群像社(GunzoSha)/アンソロジー(Anthology)
『ロシアのクリスマス物語』
- translator:田辺佐保子(Tanabe Sahoko) Publisher:群像社(GunzoSha)
- commentary:田辺佐保子(Tanabe Sahoko) 1997/12/25
- ISBN4-905821-76-2
- 「クリスマス」 イワン・セルゲーエヴィチ・シメリョフ(Ivan Sergeevich Shmelev)
- 「ザリガニが鳴いたときに -クリスマスの怪談」 テフィ
- 「イーダ」 イワン・ブーニン(Ivan Bunin)
- 「クリスマス物語」 ミハイル・ゾシチェンコ(Mikhail Zoshchenko)
- 「クリスマス」 ウラジミール・ナボコフ(Vladimir Nabokov)
- 「ヨールカ祭の森の精」 サーシャ・チョールヌイ
- 「キリストのヨールカ祭に招かれた少年」 フョードル・ドストエフスキー(Fyodor Dostoyevsky)
- 「雪娘」 フョードル・ソログープ(Fyodor Sologub)
- 「父と娘の新年の祝日」 アレクサンドル・グリーン(Aleksandr Grin)
- 「車両長 -これぞまことのクリスマス物語」 アレクサンドル・クプリーン(Aleksandr Kuprin)
- 「クリスマス・シーズンに」 アントン・チェーホフ(Anton Chekhov)
- 「うすのろ -過ぎし昔のクリスマス物語」 ニコライ・ペトローヴィチ・ワグネル
- 「真珠のネックレス」 ニコライ・レスコフ(Nikolai Leskov)
『ロシアのクリスマス物語 -CDブック』
- 朗読:表現よみOの会
- translator:田辺佐保子(Tanabe Sahoko) Publisher:群像社(GunzoSha)
- 2006/12
- ISBN4-903619-02-8
『現代ウクライナ短編集』 СУЧАСНА УКРА НСЬКА НОВЕЛА
- editor/translator:藤井悦子(Fujii Etsuko)/オリガ・ホメンコ(Olga Khomenko) Publisher:群像社(GunzoSha)/群像社ライブラリー(GunzoSha Library)16
- commentary:藤井悦子(Fujii Etsuko)/オリガ・ホメンコ(Olga Khomenko) 2005/11/15
- ISBN4-905821-66-5
- 「新しいストッキング」 Новi колготи エウヘーニヤ・コノネンコ(Эвгенiя Кононенко)
- 「トンボ」 Бабка オレクサンドル・ジョウナ(Олександр Жовна)
- 「暗い部屋の花たち」 Квiти в темнiй кiмнатi オレフ・ルィシェハ(Олег Лишега)
- 「しぼりたての牛乳」 Снродiй ワレンティーナ・マステロワー(Валентина Мастэрова)
- 「イロンカのための青リンゴ」 Синэ яблуко для Iлонки リュボーフ・ポノマレンコ(Любов Пономаренко)
- 「未亡人」 Любаска ワシーリ・ハーボル(Василь Габор)
- 「ある恋の物語」 Iсторiя одного кохання ミコラ・リャブチューク(Микола Рябчук)
- 「天空の神秘の彼方に」 За таiною неба カテリーナ・モートリチ(Катерина Мотрич)
- 「ミシコとユルコ」 Граната на двох ユーリイ・ヴィンニチューク(Юрiй Винничук)
- 「キエフの坊ちゃん」 Кiэвскiй мальчик ヴォロディーミル・ダニレンコ(Володимир Даниленко)
- 「脱出」 Iсход ワシーリ・ポルチャク(Василь Портяк)
- 「桜の樹の下で」 Спог лядання черешнi コスチャンティン・モスカレーツィ(Костянтин Москалець)
- 「友の葬送」 Похорон друга イワン・ツィペルデューク(Iван Ципердюк)
- 「田舎(いなか)っぺ」 Свинопас ボフダン・ジョルダク(Богдан Жолдак)
- 「十五分間の憩いのとき」 П'ятнадцять хвилин спокою ヴォロディーミル・ヤンチューク(Володимир Янчук)
- 「彼と彼女の話 いくつかの行動で異なる価値観を見せる幕間の多い喜劇」 Про двох придуркiв スヴィトラーナ・ピールカロ(Свiтлана Пиркало)
Update:2023