hakuyō) Publisher:ゆまに書房(Yumani Shobo)/昭和初期世界名作翻訳全集209,210
- オンデマンド版:2009/ 4
- One:ISBN978-4-8433-3145-3
- Two:ISBN978-4-8433-3146-0
- Set:ISBN978-4-8433-3136-1
『賭博者』
- translator:原久一郎(Hara Hisaichirō) Publisher:春陽堂(Shun-yo-do)/世界名作文庫329
- 1933
- translator:原久一郎(Hara Hisaichirō) Publisher:ゆまに書房(Yumani Shobo)/昭和初期世界名作翻訳全集179
- オンデマンド版:2008/ 2
- ISBN978-4-8433-2727-2
- Set:ISBN978-4-8433-2698-5
『未成年』
- Three Volumes
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:春陽堂(Shun-yo-do)/世界名作文庫331,332,333
- 1932-8
- Three Volumes
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:ゆまに書房(Yumani Shobo)/昭和初期世界名作翻訳全集223,224,225
- オンデマンド版:2009/ 4
- One:ISBN978-4-8433-3159-0
- Two:ISBN978-4-8433-3160-6
- Three:ISBN978-4-8433-3161-3
- Set:ISBN978-4-8433-3136-1
『地下生活者の手記』 Zapiski iz podpolia
- translator:伊吹山次郎(Ibukiyama Jirō) Publisher:春陽堂(Shun-yo-do)/世界名作文庫347
- 1932
- translator:伊吹山次郎(Ibukiyama Jirō) Publisher:春陽堂/春陽堂文庫1007
- 1949
- translator:伊吹山次郎(Ibukiyama Jirō) Publisher:ゆまに書房(Yumani Shobo)/昭和初期世界名作翻訳全集085
- オンデマンド版:2006/ 2
- ISBN4-8433-1869-8
- Set:ISBN4-8433-1834-5
『白夜』
- translator:伊吹山次郎(Ibukiyama Jirō) Publisher:春陽堂(Shun-yo-do)/世界名作文庫
- 1932
- translator:伊吹山次郎(Ibukiyama Jirō) Publisher:ゆまに書房(Yumani Shobo)/昭和初期世界名作翻訳全集086
- オンデマンド版:2006/ 2
- ISBN4-8433-1870-1
- Set:ISBN4-8433-1834-5
- 「白夜」
- 「ヨルカと結婚と」
- 「小さい英雄」
「鰐」
- translator:森鴎外(Mori Ōgai) 春陽堂(Shun-yo-do)/世界名作文庫 『露西亜短篇集01』
『罪と罰』
- editor:同人協会 Publisher:同人協会/世界名著選集01
- 1925(大正14)
『薄倖の孤児』
- translator:熊沢復六(Mataroku Kumazawa) Publisher:原始社
- 1926(大正15)
『カラマーゾフの兄弟』
- Three Volumes上、中巻まで?
- translator:矢口達(Yaguchi Tatsu) Publisher:潮文閣/万有文庫31
- 1927
『貧しき人々』
- translator:広津和郎(Hirotsu Kazuo) Publisher:内外出版協会
- 1927
『カラマーゾフの兄弟』 Братья Карамазовы (1880)
- Four Volumes
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- One:1927/ 2
- Two:1928/ 2
- Three:1928/ 6
- Four:1928/10
- Four Volumes
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 改版:1957
『罪と罰』 Преступление и наказание (1865)
- Three Volumes
- translator:中村白葉(Nakamura Hakuyō) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 1928
- Three Volumes
- translator:中村白葉(Nakamura Hakuyō) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 改訳版:1938
- Three Volumes
- translator:中村白葉(Nakamura Hakuyō) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 改訳:1940
- Three Volumes
- translator:中村白葉(Nakamura Hakuyō) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 改訳版:1958
- Three Volumes
- translator:江川卓(Egawa Taku) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- One:1999/11 ISBN4-00-326135-6
- Two:1999/12 ISBN4-00-326136-4
- Three:2000/ 2 ISBN4-00-326137-2
- Three Volumes
- translator:江川卓(Egawa Taku) Publisher:ワイド版岩波文庫(Iwanami bunko)
- One:2007/ 6 ISBN978-4-00-007285-4
- Two:2007/ 7 ISBN978-4-00-007286-1
- Three:2007/ 8 ISBN978-4-00-007287-8
『貧しき人びと』 (1846)
- translator:原久一郎(Hara Hisaichirō) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)614-6,7,8
- 1931
- translator:原久一郎(Hara Hisaichirō) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 改訳:1938
- translator:原久一郎(Hara Hisaichirō) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 改版:1960/ 1
『永遠の夫』 (1870)
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 1932
- translator:神西清(Jinzai Kiyoshi) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 1952
『悪霊』 Бесы(Besy) (1871)
- Four Volumes
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 1934
- Four Volumes
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 1959
- Two Volumes
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 1989
『死の家の記録』 Записки из мертвого дома (1861)
- Two Volumes
- translator:中村白葉(Nakamura Hakuyō) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 1938
『白痴』 (1868)
- Four Volumes
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 1941
- Four Volumes
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 新版:1970/ 1
- Two Volumes
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 1994/ 3
- One:ISBN4-00-326138-0
- Two:ISBN4-00-326139-9
『虐げられた人々』 Униженные и оскорбленные
- Two Volumes
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 1953
『二重人格』
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 1954
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 1981/ 8
『未成年』 (1875)
- Three Volumes
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 1940
- Three Volumes
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 1976
『妻への手紙』
- Two Volumes
- translator:谷耕平(Tani Kōhei) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- One:1951/ 7
- Two:1953/10
『作家の日記』
- Six Volumes
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- One:1959/ 6
- Two:1959/ 7
- Three:1959/ 8
- Four:1959/ 9
- Five:1959/10
- Six:1959/11
『ドストイヱフスキイ書簡集 -禁行』
- translator:笠間杲雄(Kasama Akio) Publisher:改造社
- 1930
『狂音楽家の娘』
- translator:上脇進(Uewaki Susumu) Publisher:改造社
- 1949
『貧しき人々』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:改造社/改造選書
- 1948
『死の家の記録』
- Two Volumes
- translator:上脇進(Uewaki Susumu) Publisher:改造社/改造選書
- 1949
『スタヴロギンの告白』
- translator:神西清(Jinzai Kiyoshi) Publisher:作品社(SakuhinSha)
- 1934
『ドストイエフスキイの手紙』
- translator:鈴木謙彰(Suzuki Shizuaki) Publisher:隆章閣
- 1934
『死の家の記録』
- translator:中村白葉(Nakamura Hakuyō) Publisher:健文社
- 1935
『幼き人々』
- editor:オレスト・ミルレル
- translator:道本清一(Michimoto Seiichi) Publisher:日本公論社
- 1936
『孤児ネルリ』
- editor:オレスト・ミルレル
- translator:伊東[エイ]太郎(Itō Eitarō) Publisher:日本公論社
- 1939
『ドストエーフスキイ忍苦の書』
- editor:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:金星堂/人生叢書/第5編
- 1936
『白夜』
- translator:斐琴(Kin Hi)/陳達人(Tatsujin Chin) Publisher:東流文芸社/東流文庫/第1輯/第5編
- 1936
『永遠の良人』
- translator:原久一郎(Hara Hisaichirō) Publisher:蒼樹社
- 1947
『貧しき人々』
- translator:原久一郎(Hara Hisaichirō) Publisher:蒼樹社
- 1948
『カラマーゾフ兄弟』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)/名著研究文庫A1
- 1938(昭和13)
- Two Volumes
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)/世界文豪名作全集6,7
- 1953(昭和28)
『罪と罰』 Преступление и наказание (1865)
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)/世界文学豪華選
- 1952(昭和27)
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)/世界文学全集学生版
- 1952(昭和27)
- Two Volumes
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:旧河出文庫(Kawade bunko)
- One:1954(昭和29)
- Two:1955(昭和30)
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1956(昭和31)
『貧しき人びと』 (1846)
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)/市民文庫1010
- 1953
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:旧河出文庫(Kawade bunko)
- 新版:1954
『白痴』 Идиот
- Three Volumes
- translator:望月哲男(Mochiduki Tetsuo) Publisher:河出文庫(Kawade bunko)ト8-01,02,03
- One:2010/ 7 ISBN978-4-309-46337-7
- Two:2010/ 8 ISBN978-4-309-46338-4
- Three:2010/ 9 ISBN978-4-309-46340-7
『ドストイエフスキイ歴程』
- editor/translator:神西清(Jinzai Kiyoshi) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1949
『ドストエーフスキイ読本』
- editor/translator:神西清(Jinzai Kiyoshi) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)/河出新書(Kawade ShinSho)
- 1955
『ドストエフスキー -カラマーゾフの預言』
- Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha) 亀山郁夫(Kameyama Ikuo)/他
- 2016/ 1
- ISBN978-4-309-20697-4
- 「『新カラマーゾフの兄弟』と『カラマーゾフの兄弟』を一気に楽しむための完全マニュアル」 述:亀山郁夫
- 「背後にドストエフスキーを感じながら」 述:亀山郁夫/中村文則
- 「老い衰えていく神の信徒として」 杉田俊介
- 「自己ガリバー化する商店街の欲望」 陣野俊史
- 「『新カラマーゾフの兄弟』のメタ・クリティーク」 友常勉
- 「『地下室の手記』の主人公は空気読みすぎ」 述:奥泉光(Okuizumi Hikaru)/いとうせいこう
- 「続篇を書くということ」 三田誠広
- 「ドストエフスキーの予言、その出口」 上田岳弘
- 「身体、肉体、触れること」 ヴァレーリィ・ポドロガ
- translator:東海晃久
- 「古儀式派信徒の肖像」 望月哲男
- 「膨張する《我》の思想」 松下隆志
- 「ドストエフスキーの「遺言」」 若松英輔
- 「ロシア的人間」 安藤礼二
- 「ドストエフスキーと小林秀雄」 前田英樹
- 「ロバの鳴き声」 小泉義之
- 「『白痴』の謎」 田島正樹
- 「魔術的時空間」 倉数茂
- 「『宙返り』のあとで」 石川義正
「ボボーク」 Бобок(Bobok) (1873)
- translator:川端香男里(Kawabata Kaori) 河出文庫(Kawade bunko) editor:沼野充義(Numano Mitsuyoshi) 『ロシア怪談集』
「おかしな男の夢 空想的な物語」
- translator:中村融(Nakamura Tōru) 河出書房(Kawade Shobo)/市民文庫1001 editor:神西淸(Jinzai Kiyoshi) 『ロシヤ短篇集』
「罪と罰」 Преступление и наказание
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) 河出書房(Kawade Shobo) 『世界文学全集 第一期・十九世紀新世界文学全集27』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) 河出書房(Kawade Shobo) 『世界文学全集 第三期13』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) 河出書房(Kawade Shobo) 『世界文学全集 グリーン版 第一集18』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) 河出書房(Kawade Shobo) 『世界文学全集 豪華版 第一集10』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) 河出書房(Kawade Shobo) 『世界文学全集 カラー版17』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) 河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha) 『河出世界文学全集12』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) 河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha) 『世界名作全集08』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) 河出書房(Kawade Shobo) 『河出世界文学大系38』
「白痴」
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) 河出書房(Kawade Shobo) 『世界文学全集 第一期07』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) 河出書房(Kawade Shobo) 『世界文学全集 グリーン版 第三集11,12』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) 河出書房(Kawade Shobo) 『世界文学全集 カラー版45』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) 河出書房(Kawade Shobo) 『河出世界文学大系41,42』
「永遠の良人」
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) 河出書房(Kawade Shobo) 『世界文学全集 第一期07』
- 「永遠の夫」translator:米川正夫(Yonekawa Masao) 河出書房(Kawade Shobo) 『世界文学全集 グリーン版 第二集10』
- 「永遠の夫」translator:米川正夫(Yonekawa Masao) 河出書房(Kawade Shobo) 『河出世界文学大系43』
「カラマーゾフの兄弟」 Братья Карамазовы
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) 河出書房(Kawade Shobo) 『世界文学全集 第二期11』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) 河出書房(Kawade Shobo) 『世界文学全集 グリーン版 第一集19,20』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) 河出書房(Kawade Shobo) 『世界文学全集 豪華版 第二集09,10』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) 河出書房(Kawade Shobo) 『世界文学全集 カラー版18』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) 河出書房(Kawade Shobo) 『河出世界文学大系39,40』
「賭博者」
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) 河出書房(Kawade Shobo) 『世界文学全集 第三期13』
「死の家の記録」
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) 河出書房(Kawade Shobo) 『世界文学全集 グリーン版 第二集10』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) 河出書房(Kawade Shobo) 『河出世界文学大系43』
「初恋」
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) 河出書房(Kawade Shobo) 『世界文学全集 グリーン版 第三集12』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) 河出書房(Kawade Shobo) 『河出世界文学大系42』
「貧しき人々」
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) 河出書房(Kawade Shobo) 『世界文学全集 グリーン版 第三集12』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) 河出書房(Kawade Shobo) 『河出世界文学大系42』
『地下生活者の手記』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:思索社
- 1947
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:思索社/思索選書38
- 1949
『カラマーゾフの兄弟』
- Three Volumes
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:思索社/思索選書01,02,03
- 1948
『未成年』
- Three Volumes
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:思索社/思索選書85,86,87
- 1949
『罪と罰』
- Two Volumes
- translator:中村白葉(Nakamura Hakuyō) Publisher:大泉書店/新選世界文学集
- 1947
『白痴』
- Four Volumes
- translator:中山省三郎(Nakayama Shōzaburō) Publisher:壮文社
- 1947-1948
『永遠の良人』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:世界書房
- 1948
『虐げられし人々』
- Two Volumes
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:世界書房
- 1949
『カラマゾフの兄弟』
- Three Volumes
- translator:中山省三郎(Nakayama Shōzaburō) Publisher:全国書房
- 1948
『永遠の良人』
- translator:神西清(Jinzai Kiyoshi) Publisher:創元社(SogenSha)/創元選書137
- 1948
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:創元社(SogenSha)/創元文庫(Sogen bunko)B-087
- 1953
『可笑しな人間の夢 -後期短篇集』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:創元社(SogenSha)/創元選書163
- 1949
『賭博者 一青年の手記より』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:創元社(SogenSha)/創元文庫B-002
- 1951
『地下生活者の手記』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:創元社(SogenSha)/創元文庫(Sogen bunko)B-086
- 1953
『貧しき人々』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:創元社(SogenSha)/創元文庫(Sogen bunko)B-090
- 1953
『狂音楽師と娘 -原名ニエトチカ・ニエズワーノワ』
- translator:高崎徹(Takahashi Tōru) Publisher:青年評論社
- 1948
『虐げられし人々』
- Two Volumes
- translator:昇曙夢(Nobori Shomu) Publisher:日本社/日本文庫31,32
- 1948
『死の家の記録』
- Two Volumes
- translator:中村白葉(Nakamura Hakuyō) Publisher:北鴎社
- 1948
『二重人格 -ペテルブルクの長詩』
- translator:八住利雄(Yasumi Toshio) Publisher:北鴎社
- 1949
『罪と罰』
- Three Volumes
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:青磁社
- 1948
『ツルゲェネフへの書簡』
- translator:中山省三郎(Nakayama Shōzaburō) Publisher:青銅社
- 1948
『賭博者』
- translator:原久一郎(Hara Hisaichirō) Publisher:摩耶書房
- 1948
『賭博者』
- translator:高崎徹(Takasaki Tōru) Publisher:新星社
- 1948
『モルダーソフ年代記』
- translator:原久一郎(Hara Hisaichirō) Publisher:北斗書院
- 1948
『悪霊』
- Three Volumes
- translator:原久一郎(Hara Hisaichirō) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)/世界文學選書1,2,3
- 1949
『虐げられた人々』 Униженные и оскорбленные
- Two Volumes
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)/世界文學選書58,59
- 1950/10
『貧しき人々』
- translator:外村史郎(Sotomura Shirō) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)/世界文學選書28
- 1950
『白痴』
- Four Volumes
- translator:中山省三郎(Nakayama Shōzaburō) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)/世界文學選書86,87,88,89
- 1951
『罪と罰 -抄訳』 Преступление и наказание (1865)
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1957
『カラマーゾフの兄弟 -抄訳』 Братья Карамазовы (1880)
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1958
『90分で読む! 超訳「罪と罰」』 Преступление и наказание
- translator:日比野敦(Hibino Atsushi) Publisher:三笠書房/知的生きかた文庫ひ20-1
- 2011/11
- ISBN978-4-8379-7978-4
『孤児ネルリ』
- translator:上脇進(Uewaki Susumu) Publisher:クラルテ社
- 1949
『ドストエーフスキイの手紙』
- translator:福田久道(Fukuda Hisamichi) Publisher:建設社
- 1949
『白夜』
- translator:大谷深(Ōtani Fukashi) Publisher:晃文社
- 1949
『貧しき人々』
- translator:井上満(Inoue Mitsuru) Publisher:鎌倉文庫/青春の書13
- 1949
『罪と罰』
- translator:井田襄(Ida Yuzuru) Publisher:養徳社/世界名作文庫02
- 1950
『カラマーゾフの兄弟』
- translator:伊藤憲一(Itō Ken-ichi) Publisher:養徳社/世界名作文庫05
- 1950
『小英雄』
- translator:昇曙夢(Nobori Shomu) Publisher:東京堂
- 1950
『罪と罰』
- editor:中村白葉(Nakamura Hakuyō) Publisher:青葉書房/世界名著物語文庫
- 1950
- 「罪と罰」 中村京
- 「虐げられし人々」 中村白葉(Nakamura Hakuyō)
『罪と罰 -ドストエフスキーの人と作品』
- editor:ダイジェスト・シリーズ刊行会 Publisher:ジープ社/ダイジェスト・シリーズ38
- 1950
『永遠の夫』 (1870)
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)53
- 1951
『虐げられた人々』 Униженные и оскорбленные
- Two Volumes
- translator:神西清(Jinzai Kiyoshi)/中沢美彦(Nakazawa Yoshihiko) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)73,74
- 1951
- 『しいたげられた人々』translator:中沢美彦(Nakazawa Yoshihiko) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 1968
『貧しき人びと』 (1846)
- translator:井上満(Inoue Mitsuru) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)103
- 1951
- 改版:1969
『白痴』 (1868)
- Four Volumes
- translator:中山省三郎(Nakayama Shōzaburō) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)137,138,139,140
- 1951
- Two Volumes
- translator:中山省三郎(Nakayama Shōzaburō) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 1968
『地下生活者の手記』 (1864)
- translator:中村融(Nakamura Tōru) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)421
- 1952
- 改版:1969
『カラマーゾフの兄弟』 Братья Карамазовы (1880)
- Five Volumes
- translator:中山省三郎(Nakayama Shōzaburō) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)434,435,436,437,438
- 1953
- Three Volumes
- translator:中山省三郎(Nakayama Shōzaburō) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 1968
『罪と罰』 Преступление и наказание (1865)
- Two Volumes
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 1949/ 5
- Two Volumes
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 1954
- 改訂版:1968
- Two Volumes
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 2008/11
- One:ISBN978-4-04-208717-5
- Two:ISBN978-4-04-208718-2
『賭博者』 Игрок
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 1955
『白夜 -感傷的ロマン ある夢想家の思い出より』 (1848)
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- commentary:小沼文彦(Konuma Fumihiko) 1958/ 4
「クリスマス・ツリーと婚礼」
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) 角川文庫(Kadokawa bunko) editor:長島良三(Nagashima Ryōzō) 『クリスマスの悲劇』
『小さい英雄』
- translator:黒田辰男(Kuroda Tatsuo) Publisher:小峰書店(Komine Shoten)/少年少女のための世界文学選22
- 1951
『貧しき人々』
- translator:原久一郎(Hara Hisaichirō) Publisher:創藝社(SogeiSha)/近代文庫06
- 1951
- translator:原久一郎(Hara Hisaichirō) Publisher:創藝社(SogeiSha)/創芸新書
- 1955
「鰐」
- translator:森鴎外(Mori Ōgai) 創藝社(SogeiSha)/近代文庫94 『ロシヤ短篇集01』
『貧しき人々』
- translator:原久一郎(Hara Hisaichirō) Publisher:酣燈社(KantoSha)/学生文庫
- 1951
『みなしごネリイ』
- translator:中村白葉(Nakamura Hakuyō) Publisher:同和春秋社/世界名作文庫
- 1951
- translator:中村白葉(Nakamura Hakuyō) Publisher:同和春秋社/世界少年少女名作選集
- 1954
『薄幸の少女 -虐げられた人々』
- editor/translator:大江賢次(Ōe Kenji) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/世界名作文庫106
- 1954
- editor/translator:大江賢次(Ōe Kenji) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/少年少女世界の名作96
- illustrator:田村耕介(Tamura Kōsuke) 1968
『罪と罰』
- editor/translator:中山光義(Nakayama Mitsuyoshi) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/世界名作文庫112
- illustrator:山中冬児(Yamanaka Fuyuji) 1955
- editor/translator:中山光義(Nakayama Mitsuyoshi) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/少年少女世界の名作80
- illustrator:山中冬児(Yamanaka Fuyuji) 1967
- translator:中村融(Nakamura Tōru) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/ジュニア版世界文学名作選24
- illustrator:倉石隆(Kuraishi Takashi) 1968
- editor/translator:伊藤佐喜雄(Itō Sakio) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/少女世界文学選09
- illustrator:山中冬児(Yamanaka Fuyuji) 1973
『貧しき人々』
- translator:原卓也(Hara Takuya) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/ジュニア版世界文学名作選13
- illustrator:伊藤和子(Itō Kazuko) 1967
『ドストエフスキイ名作集』
- editor/translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:あかね書房(Akane Shobo)/少年少女世界文学選集06
- illustrator:増田悟郎(Masuda Gorō) 1957
『カラマーゾフの兄弟』
- 相良守峯(Sagara Morio)/他
- editor:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:あかね書房(Akane Shobo)/少年少女世界の文学06
- illustrator:増田悟郎(Masuda Gorō) 1971
『白夜』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:清和書院
- 1958
『罪と罰』
- translator:原久一郎(Hara Hisaichirō) Publisher:集英社(ShueiSha)/世界の名作
- 1964
『カラマーゾフの兄弟』
- translator:江川卓(Egawa Taku) Publisher:集英社(ShueiSha)/世界の名作
- 1964
『地下室の記録 -新訳』 Записки из подполья
- translator:亀山郁夫(Kameyama Ikuo) Publisher:集英社(ShueiSha)
- 2013/ 3
- ISBN978-4-08-773482-9
『ドストエフスキー Федор Михайлович Достоевский』
- translator:沼野充義(Numano Mitsuyoshi) Publisher:集英社文庫(ShueiSha bunko)ヘリテージシリーズ/ポケットマスターピース10
- 2016/ 7
- ISBN978-4-08-761043-7
- 「白夜」
- translator:奈倉有里
- 「未成年 縮約版」
- translator:奈倉有里
- 「ステパンチコヴォ村とその住民たち 抄」
- translator:高橋知之
- commentary:沼野充義(Numano Mitsuyoshi)
- 「罪と罰 第四部第四章」
- translator:小泉猛
- 「白痴 第四編第十一章」
- translator:高橋知之
- 「悪霊の刊行されなかった章「チホンのもとで」」
- translator:番場俊
- 「カラマーゾフの兄弟 第二部第五編四章 反逆」
- translator:江川卓
- 「書簡でたどるドストエフスキーの生活」
- editor/translator:高橋知之
- 「白夜」
「百姓マレイ」
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) 集英社(ShueiSha) editor:米川正夫(Yonekawa Masao) 『世界短篇文学全集11』
「キリストの祭りに召された少年」 Мальчик Христа на елке
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) 集英社(ShueiSha) editor:米川正夫(Yonekawa Masao) 『世界短篇文学全集11』
『貧しき人びと』
- translator:小泉猛(Koizumi Takeshi)
- Publisher:集英社(ShueiSha)/ジュニア版世界の文学21 倉石隆(Kuraishi Takashi)
- 1975
「貧しき人々」
- translator:江川卓(Egawa Taku) 集英社(ShueiSha) 『デュエット版 世界文学全集26』
- translator:江川卓(Egawa Taku) 集英社(ShueiSha) 『世界文学全集 ベラージュ43』
「地下室の手記」
- translator:水野忠夫 集英社(ShueiSha) 『デュエット版 世界文学全集26』
- translator:水野忠夫 集英社(ShueiSha) 『世界文学全集 ベラージュ43』
「白夜」
- translator:箕浦達二 集英社(ShueiSha) 『デュエット版 世界文学全集26』
「おかしな男の夢」
- translator:箕浦達二 集英社(ShueiSha) 『デュエット版 世界文学全集26』
「罪と罰」 Преступление и наказание
- translator:江川卓(Egawa Taku) 集英社(ShueiSha) 『デュエット版 世界文学全集27』
- translator:江川卓(Egawa Taku) 集英社(ShueiSha) 『愛蔵版 世界文学全集18』
- translator:小泉猛 集英社(ShueiSha) 『世界文学全集 ベラージュ44』
- translator:小泉猛 集英社(ShueiSha) 『集英社ギャラリー「世界の文学」14』
「カラマーゾフの兄弟」 Братья Карамазовы
- translator:米川和夫(Yonekawa Kazuo) 集英社(ShueiSha) 『デュエット版 世界文学全集28,29』
- translator:江川卓(Egawa Taku) 集英社(ShueiSha) 『愛蔵版 世界文学全集19』
- translator:江川卓(Egawa Taku) 集英社(ShueiSha) 『世界文学全集 ベラージュ45,46』
「永遠の夫」
- translator:水野忠夫 集英社(ShueiSha) 『世界文学全集 ベラージュ43』
『罪と罰』
- translator:中村白葉(Nakamura Hakuyō)/伊藤佐喜雄(Itō Sakio) Publisher:金の星社(Kin no HoshiSha)/ジュニア版世界の文学01
- illustrator:鳥居敏文(Toshifumi Torii) 1966
『カラマーゾフの兄弟』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao)/鎌原正巳(Kambara Masami) Publisher:金の星社(Kin no HoshiSha)/ジュニア版世界の文学17
- illustrator:名取満四郎(Natori Mitsushirō) 1968
『罪と罰』 Преступление и наказание (1865)
- Two Volumes
- translator:江川卓(Egawa Taku) Publisher:旺文社文庫(ObunSha bunko)513-1,2
- One:1966
- Two:1967
『カラマーゾフの兄弟』 Братья Карамазовы (1880)
- Two Volumes
- translator:箕浦達二 Publisher:旺文社文庫(ObunSha bunko)
- 1970
『貧しき人々』
- translator:北垣信行 Publisher:旺文社文庫(ObunSha bunko)
- 1970
『白痴』
- Two Volumes
- translator:小沼文彦 Publisher:旺文社文庫(ObunSha bunko)
- 1974
『地下生活者の手記』
- translator:小沼文彦 Publisher:旺文社文庫(ObunSha bunko)
- 1975
『罪と罰』
- translator:平井芳夫(Hirai Yoshio) Publisher:岩崎書店(Iwasaki Shoten)/ジュニア版世界の文学09
- 1967
『ドストエフスキーの言葉』
- editor/translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) Publisher:彌生書房(Yayoi Shobo)/人生の知恵05
- 1969
- editor/translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) Publisher:彌生書房(Yayoi Shobo)/人生の知恵05
- 1997/ 5
- ISBN4-8415-0728-0
『悪霊』
- 脚色:椎名麟三(Shiina Rinzō) Publisher:冬樹社
- 1970
『罪と罰』 Преступление и наказание (1865)
- Two Volumes
- translator:北垣信行 Publisher:講談社文庫(KodanSha bunko)
- 1971
『カラマーゾフの兄弟』 Братья Карамазовы (1880)
- Three Volumes
- translator:北垣信行 Publisher:講談社文庫(KodanSha bunko)
- 1972
『鰐 -ドストエフスキーユーモア小説集』
- editor:沼野充義(Numano Mitsuyoshi)
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko)/工藤精一郎(Kudō Seiichirōu)/原卓也(Hara Takuya) Publisher:講談社文芸文庫(KodanSha Bungei bunko)
- 2007/11
- ISBN978-4-06-198496-7
- 「九通の手紙からなる小説」
- translator:小沼文彦
- 「他人の妻とベッドの下の夫」
- translator:小沼文彦
- 「いまわしい話」
- translator:工藤精一郎
- 「鰐」
- translator:原卓也(Hara Takuya)
- 「九通の手紙からなる小説」
『やさしい女/白夜』
- translator:井桁貞義(Igeta Sadayoshi) Publisher:講談社文芸文庫(KodanSha Bungei bunko)ト-A2
- 2010/ 8
- ISBN978-4-06-290096-6
- 「やさしい女」
- 「白夜」
『1時間で読める! ドストエフスキー -要約『罪と罰』』
- editor:講談社(KodanSha) Publisher:講談社(KodanSha)
- 2007/ 4
- ISBN978-4-06-213925-0
「罪と罰」 Преступление и наказание
- translator:北垣信行 講談社(KodanSha) 『世界文学全集18』
- translator:北垣信行 講談社(KodanSha) 『1974年版 世界文学全集41』
- translator:北垣信行 講談社(KodanSha) 『世界文学ライブラリー10,11』
「カラマーゾフ兄弟」 Братья Карамазовы
- translator:北垣信行 講談社(KodanSha) 『世界文学全集19,20』
- translator:北垣信行 講談社(KodanSha) 『1974年版 世界文学全集45,46』
「白痴」
- translator:北垣信行 講談社(KodanSha) 『1974年版 世界文学全集42,43』
「白夜」
- translator:北垣信行 講談社(KodanSha) 『1974年版 世界文学全集43』
「未成年」
- translator:北垣信行 講談社(KodanSha) 『1974年版 世界文学全集44』
『罪と罰』 Преступление и наказание (1865)
- Two Volumes
- translator:池田健太郎(Ikeda Kentarō) Publisher:中公文庫(Chuko bunko)
- 1973
『カラマーゾフの兄弟』 Братья Карамазовы (1880)
- Five Volumes
- translator:池田健太郎(Ikeda Kentarō) Publisher:中公文庫(Chuko bunko)
- 1978/ 7
「罪と罰」 Преступление и наказание
- translator:池田健太郎(Ikeda Kentarō) 中央公論社(ChuokoronSha) 『世界の文学16』
- translator:池田健太郎(Ikeda Kentarō) 中央公論社(ChuokoronSha) 『世界の文学セレクション36/18』
「カラマゾフの兄弟」 Brat'ya karamazovy
- translator:池田健太郎(Ikeda Kentarō) 中央公論社(ChuokoronSha) 『世界の文学17,18』
「悪霊」
- translator:池田健太郎 中央公論社(ChuokoronSha) 『世界の文学 新集15,16』
『ドストエフスキー箴言と省察』
- editor/translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) Publisher:教文館
- 1985/ 2
『ドストエフスキーの手紙』
- editor/translator:中村健之介(Nakamura Kennosuke) Publisher:北海道大学図書刊行会
- 1986/ 2
『ドストエフスキイ前期短篇集』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:福武文庫(Fukutaka bunko)
- 1987/ 5
- 「初恋」
- 「クリスマスと結婚式」
- 「ポルズンコフ」
- 「弱い心」
- 「鰐」
『ドストエフスキイ後期短篇集』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:福武文庫(Fukutaka bunko)
- 1987/ 7
- 「おとなしい女」
- 「ボボーク」
- 「キリストのヨルカに召されし少年」
- 「百姓マレイ」
- 「百歳の老婆」
- 「宣告」
- 「現代生活から取った暴露小説のプラン」
- 「おかしな人間の夢」
『ドストエフスキー未公刊ノート』
- translator:小沼文彦(Tumihiko Konuma) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- 1997/ 7
- ISBN4-480-83633-0
『作家の日記』
- Six Volumes
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) Publisher:ちくま学芸文庫(Chikuma Gakugei bunko)
- One:「1873年」 1997/ 9 ISBN4-480-08381-2
- Two:「18761月-6月」 1997/10 ISBN4-480-08382-0
- Three:「1876年7月-12月」 1997/11 ISBN4-480-08383-9
- Four:「1877年1月-6月」 1997/12 ISBN4-480-08384-7
- Five:「1877年7月-12月」 1998/ 1 ISBN4-480-08385-5
- Six:「1880年1月・1881年1月」 1998/ 2 ISBN4-480-08386-3
「正直な泥棒 -無名氏の手記より」 Честный вор
- translator:小沼文彦 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『ちくま文学の森09 -怠けものの話』
「死の家」
- translator:小沼文彦 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『新・ちくま文学の森04 -悪の物語』
「おかしな男の夢」
- translator:小沼文彦 ちくま文庫(Chikuma bunko) 『ちくま哲学の森03』
「罪と罰」 Преступление и наказание
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『世界文学大系35』
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『筑摩世界文学大系38』
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『世界名作全集19』
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『近代世界文学15』
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『世界文学全集31』
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) 筑摩書房(Chikuma Shobo)/筑摩・クラシックス(Chikuma Classics)
「白夜」
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『世界文学大系35』
「カラマーゾフ兄弟」 Братья Карамазовы
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『世界文学大系36A,B』
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『筑摩世界文学大系39,40』
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『世界名作全集25,26,27』
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『世界文学全集32,33』
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) 筑摩書房(Chikuma Shobo)/筑摩・クラシックス(Chikuma Classics)
「地下生活者の手記」
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『世界文学大系36B』
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『筑摩世界文学大系40』
「大審問官」
- translator:小沼文彦 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『世界人生論全集15』
「人生論集」
- translator:小沼文彦 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『世界人生論全集15』
『罪と罰』 Crime and Punishment
- 坂内徳明(Tokuaki Bannai)
- translator:永井健三(Nagai Kenzō) Publisher:ニュートンプレス/Newton Classics07
- 1997/ 7
- ISBN4-315-51405-5
『縮約カラマーゾフの兄弟/縮約戦争と平和』
- 縮約:蒲生芳郎(Gamō Yoshirō) Publisher:みちのく書房
- 1998/ 4
- ISBN4-944077-32-7
『ドストエフスキー集「魂のリアリズム」を発見するまでの時代』
- editor:川戸道昭/中林良雄/榊原貴教
- 企画/editor:ナダ出版センター Publisher:ナダ出版センター/大正期翻訳文学画像集成/雑誌編/第1期3
- テキスト・データ 付:CD-ROM1枚 2003
『おかしな人間の夢』 Сон смешного человека
- translator:太田正一(Ōta Shōichi) Publisher:論創社(RonsoSha)/論創ファンタジー・コレクション(Ronso Fantasy Collection)
- 2006/12
- ISBN4-8460-0440-6
『カラマーゾフの兄弟』 Братья Карамазовы (1880)
- Five Volumes
- translator:亀山郁夫(Kameyama Ikuo) Publisher:光文社古典新訳文庫(KobunSha Koten Shinyaku bunko)
- One:2006/ 9 ISBN4-334-75106-7
- Two:2006/11 ISBN4-334-75117-2
- Three:2007/ 2 ISBN978-4-334-75123-4
- Four:2007/ 7 ISBN978-4-334-75132-6
- Five:2007/ 7 ISBN978-4-334-75133-3
『地下室の手記』 Записки из подполья
- translator:安岡治子(Yasuoka Haruko) Publisher:光文社古典新訳文庫(KobunSha Koten Shinyaku bunko)
- 2007/ 5
- ISBN978-4-334-75129-6
『罪と罰』 Преступление и наказание
- Three Volumes
- translator:亀山郁夫(Kameyama Ikuo) Publisher:光文社古典新訳文庫(KobunSha Koten Shinyaku bunko)/K-Aト-1-7,8,9
- One:2008/10 ISBN978-4-334-75168-5
- Two:2009/ 2 ISBN978-4-334-75173-9
- Three:2009/ 7 ISBN978-4-334-75184-5
『貧しき人々』 Бедные люди
- translator:安岡治子(Yasuoka Haruko) Publisher:光文社古典新訳文庫(KobunSha Koten Shinyaku bunko)K-b/ト-1-10
- 2010/ 4
- ISBN978-4-334-75203-3
『悪霊』 Бесы
- Four Volumes
- translator:亀山郁夫(Kameyama Ikuo) Publisher:光文社古典新訳文庫(KobunSha Koten Shinyaku bunko)K-A/ト-1-11,12,13,14
- One:2010/ 9 ISBN978-4-334-75211-8
- Two:2011/ 4 ISBN978-4-334-75227-9
- Three:2011/12 ISBN978-4-334-75242-2
- Four:「別巻「スタヴローギンの告白」異稿」 2012/ 2 ISBN978-4-334-75245-3
『死の家の記録』 ЗAПИCKИ И3 MEPTBOГO ДOMA
- translator:望月哲男(Mochiduki Tetsuo) Publisher:光文社古典新訳文庫(KobunSha Koten Shinyaku bunko)KAト1-15
- 2013/ 2
- ISBN978-4-334-75265-1
『白夜/おかしな人間の夢』
- translator:安岡治子(Yasuoka Haruko) Publisher:光文社古典新訳文庫(KobunSha Koten Shinyaku bunko)KAト1-16
- 2015/ 4
- ISBN978-4-334-75308-5
- 「白夜」 Белые ночи
- 「キリストの樅ノ木祭りに召された少年」 Мальчик у Христа на елке
- 「百姓のマレイ」
- 「おかしな人間の夢」
- 「一八六四年のメモ」
『白痴』 ИДИОТ
- Four Volumes
- translator:亀山郁夫(Kameyama Ikuo) Publisher:光文社古典新訳文庫(KobunSha Koten Shinyaku bunko)K-A/ト-1-17,18,19,20
- One:2015/11 ISBN978-4-334-75320-7
- Two:2017/ 2 ISBN978-4-334-75348-1
- Three:2018/ 1 ISBN978-4-334-75368-9
- Four:2018/ 9 ISBN978-4-334-75387-0
『大審問官 -自由なき楽園の支配者』 Братья Карамазовы
- translator:秋津太郎(Akitsu Tarō) Publisher:文遊社(Bunyusha)
- 2007/10
- ISBN978-4-89257-050-6
『罪と罰 -台本』
- 脚色:Y・カリャーキン/Y・リュービモフ
- translator:桜井郁子(Sakurai Ikuko)/演出台本:袋正(Fukuro Tadashi) Publisher:せせらぎ出版
- 2007/ 1
- ISBN978-4-88416-161-3
『ドストエフスキーの言葉』
- editor/translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) Publisher:ユナイテッド・ブックス
- 2010/10
- ISBN978-4-484-10314-3
「鰐 -ある異常な出来事、或いはアーケード街の椿事」 Krokodil
- translator:望月哲男(Mochiduki Tetsuo) 国書刊行会(Kokusho Kankohkai) editor:ホルヘ・ルイス・ボルヘス(Jorge Luis Borges) 『ロシア短篇集』 Racconti Russi
「罪と罰」
- translator:中村白葉(Nakamura Hakuyō) 世界文豪代表作全集刊行会 『世界文豪代表作全集13,14』
「貧しき人々」
- translator:中村白葉(Nakamura Hakuyō) 世界文豪代表作全集刊行会 『世界文豪代表作全集14』
「罪と罰」 Преступление и наказание
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao)/米川哲夫(Yonekawa Tetsuo) 平凡社(HeibonSha) 『世界名作全集14』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) 平凡社(HeibonSha) 『ロシア・ソビエト文学全集13』
「カラマーゾフの兄弟」 Братья Карамазовы
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) 平凡社(HeibonSha) 『世界名作全集51,52』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) 平凡社(HeibonSha) 『ロシア・ソビエト文学全集08,09』
「悪霊」
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) 平凡社(HeibonSha) 『ロシア・ソビエト文学全集10,11』
「白痴」
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) 平凡社(HeibonSha) 『ロシア・ソビエト文学全集12』
「死の家の記録」
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) 平凡社(HeibonSha) 『ロシア・ソビエト文学全集14』
「地下生活者の手記」
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) 平凡社(HeibonSha) 『ロシア・ソビエト文学全集14』
「作家の日記」
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) 平凡社(HeibonSha) 『世界教養全集 別巻3』
「百姓マレイ」
「罪と罰」 Преступление и наказание
- translator:江川卓(Egawa Taku) 学習研究社(GakushukenkyuSha) 『世界文学全集37』
「地下生活者の手記」
- translator:中村融(Nakamura Tōru) 学習研究社(GakushukenkyuSha) 『世界青春文学名作選28』
「罪と罰」
- translator:小沼文彦 主婦の友社(ShufunotomoSha) 『キリスト教文学の世界14,15』
「イワンの接吻」
- translator:秋山駿 主婦の友社(ShufunotomoSha) 『キリスト教文学の世界15』
「大審間官 -『カラマーゾフの兄弟』より」 Братья Карамазовы
- translator:小沼文彦 主婦の友社(ShufunotomoSha) 『キリスト教文学の世界15』
「キリストのヨールカ祭に招かれた少年」
- translator:田辺佐保子(Tanabe Sahoko) 群像社(GunzoSha) 『ロシアのクリスマス物語』
「キリストのヨルカに召された少年」
- 文:米川正夫(Yonekawa Masao)/及川甚喜 小学館(Shogakukan) 『少年少女世界の名作文学33』
「孤児ネルリ」
- 文:米川正夫(Yonekawa Masao)/及川甚喜 小学館(Shogakukan) 『少年少女世界の名作文学33』
「罪と罰」
- 文:米川正夫(Yonekawa Masao)/藤原一生 小学館(Shogakukan) 『少年少女世界の名作文学34』
「小さな英雄」
- translator:井上満 東京創元社(Tokyo SogenSha) 『世界少年少女文学全集 第2部09』
「キリストのヨルカに召された少年」
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) ポプラ社(PoplarSha) editor:成城国文学会 『中学生の文学02 空き家の冒険』
「正直な泥棒」
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) ポプラ社(PoplarSha) 『百年文庫006』
「罪と罰」
- translator:原卓也(Hara Takuya) 世界文化社(SekaibunkaSha) 『グラフィック版世界の文学15』
「ドストエフスキー集」
- translator:荻島亮(Ogishima Ryō) 中央出版社 『袖珍(しゅうちん)世界文学叢書06』
「百姓マレイ」
- translator:野際蕗生 明治図書出版/明治図書中学生文庫 『スペードの女王・外套』
「損辱」 (『国民之友』 明治27年)
- translator:内田魯庵(Uchida Roan) 大空社(OzoraSha) editor:川戸道昭(Kawato Michiaki)/榊原貴教(Sakakibara Takanori) 『明治翻訳文学全集 -新聞雑誌編45』
「胸算用」 (『文芸界』 明治35年)
- translator:瀬沼恪三郎/補綴:尾崎紅葉(Ozaki Kōyō) 大空社(OzoraSha) editor:川戸道昭(Kawato Michiaki)/榊原貴教(Sakakibara Takanori) 『明治翻訳文学全集 -新聞雑誌編45』
「夢現境」 (『帝国文学』 明治36年)
- translator:橋本青雨 大空社(OzoraSha) editor:川戸道昭(Kawato Michiaki)/榊原貴教(Sakakibara Takanori) 『明治翻訳文学全集 -新聞雑誌編45』
「貧しき少女」 (『文芸倶楽部』 明治37年)
- translator:瀬沼夏葉 大空社(OzoraSha) editor:川戸道昭(Kawato Michiaki)/榊原貴教(Sakakibara Takanori) 『明治翻訳文学全集 -新聞雑誌編45』
「耶蘇降誕祭」 (『心の花』 明治37年)
- translator:摩琴 大空社(OzoraSha) editor:川戸道昭(Kawato Michiaki)/榊原貴教(Sakakibara Takanori) 『明治翻訳文学全集 -新聞雑誌編45』
「女主人」 (『裏錦』 明治39年)
- translator:山田枯柳 大空社(OzoraSha) editor:川戸道昭(Kawato Michiaki)/榊原貴教(Sakakibara Takanori) 『明治翻訳文学全集 -新聞雑誌編45』
「移転」 (『帝国文学』 明治39年)
- translator:上村清延 大空社(OzoraSha) editor:川戸道昭(Kawato Michiaki)/榊原貴教(Sakakibara Takanori) 『明治翻訳文学全集 -新聞雑誌編45』
「花嫁」 (『明星』 明治40年)
- translator:茅野蕭々 大空社(OzoraSha) editor:川戸道昭(Kawato Michiaki)/榊原貴教(Sakakibara Takanori) 『明治翻訳文学全集 -新聞雑誌編45』
「小児の心」 (『明星』 明治41年)
- translator:馬場孤蝶 大空社(OzoraSha) editor:川戸道昭(Kawato Michiaki)/榊原貴教(Sakakibara Takanori) 『明治翻訳文学全集 -新聞雑誌編45』
「博徒」 (『明星』 明治41年)
- translator:馬場孤蝶 大空社(OzoraSha) editor:川戸道昭(Kawato Michiaki)/榊原貴教(Sakakibara Takanori) 『明治翻訳文学全集 -新聞雑誌編45』
「クリスマスの夜」 (『開拓者』 明治41年)
- translator:斉藤野の人 大空社(OzoraSha) editor:川戸道昭(Kawato Michiaki)/榊原貴教(Sakakibara Takanori) 『明治翻訳文学全集 -新聞雑誌編45』
「囚徒」 (『学生文芸』 明治43年)
- translator:阿部幹三 大空社(OzoraSha) editor:川戸道昭(Kawato Michiaki)/榊原貴教(Sakakibara Takanori) 『明治翻訳文学全集 -新聞雑誌編45』
「クリスマス」 (『帝国文学』 明治44年)
- translator:山本迷羊 大空社(OzoraSha) editor:川戸道昭(Kawato Michiaki)/榊原貴教(Sakakibara Takanori) 『明治翻訳文学全集 -新聞雑誌編45』
「鰐」
- translator:森鴎外(Mori Ōgai) フロンティアニセン/フロンティア文庫/風呂で読める文庫100選76 『森鴎外翻訳集』
『ドストイェーフスキー全集01』
- translator:田中純(Tanaka Jun) Publisher:ドストイヱフスキー全集刊行会
- 1920(大正9)
- 「貧しき人々・プロハルチン君・死の家よりの覚書」
- translator:田中純
- 「貧しき人々・プロハルチン君・死の家よりの覚書」
『ドストイェーフスキー全集02』
- translator:木村荘太/他 Publisher:ドストイヱフスキー全集刊行会
- 1920(大正9)
- 「賭博者」
- translator:木村荘太
- 「クリスマスツリーと或る結婚式」
- translator:市橋善之助(Ichihashi Zennosuke)
- 「小心者」
- translator:市橋善之助(Ichihashi Zennosuke)
- 「卑められ辱められし人々」
- translator:細田民樹
- 「賭博者」
『ドストイェーフスキー全集03』
- translator:江口渙(Eguchi Kan) Publisher:ドストイヱフスキー全集刊行会
- 1921(大正10)
- 「罪と罰」
『ドストイェーフスキー全集04』
- translator:細田源吉(Hosoda Genkichi) Publisher:ドストイヱフスキー全集刊行会
- 1920(大正9)
- 「白痴」
『ドストイェーフスキー全集07』
- translator:広津和郎(Hirotsu Kazuo) Publisher:ドストイヱフスキー全集刊行会
- 1920(大正9)
- 「カラマゾフ家の兄弟 (上)」
『ドストイェーフスキー全集08』
- translator:広津和郎(Hirotsu Kazuo) Publisher:ドストイヱフスキー全集刊行会
- 1921(大正10)
- 「カラマゾフ家の兄弟 (下)」
『ドストイェーフスキー全集09』
- translator:富士辰馬(Fuji Tatsuma) Publisher:ドストイヱフスキー全集刊行会
- 1920(大正9)
- 「作家の日記」
『ドストイェーフスキー全集13』
- translator:新城和一(Shinjō Waichi) Publisher:ドストイヱフスキー全集刊行会
- 1921(大正10)
- 「ドストイエフスキイ書簡集」
『ドストイェーフスキー全集14』
- translator:古館清太郎(Furudachi Seitarō)/他 Publisher:ドストイヱフスキー全集刊行会
- 1923(大正12)
- 「スチエパンチコヴォ村の人々」
- translator:古館清太郎(Furudachi Seitarō)
- 「ダブル・小英雄」
- translator:岩田仙之助(Iwata Sennosuke)
- 「スチエパンチコヴォ村の人々」
『ドストイェフスキイ全集01』
- translator:田中純(Tanaka Jun)/他 Publisher:ドストエフスキー全集刊行会
- 1926(大正15)
- 「貧しき人々」
- translator:田中純
- 「プロハールチン君」
- translator:梅田寛
- 「ポルズーンコフ」
- translator:黒田辰男(Kuroda Tatsuo)
- 「九つの手紙の物語」
- translator:梅田寛
- 「白夜」
- translator:三宅賢
- 「小心者」
- translator:細田民樹
- 「正直な盗人」
- translator:市橋善之助(Ichihashi Zennosuke)
- 「クリスマスツリーと或る結婚式」
- translator:細田民樹
- 「ニエートチカ、ニエズワーノワ・永遠の夫」
- translator:市橋善之助(Ichihashi Zennosuke)
- 「貧しき人々」
『ドストイェフスキイ全集02』
- translator:春秋社/他 Publisher:ドストエフスキー全集刊行会
- 1926(大正15)
- 「二重人格者」
- translator:春秋社
- 「主婦・他人の妻」
- translator:市橋善之助(Ichihashi Zennosuke)
- 「小英雄」
- translator:春秋社
- 「千八百五十四年に於けるヨーロツパの事件に対して」
- translator:黒田辰男(Kuroda Tatsuo)
- 「スチエパンチコヲ村と其の住人」
- translator:古館清太郎
- 「鰐」
- translator:関口弥作(Sekiguchi Yasaku)
- 「二重人格者」
『ドストイェフスキイ全集03』
- translator:細田民樹(Hosoda Tamiki)/他 Publisher:ドストエフスキー全集刊行会
- 1925(大正14)
- 「虐げられ辱められし人々」
- translator:細田民樹(Hosoda Tamiki)
- 「死の家の記録」
- translator:田中純(Tanaka Jun)
- 「虐げられ辱められし人々」
『ドストイェフスキイ全集04』
- translator:細田民樹(Hosoda Tamiki)/他 Publisher:ドストエフスキー全集刊行会
- 1926(大正15)
- 「賭博者」
- translator:細田民樹
- 「地下室の記録」
- translator:三宅賢
- 「夏の印象に就いての冬の記録」
- translator:梅田寛
- 「叔父の夢」
- translator:三宅賢
- 「穢らはしき逸話」
- translator:黒田辰男(Kuroda Tatsuo)
- 「賭博者」
『ドストイェフスキイ全集05』
- translator:内田魯庵(Uchida Roan) Publisher:ドストエフスキー全集刊行会
- 1926(大正15)
- 「罪と罰」
『ドストイェフスキイ全集06』
- translator:細田源吉(Hosoda Genkichi) Publisher:ドストエフスキー全集刊行会
- 1925(大正14)
- 「白痴」
『ドストイェフスキイ全集07』
- translator:古館清太郎(Furudachi Seitarō) Publisher:ドストエフスキー全集刊行会
- 1926(大正15)
- 「憑かれた人々 (上)」
『ドストイェフスキイ全集08』
- translator:古館清太郎(Furudachi Seitarō)/他 Publisher:ドストエフスキー全集刊行会
- 1926(大正15)
- 「憑かれた人々 (下)」
- translator:古館清太郎
- 「スタフローギンの告白」
- translator:梅田寛
- 「憑かれた人々の材料」
- translator:三宅賢
- 「文学上の論文」
- translator:梅田寛
- 「憑かれた人々 (下)」
『ドストイェフスキイ全集09』
- translator:植村宗一(Uemura Sōichi) Publisher:ドストエフスキー全集刊行会
- 1926(大正15)
- 「青年」
『ドストイェフスキイ全集10』
- translator:三宅賢(Miyake Masaru)/新城和一(Shinjō Waichi) Publisher:ドストエフスキー全集刊行会
- 1926(大正15)
- 「ドストイエフスキーの創造」 レオニード・グロツスマンtranslator:三宅賢(Miyake Masaru)
- 「ドストイエフスキー書簡集」
- translator:新城和一(Shinjō Waichi)
『ドストイェフスキイ全集11』
- translator:広津和郎(Hirotsu Kazuo) Publisher:ドストエフスキー全集刊行会
- 1926(大正15)
- 「カラマゾフ家の兄弟 (上)」
『ドストイェフスキイ全集12』
- translator:広津和郎(Hirotsu Kazuo) Publisher:ドストエフスキー全集刊行会
- 1926(大正15)
- 「カラマゾフ家の兄弟 (下)」
『ドストイェフスキイ全集13』
- translator:三宅賢(Miyake Masaru)/関口弥作(Sekiguchi Yasaku) Publisher:ドストエフスキー全集刊行会
- 1926(大正15)
- 「作家の日記 (上)」
『ドストイェフスキイ全集14』
- translator:三宅賢(Miyake Masaru)/関口弥作(Sekiguchi Yasaku) Publisher:ドストエフスキー全集刊行会
- 1926(大正15)
- 「作家の日記 (下)」
『ドストエーフスキー全集01』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1925(大正14)-1926(大正15/昭和元)
- 「カラマーゾフの兄弟」
『ドストエーフスキー全集02』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1925(大正14)-1926(大正15/昭和元)
- 「カラマーゾフの兄弟」
『ドストエーフスキイ全集03』
- translator:中村白葉(Nakamura Hakuyō) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1918(大正7)
- 「罪と罰 (前編・後編)」
『ドストエーフスキイ全集06』
- translator:原白光(Hara Hakkō) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1919(大正8)
- 「永遠の良人」
『ドストエーフスキイ全集09』
- translator:永島直昭(Nagashima Naoaki) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1920(大正9)
- 「短篇集」
『ドストエフスキイ全集02』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 普及版:1929(昭和4)-1930(昭和5)
- 「カラマーゾフの兄弟1」
『ドストエフスキイ全集03』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 普及版:1929(昭和4)-1930(昭和5)
- 「カラマーゾフの兄弟2」
『ドストエフスキイ全集04』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 普及版:1929(昭和4)-1930(昭和5)
- 「カラマーゾフの兄弟3」
『ドストエフスキー全集01 -決定版』
- translator:木村浩(Kimura Hiroshi)/他 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- commentary:江川卓(Egawa Taku) 1978(昭和53)/10
- 「貧しき人びと」
- translator:木村浩(Kimura Hiroshi)
- 「分身」
- translator:江川卓(Egawa Taku)
- 「九通の手紙にもられた小説」
- translator:小泉猛
- 「プロハルチン氏」
- translator:小泉猛
- 「家主の妻」
- translator:千種堅
- 「ポルズンコフロ」
- translator:小泉猛
- 「貧しき人びと」
『ドストエフスキー全集02 -決定版』
- translator:工藤精一郎/他 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- commentary:木村浩(Kimura Hiroshi) 1979(昭和54)/ 8
- 「弱い心」
- translator:工藤精一郎
- 「正直な泥棒」
- translator:工藤精一郎
- 「クリスマス・ツリーと結婚式」
- translator:木村浩(Kimura Hiroshi)
- 「他人の妻とベッドの下の夫」
- translator:小泉猛
- 「小英雄」
- translator:木村浩(Kimura Hiroshi)
- 「白夜」
- translator:木村浩(Kimura Hiroshi)
- 「ネートチカ・ネズワーノワ」
- translator:水野忠夫
- 「弱い心」
『ドストエフスキー全集03 -決定版』
- translator:工藤精一郎/他 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1979(昭和54)/ 7
- 「ステパンチコヴォ村とその住人」
- translator:工藤精一郎
- 「伯父様の夢」
- translator:工藤幸雄
- 「ステパンチコヴォ村とその住人」
『ドストエフスキー全集04 -決定版』
- translator:小笠原豊樹(Ogasawara Toyoki) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1979(昭和54)/ 4
- 「虐げられた人びと」
『ドストエフスキー全集05 -決定版』
- translator:工藤精一郎 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1979(昭和54)/ 1
- 「死の家の記録」
- 「いまわしい話」
『ドストエフスキー全集06 -決定版』
- translator:小泉猛/他 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- commentary:原卓也(Hara Takuya) 1978(昭和53)/ 7
- 「冬に記す夏の印象」
- translator:小泉猛
- 「地下室の手記」
- translator:江川卓(Egawa Taku)
- 「鰐」
- translator:原卓也(Hara Takuya)
- 「賭博者」
- translator:原卓也(Hara Takuya)
- 「冬に記す夏の印象」
『ドストエフスキー全集07 -決定版』
- translator:工藤精一郎 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1978(昭和53)/ 5
- 「罪と罰1」
『ドストエフスキー全集08 -決定版』
- translator:工藤精一郎/他 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1978(昭和53)/ 6
- 「罪と罰2」
- translator:工藤精一郎
- 「永遠の夫」
- translator:千種堅
- 「罪と罰2」
『ドストエフスキー全集09 -決定版』
- translator:木村浩(Kimura Hiroshi) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1978(昭和53)/ 8
- 「白痴1」
『ドストエフスキー全集10 -決定版』
- translator:木村浩(Kimura Hiroshi) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1978(昭和53)/ 9
- 「白痴2」
『ドストエフスキー全集11 -決定版』
- translator:江川卓(Egawa Taku) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1979(昭和54)/ 2
- 「悪霊1」
『ドストエフスキー全集12 -決定版』
- translator:江川卓(Egawa Taku) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1979(昭和54)/ 3
- 「悪霊2」
『ドストエフスキー全集13 -決定版』
- translator:工藤精一郎 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1979(昭和54)/ 5
- 「未成年1」
『ドストエフスキー全集14 -決定版』
- translator:工藤精一郎 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1979(昭和54)/ 6
- 「未成年2」
『ドストエフスキー全集15 -決定版』
- translator:原卓也(Hara Takuya) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1978(昭和53)/11
- 「カラマーゾフの兄弟1」
『ドストエフスキー全集16 -決定版』
- translator:原卓也(Hara Takuya) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1978(昭和53)/12
- 「カラマーゾフの兄弟2」
『ドストエフスキー全集17 -決定版』
- translator:川端香男里 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1979(昭和54)/ 9
- 「作家の日記1」
『ドストエフスキー全集18 -決定版』
- translator:川端香男里 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1980(昭和55)/ 1
- 「作家の日記2」
『ドストエフスキー全集19 -決定版』
- translator:川端香男里 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1980(昭和55)/ 5
- 「作家の日記3」
『ドストエフスキー全集20 -決定版』
- translator:工藤精一郎 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1979(昭和54)/10
- 「書簡1 父母兄弟への手紙」
『ドストエフスキー全集21 -決定版』
- translator:原卓也(Hara Takuya) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1979(昭和54)/11
- 「書簡2 シベリア時代と女友達への手紙」
『ドストエフスキー全集22 -決定版』
- translator:江川卓(Egawa Taku) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1980(昭和55)/ 2
- 「書簡3 作家、編集者への手紙」
『ドストエフスキー全集23 -決定版』
- translator:木村浩(Kimura Hiroshi) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1980(昭和55)/ 4
- 「書簡4 妻アンナとの往復書簡」
『ドストエフスキー全集24 -決定版』
- translator:染谷茂/原卓也(Hara Takuya) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1979(昭和54)/12
- 「評論1 裁判記録、ロシア文学論」
『ドストエフスキー全集25 -決定版』
- translator:染谷茂/原卓也(Hara Takuya) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1980(昭和55)/ 3
- 「評論2 政治論、土壌主義宣言」
『ドストエフスキー全集26 -決定版』
- translator:工藤精一郎/他 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- commentary:工藤精一郎/他 1980(昭和55)/ 7
- 創作ノート1
- 「『罪と罰』創作ノート」
- translator:工藤精一郎
- 「『白痴』創作ノート」
- translator:木村浩(Kimura Hiroshi)
- 「『悪霊』創作ノート」
- translator:江川卓(Egawa Taku)
- 「シベリア・ノート」
- translator:染谷茂
『ドストエフスキー全集27 -決定版』
- translator:工藤精一郎/他 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- commentary:安藤厚/他 1980(昭和55)/ 8
- 創作ノート2
- 「『未成年』創作ノート」
- translator:工藤精一郎/安藤厚
- 「『カラマーゾフの兄弟』創作ノート」
- translator:原卓也(Hara Takuya)
- 「大いなる罪人の生涯・実現されなかったプラン」
- translator:江川卓(Egawa Taku)
- 「手帖より」
- translator:江川卓(Egawa Taku)/他
- 「補遺 ロシア文学論・雑誌《時代》に載った編集部の付記と注記・1862年度の雑誌《時代》の予約募集広告」
- translator:染谷茂
『ドストエフスキー全集 別巻 -決定版』
- translator:訳者不詳(Unknown) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1980(昭和55)/ 6
- 「年譜(伝記/日付と資料)」 レオニード・グロスマン
『ドストイェーフスキー全集05』
- translator:植村宗一(Uemura Sōichi) Publisher:冬夏社
- 1921(大正10)
- 「憑かれた人 (上)」
『ドストイェーフスキー全集06』
- translator:植村宗一(Uemura Sōichi)/市橋善之助(Ichihashi Zennosuke) Publisher:冬夏社
- 1921(大正10)
- 「憑かれた人 (下)」
- translator:植村宗一(Uemura Sōichi)
- 「主婦・他人の妻」
- translator:市橋善之助(Ichihashi Zennosuke)
- 「憑かれた人 (下)」
『ドストイェーフスキー全集11』
- translator:植村宗一(Uemura Sōichi) Publisher:冬夏社
- 1921(大正10)
- 「生意気盛り」
『ドストイェーフスキー全集12』
- translator:関口弥作(Sekiguchi Yasaku)/市橋善之助(Ichihashi Zennosuke) Publisher:冬夏社
- 1921(大正10)
- 「ニヱートヂユカ、ニヱズワーノフ」
- translator:市橋善之助(Ichihashi Zennosuke)
- 「白夜」
- translator:市橋善之助(Ichihashi Zennosuke)
- 「正直な盗人」
- translator:市橋善之助(Ichihashi Zennosuke)
- 「永遠の夫」
- translator:市橋善之助(Ichihashi Zennosuke)
- 「鰐」
- translator:関口弥作(Sekiguchi Yasaku)
- 「ニヱートヂユカ、ニヱズワーノフ」
『ドストイェーフスキー全集15』
- translator:新城和一(Shinjō Waichi) Publisher:冬夏社
- 1921(大正10)
- 「ドストイエフスキーの一生と芸術」
『ドストイエフスキイ全集01』
- translator:外村史郎/他 Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1934-1935
- 「貧しき人々」
- translator:外村史郎
- 「プロハールチン君」
- translator:梅田寛
- 「ポルズーンコフ」
- translator:黒田辰男(Kuroda Tatsuo)
- 「九つの手紙の物語」
- translator:梅田寛
- 「白夜」
- translator:三宅賢
- 「正直な泥棒」
- translator:熊沢復六
- 「クリスマス・ツリーと結婚式」
- translator:尾形一雄
- 「ニェトチカ・ニェズワーノワ」
- translator:市橋善之助(Ichihashi Zennosuke)
- 「貧しき人々」
『ドストイエフスキイ全集02』
- translator:八住利雄/他 Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1934-1935
- 「二重人格」
- translator:八住利雄(Yasumi Toshio)
- 「小英雄」
- translator:尾形一雄
- 「他人の妻」
- translator:尾形一雄
- 「弱気」
- translator:尾形一雄
- 「女主人」
- translator:藤岡光一
- 「一八五四年に於けるヨーロッパの事件に対して」
- translator:黒田辰男(Kuroda Tatsuo)
- 「鰐」
- translator:関口弥作(Sekiguchi Yasaku)
- 「「未成年」の插話」
- translator:鈴木篤
- 「皇帝への歎願」 editor:黒田辰男
- 「雑誌「ウリェーミヤ」予約広告文」 editor:黒田辰男
- 「ドストイエフスキイの創造」 グロッスマンtranslator:三宅賢
- 「二重人格」
『ドストイエフスキイ全集03』
- translator:上田進/他 Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1934-1935
- 「死の家の記録」
- translator:上田進
- 「叔父の夢」
- translator:三宅賢
- 「死の家の記録」
『ドストイエフスキイ全集04』
- translator:熊沢復六/他 Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1934-1935
- 「虐げられし人々」
- translator:熊沢復六
- 「編輯だより二つ」
- translator:三宅賢
- 「最近の数頁」
- translator:三宅賢
- 「「偉大なる罪人の生涯」のプラン」
- translator:三宅賢
- 「虐げられし人々」
『ドストイエフスキイ全集05』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1934-1935
- 「罪と罰」
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao)
- 「罪と罰」
『ドストイエフスキイ全集06』
- translator:中山省三郎 Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1934-1935
- 「白痴 (上)」
- translator:中山省三郎(Nakayama Shōzaburō)
- 「白痴 (上)」
『ドストイエフスキイ全集07』
- translator:中山省三郎/他 Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1934-1935
- 「白痴 (下)」
- translator:中山省三郎(Nakayama Shōzaburō)
- 「永遠の良人」
- translator:森喜久夫
- 「白痴 (下)」
『ドストイエフスキイ全集08』
- translator:古館清太郎 Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1934-1935
- 「悪霊」
- translator:古館清太郎
- 「悪霊」
『ドストイエフスキイ全集09』
- translator:古館清太郎 Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1934-1935
- 「悪霊」
- translator:古館清太郎
- 「悪霊」
『ドストイエフスキイ全集10』
- translator:高崎徹/他 Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1934-1935
- 「賭博者」
- translator:高崎徹
- 「文学論集」
- translator:梅田寛
- 「政治論集」
- translator:黒田辰男(Kuroda Tatsuo)
- 「私にかまはないでくれ」
- translator:三宅賢
- 「賭博者」
『ドストイエフスキイ全集11』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1934-1935
- 「未成年 (上)」
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao)
- 「未成年 (上)」
『ドストイエフスキイ全集12』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao)/他 Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1934-1935
- 「未成年 (下)」
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao)
- 「地下室の手記」
- translator:三宅賢
- 「夏の印象に就いての冬の記録」
- translator:梅田寛
- 「穢はしき逸話」
- translator:黒田辰男(Kuroda Tatsuo)
- 「「悪霊」の材料」
- translator:三宅賢
- 「未成年 (下)」
『ドストイエフスキイ全集13』
- translator:三宅賢/他 Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1934-1935
- 「作家の日記 (上)」
- translator:三宅賢/他
- 「作家の日記 (上)」
『ドストイエフスキイ全集14』
- translator:三宅賢/他 Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1934-1935
- 「作家の日記 (中)」
- translator:三宅賢/他
- 「作家の日記 (中)」
『ドストイエフスキイ全集15』
- translator:三宅賢/他 Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1934-1935
- 「作家の日記 (下)」
- translator:三宅賢/他
- 「書簡」
- translator:谷耕平
- 「作家の日記 (下)」
『ドストイエフスキイ全集16』
- translator:中山省三郎 Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1934-1935
- 「カラマゾフの兄弟 (上)」
- translator:中山省三郎(Nakayama Shōzaburō)
- 「カラマゾフの兄弟 (上)」
『ドストイエフスキイ全集17』
- translator:中山省三郎 Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1934-1935
- 「カラマゾフの兄弟 (下)」
- translator:中山省三郎(Nakayama Shōzaburō)
- 「カラマゾフの兄弟 (下)」
『ドストイエフスキイ全集18』
- translator:中山省三郎/他 Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1934-1935
- 「書簡 ツルゲエネフへの書簡」
- translator:中山省三郎(Nakayama Shōzaburō)
- 「同時代者への書簡」
- translator:横田瑞穂
- 「妻への書簡-一八七四年七月より一八八〇年にいたる」
- translator:谷耕平
- 「書簡を通じて見たるドストイエフスキイ」 アンドレ・ジッド(André Gide)
- 「書簡 ツルゲエネフへの書簡」
『ドストイエフスキイ全集 別巻』
- translator:中山省三郎/他 Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1934-1935
- 「別巻 評伝並に研究 ドストイエフスキイの生涯」
- translator:中山省三郎(Nakayama Shōzaburō)
- 「二つの翼」 ヴエレサーエフtranslator:原克巳
- 「別巻 評伝並に研究 ドストイエフスキイの生涯」
『ドストイエフスキイ全集01』
- translator:外村史郎/他 Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1935
- 「貧しき人々」
- translator:外村史郎
- 「他人の妻と寝台の下の夫」
- translator:村田春海
- 「女主人」
- translator:黒田辰男(Kuroda Tatsuo)
- 「ポルズーンコフ」
- translator:黒田辰男(Kuroda Tatsuo)
- 「クリスマス・ツリーと或る結婚式」
- translator:熊沢復六
- 「正直な泥棒」
- translator:熊沢復六
- 「九つの手紙の物語」
- translator:梅田寛
- 「プロハールチン君」
- translator:梅田寛
- 「白夜」
- translator:三宅賢
- 「貧しき人々」
『ドストイエフスキイ全集03』
- translator:熊沢復六 Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1935
- 「虐げられし人々」
- translator:熊沢復六
- 「虐げられし人々」
『ドストイエフスキイ全集05』
- translator:原久一郎(Hara Hisaichirō)/神西清(Jinzai Kiyoshi) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1936
- 「叔父の夢 他二篇」
- translator:原久一郎(Hara Hisaichirō)/神西清(Jinzai Kiyoshi)
- 「叔父の夢 他二篇」
『ドストイエフスキイ全集06』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1935
- 「罪と罰 (上)」
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao)
- 「罪と罰 (上)」
『ドストイエフスキイ全集07』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1936
- 「罪と罰 (下)」
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao)
- 「スチェパンチコヴォ村とその住人 -無名氏の手記」
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao)
- 「罪と罰 (下)」
『ドストイエフスキイ全集08』
- translator:中山省三郎(Nakayama Shōzaburō) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1936
- 「白痴 (上)」
- translator:中山省三郎(Nakayama Shōzaburō)
- 「白痴 (上)」
『ドストイエフスキイ全集09』
- translator:中山省三郎(Nakayama Shōzaburō) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1936
- 「白痴 (下)」
- translator:中山省三郎(Nakayama Shōzaburō)
- 「白痴 (下)」
『ドストイエフスキイ全集10』
- translator:原久一郎(Hara Hisaichirō) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1936
- 「悪霊 (上)」
- translator:原久一郎(Hara Hisaichirō)
- 「悪霊 (上)」
『ドストイエフスキイ全集11』
- translator:原久一郎(Hara Hisaichirō) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1937
- 「悪霊 (下)」
- translator:原久一郎(Hara Hisaichirō)
- 「悪霊 (下)」
『ドストイエフスキイ全集12』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1936
- 「未成年 (上)」
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao)
- 「未成年 (上)」
『ドストイエフスキイ全集13』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1936
- 「未成年 (下)」
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao)
- 「地下生活者の手記」
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao)
- 「未成年 (下)」
『ドストイエフスキイ全集14』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1937
- 「作家の日記 (上)」
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao)
- 「作家の日記 (上)」
『ドストイエフスキイ全集15』
- translator:中村白葉(Nakamura Hakuyō)/関口弥作(Sekiguchi Yasaku) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1937
- 「作家の日記 (中)」
- translator:中村白葉(Nakamura Hakuyō)/関口弥作(Sekiguchi Yasaku)
- 「作家の日記 (中)」
『ドストイエフスキイ全集17』
- translator:中山省三郎(Nakayama Shōzaburō) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1936
- 「カラマゾフの兄弟 (上)」
- translator:中山省三郎(Nakayama Shōzaburō)
- 「カラマゾフの兄弟 (上)」
『ドストイエフスキイ全集18』
- translator:中山省三郎(Nakayama Shōzaburō) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1937
- 「カラマゾフの兄弟 (中)」
- translator:中山省三郎(Nakayama Shōzaburō)
- 「カラマゾフの兄弟 (中)」
『ドストイエフスキイ全集19』
- translator:中山省三郎(Nakayama Shōzaburō) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1937
- 「カラマゾフの兄弟 (下)」
- translator:中山省三郎(Nakayama Shōzaburō)
- 「カラマゾフの兄弟 (下)」
『ドストイエフスキイ全集20』
- translator:外村史郎/他 Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1937
- 「政治論・文学論・雑纂」
- translator:外村史郎/他
- 「政治論・文学論・雑纂」
『ドストイエフスキイ全集21』
- translator:谷耕平(Tani Kōhei) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1936
- 「妻への手紙」
- translator:谷耕平
- 「妻への手紙」
『ドストイエフスキイ全集22』
- translator:中山省三郎(Nakayama Shōzaburō)/他 Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1936
- 「ツルゲエネフへの書簡」
- translator:中山省三郎(Nakayama Shōzaburō)
- 「同時代者への書簡」
- translator:横田瑞穂(Yokota Mizuho)
- 「同時代人への書簡 追補」
- translator:黒田辰男(Kuroda Tatsuo)
- 「ツルゲエネフへの書簡」
『ドストイエフスキイ全集23』
- translator:黒田辰男(Kuroda Tatsuo)/他 Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1937
- 「けがらはしき逸話」
- 「近親者への書簡」
- 「妻への書簡」
- 「追補・未発表の原稿・未発表の書簡」
『ドストイエフスキイ全集24』
- Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo) 中山省三郎(Nakayama Shōzaburō)
- 1937
- 「ドストイェフスキイ」 中山省三郎(Nakayama Shōzaburō)
『ドストエーフスキイ全集01』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1942(昭和17)
- 「貧しき人々」
- 「分身」
『ドストエーフスキイ全集04』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1942(昭和17)
- 「スチエパンチユヴオ村とその住人」
『ドストエーフスキイ全集05』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1942(昭和17)
- 「虐げられし人々1」
『ドストエーフスキイ全集06』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1942(昭和17)
- 「虐げられし人々2」
- 「伯父様の夢」
『ドストエーフスキイ全集10』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1942(昭和17)
- 「罪と罰1」
『ドストエーフスキイ全集11』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1942(昭和17)
- 「罪と罰2」
『ドストエーフスキイ全集15』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1942(昭和17)
- 「悪霊1」
『ドストエーフスキイ全集16』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1942(昭和17)
- 「悪霊2」
『ドストエーフスキイ全集17』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1942(昭和17)
- 「悪霊3」
『ドストエーフスキイ全集20』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1942(昭和17)
- 「カラマーゾフの兄弟1」
『ドストエーフスキイ全集21』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1942(昭和17)
- 「カラマーゾフの兄弟2」
『ドストエーフスキイ全集22』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1942(昭和17)
- 「カラマーゾフの兄弟3」
『ドストエーフスキイ全集23』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1942(昭和17)
- 「カラマーゾフの兄弟4」
『ドストエーフスキイ全集01』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1949(昭和24)
- 「貧しき人々」
『ドストエーフスキイ全集02』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1950(昭和25)
- 「分身」
『ドストエーフスキイ全集03』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1950(昭和25)
- 主婦
- 「弱い心」
- 「ポルズンコフ」
- 「主婦」
- 「九通の手紙に盛られた小説」
『ドストエーフスキイ全集04』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1950(昭和25)
- 「白夜」
『ドストエーフスキイ全集05』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1951(昭和26)
- 「地下生活者の手記」
- 「賭博者」
- 「永遠の良人」
『ドストエーフスキイ全集06』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1950(昭和25)
- 「スチェパンチコヴォ村とその住人1」
『ドストエーフスキイ全集07』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1951(昭和26)
- 「スチェパンチコヴオ村とその住人2」
『ドストエーフスキイ全集08』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1951(昭和26)
- 「伯父様の夢」
『ドストエーフスキイ全集09』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1950(昭和25)
- 「虐げられし人々1」
『ドストエーフスキイ全集10』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1950(昭和25)
- 「虐げられし人々2」
『ドストエーフスキイ全集11』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1946(昭和21)
- 「死の家の記録1」
『ドストエーフスキイ全集12』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1947(昭和22)
- 「死の家の記録2」
『ドストエーフスキイ全集13』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1950(昭和25)
- 「地下生活者の手記」
- 「夏象冬記」
『ドストエーフスキイ全集14』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1947(昭和22)
- 「賭博者」
『ドストエーフスキイ全集15』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1947(昭和22)
- 「罪と罰1」
『ドストエーフスキイ全集16』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1947(昭和22)
- 「罪と罰2」
『ドストエーフスキイ全集17』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1947(昭和22)
- 「罪と罰3」
『ドストエーフスキイ全集18』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1947(昭和22)
- 「白痴1」
『ドストエーフスキイ全集19』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1949(昭和24)
- 「白痴2」
『ドストエーフスキイ全集20』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1949(昭和24)
- 「白痴3」
『ドストエーフスキイ全集21』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1949(昭和24)
- 「白痴4」
『ドストエーフスキイ全集22』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1950(昭和25)/ 4
- 「永遠の良人」
『ドストエーフスキイ全集23』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1947(昭和22)
- 「悪霊1」
『ドストエーフスキイ全集24』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1947(昭和22)
- 「悪霊2」
『ドストエーフスキイ全集25』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1947(昭和22)
- 「悪霊3」
『ドストエーフスキイ全集26』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1947(昭和22)
- 「悪霊4」
『ドストエーフスキイ全集27』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1947(昭和22)
- 「悪霊5」
『ドストエーフスキイ全集28』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1947(昭和22)
- 「未成年1」
『ドストエーフスキイ全集29』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1947(昭和22)
- 「未成年2」
『ドストエーフスキイ全集30』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1947(昭和22)
- 「未成年3」
『ドストエーフスキイ全集31』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1947(昭和22)
- 「未成年4」
『ドストエーフスキイ全集32』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1949(昭和24)
- 「カラマーゾフの兄弟1」
『ドストエーフスキイ全集33』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1949(昭和24)
- 「カラマーゾフの兄弟2」
『ドストエーフスキイ全集34』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1949(昭和24)
- 「カラマーゾフの兄弟3」
『ドストエーフスキイ全集35』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1949(昭和24)
- 「カラマーゾフの兄弟4」
『ドストエーフスキイ全集36』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1949(昭和24)
- 「カラマーゾフの兄弟5」
『ドストエーフスキイ全集37』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1950(昭和25)
- 「カラマーゾフの兄弟6」
『ドストエーフスキイ全集38』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1947(昭和22)
- 「作家の日記1」
『ドストエーフスキイ全集39』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1947(昭和22)
- 「作家の日記2」
『ドストエーフスキイ全集40』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1947(昭和22)
- 「作家の日記3」
『ドストエーフスキイ全集41』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1947(昭和22)
- 「作家の日記4」
『ドストエーフスキイ全集42』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1947(昭和22)
- 「作家の日記5」
『ドストエーフスキイ全集43』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1947(昭和22)
- 「作家の日記6」
『ドストエーフスキイ全集01』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1951(昭和26)
- 普及版:1954(昭和29)
- 貧しき人々・分身・初期短篇
- 「貧しき人々」
- 「分身」
- 「プロハルチン氏」
- 「九通の手紙に盛られた小説」
- 「主婦」
- 「ポルズンコフ」
- 「弱い心」
- 「人妻と寝台の下の良人」
- 「正直な泥棒」
- 「クリスマスと結婚式」
『ドストエーフスキイ全集02』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1951(昭和26)
- 普及版:1954(昭和29)
- 白夜・他三篇
- 「白夜」
- 「初恋」
- 「ネートチカ・ネズヴァーノヴァ」
- 「スチェパンチコヴォ村とその住人」
『ドストエーフスキイ全集03』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1952(昭和27)
- 普及版:1954(昭和29)
- 「虐げられし人々」
- 「伯父様の夢」
『ドストエーフスキイ全集04』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1952(昭和27)
- 普及版:1954(昭和29)
- 「死の家の記録」
- 「いやな話」
- 「夏象多記」
- 「鰐」
『ドストエーフスキイ全集05』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1951(昭和26)
- 普及版:1954(昭和29)
- 「地下生活者の手記」
- 「賭博者」
- 「永遠の良人」
『ドストエーフスキイ全集06』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1952(昭和27)
- 普及版:1954(昭和29)
- 「罪と罰」
『ドストエーフスキイ全集07』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1951(昭和26)
- 普及版:1954(昭和29)
- 「白痴」
『ドストエーフスキイ全集08』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1951(昭和26)
- 普及版:1954(昭和29)
- 「悪霊 (上)」 Besy
『ドストエーフスキイ全集09』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1952(昭和27)
- 普及版:1954(昭和29)
- 「悪霊 (下)」 Besy
『ドストエーフスキイ全集10』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1952(昭和27)
- 普及版:1954(昭和29)
- 「未成年」
『ドストエーフスキイ全集11』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1951(昭和26)
- 普及版:1954(昭和29)
- 「カラマーゾフの兄弟 (上)」
『ドストエーフスキイ全集12』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1951(昭和26)
- 普及版:1954(昭和29)
- 「カラマーゾフの兄弟 (下)」
『ドストエーフスキイ全集13』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1952(昭和27)
- 普及版:1954(昭和29)
- 「作家の日記 (上)」
『ドストエーフスキイ全集14』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1951(昭和26)
- 普及版:1954(昭和29)
- 「作家の日記 (下)」
『ドストエーフスキイ全集15』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1953(昭和28)
- 普及版:1954(昭和29)
- 「書簡 (上)」
『ドストエーフスキイ全集16』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1953(昭和28)
- 普及版:1955(昭和30)
- 「書簡 (下)」
『ドストエーフスキイ全集17』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1952(昭和27)
- 普及版:1955(昭和30)
- 創作ノート
- 「罪と罰創作ノート」
- 「白痴創作ノート」
- 「悪霊創作ノート」
- 「未成年創作ノート」
- 「カラマーゾフの兄弟創作ノート」
『ドストエーフスキイ全集18』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1953(昭和28)
- 普及版:1955(昭和30)
- 雑纂
- 「露西亜文学について」
- 「土地主義宣言」
- 「アポロン・グクゴリエフについて」
- 「シチェドリン氏とニヒリストの分裂」
- 「編輯者の言葉二題」
- 「政治論」
- 「途上小景」
- 「ペテルブルグ年代記」
- 「手帖より」
『ドストエーフスキイ全集01』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 決定版:1956(昭和31)
- 「貧しき人々」
- 「分身」
- 「ネートチカ・ネズヴァーノヴァ」
『ドストエーフスキイ全集02』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 決定版:1956(昭和31)
- 「プロハルチン氏」
- 「主婦」
- 「弱い心」
- 「白夜」
- 「初恋 他七篇 プロハルチン氏」
- 「九通の手紙に盛られた小説」
- 「主婦」
- 「ポルズンコフ」
- 「弱い心」
- 「人妻と寝台の下の良人」
- 「正直な泥坊」
- 「クリスマスと結婚式」
- 「白夜」
- 「初恋」
- 「いやな話」
- 「鰐」
『ドストエーフスキイ全集03』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 決定版:1956(昭和31)
- 「スチェパンチコヴォ村とその住人」
- 「伯父様の夢」
- 「夏象冬記」
『ドストエーフスキイ全集04』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 決定版:1957(昭和32)
- 「虐げられし人々」
『ドストエーフスキイ全集05』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 決定版:1957(昭和32)
- 「死の家の記録」
- 「地下生活者の手記」
『ドストエーフスキイ全集06』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 決定版:1957(昭和32)
- 「罪と罰」
『ドストエーフスキイ全集07』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 決定版:1957(昭和32)
- 「白痴 (上)」
『ドストエーフスキイ全集08』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 決定版:1957(昭和32)
- 「白痴 (下)」
- 「永遠の良人」
『ドストエーフスキイ全集09』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 決定版:1957(昭和32)
- 「悪霊 (上)」
『ドストエーフスキイ全集10』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 決定版:1957(昭和32)
- 「悪霊 (下)」
- 「賭博者」
『ドストエーフスキイ全集11』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 決定版:1957(昭和32)
- 「未成年」
『ドストエーフスキイ全集12』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 決定版:1957(昭和32)
- 「カラマーゾフの兄弟 (上)」
『ドストエーフスキイ全集13』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 決定版:1958(昭和33)
- 「カラマーゾフの兄弟 (下)」
『ドストエーフスキイ全集14』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 決定版:1958(昭和33)
- 「作家の日記 (上)」
『ドストエーフスキイ全集15』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 決定版:1958(昭和33)
- 「作家の日記 (中)」
『ドストエーフスキイ全集16』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 決定版:1958(昭和33)
- 「作家の日記 (下)」
『ドストエーフスキイ全集17』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 決定版:1958(昭和33)
- 「書簡 (上)」
『ドストエーフスキイ全集18』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 決定版:1958(昭和33)
- 「書簡 (下)」
『ドストエーフスキイ全集19』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 決定版:1958(昭和33)
- 「創作ノート」
『ドストエーフスキイ全集20』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 決定版:1958(昭和33)
- 「雑纂」
『ドストエーフスキイ全集21』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 決定版:1958(昭和33)
- 「ドストエーフスキイ研究」 米川正夫(Yonekawa Masao)
『ドストエーフスキイ全集22』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 決定版:1960(昭和35)
- 「未発表書簡 -1832-1881年」
『ドストエーフスキイ全集23』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 決定版:1961(昭和36)
- 「未発表論文」
『ドストエーフスキイ全集01』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- cover:亀倉雄策 commentary:米川正夫(Yonekawa Masao) 1969(昭和44)/10
- 「貧しき人々」
- 「分身」
- 「プロハルチン氏」
- 「九通の手紙に盛られた小説」
- 「主婦」
- 「ポルズンコフ」
『ドストエーフスキイ全集02』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 1970(昭和45)
- 「スチェパンチコヴォ村とその住人」
- 「弱い心」
- 「人妻と寝台の下の夫」
- 「正直な泥棒」
- 「クリスマスと結婚式」
- 「白夜」
『ドストエーフスキイ全集03』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 1969(昭和44)
- 「虐げられし人々」
『ドストエーフスキイ全集04』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 1970(昭和45)
- 「死の家の記録」
- 「ネートチカ・ネズヴァーノヴァ」
『ドストエーフスキイ全集05』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 1970(昭和45)
- 「地下生活者の手記」
- 「初恋」
- 「伯父様の夢」
- 「いやな話」
- 「夏象冬記」
- 「鰐」
『ドストエーフスキイ全集06』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 1969(昭和44)
- 「罪と罰」
『ドストエーフスキイ全集07』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 1969(昭和44)
- 「白痴 (上)」
『ドストエーフスキイ全集08』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 1969(昭和44)
- 「白痴 (下)」
- 「賭博者」
『ドストエーフスキイ全集09』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 1970(昭和45)
- 「悪霊 (上)」
- 「スタヴローギンの告白」
『ドストエーフスキイ全集10』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 1970(昭和45)
- 「悪霊 (下)
- 「永遠の夫」
『ドストエーフスキイ全集11』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 1969(昭和44)
- 「未成年」
- 「偉大なる罪人の生涯」
『ドストエーフスキイ全集12』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 1969(昭和44)
- 「カラマーゾフの兄弟 (上)」
『ドストエーフスキイ全集13』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 1969(昭和44)
- 「カラマーゾフの兄弟 (下)」
- 「『カラマーゾフの兄弟』創作ノート」
『ドストエーフスキイ全集14』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 1970(昭和45)
- 「作家の日記 (上)」
『ドストエーフスキイ全集15』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 1970(昭和45)
- 「作家の日記 (下)」
『ドストエーフスキイ全集16』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 1970(昭和45)
- 「書簡 1832年-1865年 (上)」
『ドストエーフスキイ全集17』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 1970(昭和45)
- 「書簡 1866年-1873年 (中)」
『ドストエーフスキイ全集18』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 1970(昭和45)
- 「書簡 1874-1881年 (下)」
『ドストエーフスキイ全集19』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 1971(昭和46)
- 「論文・記録 (上)」
『ドストエーフスキイ全集20』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 1971(昭和46)
- 「論文・記録 (下)」
『ドストエーフスキイ全集/別巻』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 1971(昭和46)
- 「ドストエーフスキイ研究」 米川正夫(Yonekawa Masao)
『ドストエーフスキイ代表作選集01 -貧しき人々』
- translator:中村白葉(Nakamura Hakuyō) Publisher:共和出版社
- 1948(昭和23)
『ドストエーフスキイ代表作選集02 (上) -悪霊 (上)』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:共和出版社
- 1948(昭和23)
『ドストエーフスキイ代表作選集02 (中) -悪霊 (中)』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:共和出版社
- 1948(昭和23)
『ドストエーフスキイ代表作選集02 (下) -悪霊 (下)』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao) Publisher:共和出版社
- 1948(昭和23)
『ドストエフスキー全集01』
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- 1963(昭和38)/ 1
- ISBN4-480-77101-8
- 「貧しい人々」
- 「二重人格」
- 「プロハルチン氏」
- 「九通の手紙からなる小説」
- 「おかみさん」
- 「ポルズンコフ」
- 「弱気」
- 「正直な泥棒」
- 「クリスマス・ツリーと婚礼」
『ドストエフスキー全集02』
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- 1964(昭和39)/ 5
- ISBN4-480-77102-6
- 「他人の妻とベッドの下の夫」
- 「白夜」
- 「ニェートチカ・ニェズヴァーノヴァ」
- 「小さな英雄」
- 「スチェパンチコヴォ村とその住人」
『ドストエフスキー全集03』
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- 1962(昭和37)/11
- ISBN4-480-77103-4
- 「おじさんの夢」
- 「虐げられた人々」
『ドストエフスキー全集04』
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- 1970(昭和45)/ 3
- ISBN4-480-77104-2
- 「死の家の記録」
- 「いやな話」
- 「冬に記す夏の印象」
『ドストエフスキー全集05』
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- 1968(昭和43)/10
- ISBN4-480-77105-0
- 「地下生活者の手記」
- 「クロコディール(鰐)」
- 「賭博者」
- 「永遠の夫」
『ドストエフスキー全集06』
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- 1963(昭和38)/ 6
- ISBN4-480-77106-9
- 「罪と罰」
『ドストエフスキー全集07』
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- 1963(昭和38)/ 4
『ドストエフスキー全集08』
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- 1967(昭和42)/ 4
- ISBN4-480-77108-5
- 「悪霊」
『ドストエフスキー全集09』
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- 1962(昭和37)/10
- ISBN4-480-77109-3
- 「未成年」
『ドストエフスキー全集10』
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- 1963(昭和38)/ 9
- ISBN4-480-77110-7
- 「カラマーゾフ兄弟1」
『ドストエフスキー全集11』
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- 1963(昭和38)/10
- ISBN4-480-77111-5
- 「カラマーゾフ兄弟2」
『ドストエフスキー全集12』
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- 1976(昭和51)/12
- ISBN4-480-77112-3
- 「作家の日記1」
『ドストエフスキー全集13』
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- 1980(昭和55)/ 6
- ISBN4-480-77113-1
- 「作家の日記2」
『ドストエフスキー全集14』
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- 1980(昭和55)/11
- ISBN4-480-77114-X
- 「作家の日記3」
『ドストエフスキー全集15』
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- 1972(昭和47)/ 1
- ISBN4-480-77115-8
- 「書簡集1」
『ドストエフスキー全集16』
- translator:小沼文彦 Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- 1973(昭和48)/10
- ISBN4-480-77116-6
- 「書簡集2」
『ドストエフスキー全集17』
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- 1975(昭和50)/ 2
- ISBN4-480-77117-4
- 「書簡集3」
『ドストエフスキー全集18』
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- 1983(昭和58)/12
- ISBN4-480-77118-2
- 「『罪と罰』創作ノート」
- 「『悪霊』創作ノート」
『ドストエフスキー全集19A』
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- 1991(平成3)/ 6
- ISBN4-480-77119-0
- 「『未成年』創作ノート」
『ドストエフスキー全集19B』
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- 1989(昭和64/平成元)/ 8
- ISBN4-480-77122-0
- 「シベリヤ・ノート」
- 「『白痴』創作ノート」
- 「『大いなる罪びとの生涯』創作ノート」
- 「『カラマーゾフ兄弟』創作ノート」
『ドストエフスキー全集20A』
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- 1991(平成3)/10
- ISBN4-480-77120-4
- 「評論集1」
『ドストエフスキー全集20B』
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- 1982(昭和57)/ 8
- ISBN4-480-77123-9
- 「評論集2」
『ドストエフスキー全集 別巻』
- editor:唐木順三 Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- 1964(昭和39)
- 「ドストエフスキー研究」 editor:唐木順三
- 「ドストエフスキー年譜・ドストエフスキー研究書目」 松井茂雄
『ドストエフスキー小説全集01』
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- 1976(昭和51)
- 「貧しい人々」
- 「二重人格」
- 「プロハルチン氏」
- 「九通の手紙からなる小説」
- 「おかみさん」
- 「ポルズンコフ」
- 「弱気」
- 「正直な泥棒」
- 「クリスマス・ツリーと婚礼」
『ドストエフスキー小説全集02』
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- 1976(昭和51)
- 「他人の妻とベッドの下の夫」
- 「白夜」
- 「ニェートチカ・ニェズヴァーノヴァ」
- 「小さな英雄」
- 「スチェパンチコヴォ村とその住人」
『ドストエフスキー小説全集03』
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- 1976(昭和51)
- 「おじさんの夢」
- 「虐げられた人々」
『ドストエフスキー小説全集04』
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- 1976(昭和51)
- 「死の家の記録」
- 「いやな話」
- 「冬に記す夏の印象」
『ドストエフスキー小説全集05』
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- 1976(昭和51)
- 「地下生活者の手記」
- 「クロコディール(鰐)」
- 「賭博者」
- 「永遠の夫」
『ドストエフスキー小説全集06』
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- 1976(昭和51)
- 「罪と罰」
『ドストエフスキー小説全集07』
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- 1976(昭和51)
- 「白痴」
『ドストエフスキー小説全集08』
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- 1977(昭和52)/ 1
- 「悪霊」
『ドストエフスキー小説全集09』
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- 1977(昭和52)/ 2
- 「未成年」
『ドストエフスキー小説全集10』
- translator:小沼文彦(Konuma Fumihiko) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- 1977(昭和52)/ 3
- 「著者の言葉」