新潮社(ShinchoSha)/新潮世界文学 全49巻 1968-1972年
『新潮世界文学01 シェイクスピア1』
- translator:福田恒存(Fukuda Tsuneari) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- commentary:福田恒存(Fukuda Tsuneari) 1968/ 2/ 9
- 「ロミオとジュリエット」 Romeo and Juliet ウィリアム・シェイクスピア(William Shakespeare)
- 「ジュリアス・シーザー」 ウィリアム・シェイクスピア(William Shakespeare)
- 「ハムレット」 Hamlet ウィリアム・シェイクスピア(William Shakespeare)
- 「オセロー」 ウィリアム・シェイクスピア(William Shakespeare)
- 「リヤ王」 ウィリアム・シェイクスピア(William Shakespeare)
- 「マクベス」 ウィリアム・シェイクスピア(William Shakespeare)
- 「アントニーとクレオパトラ」 ウィリアム・シェイクスピア(William Shakespeare)
『新潮世界文学02 シェイクスピア2』
- translator:福田恒存(Fukuda Tsuneari) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1968/ 3/19
- 「じゃじゃ馬ならし」 ウィリアム・シェイクスピア(William Shakespeare)
- 「夏の夜の夢」 ウィリアム・シェイクスピア(William Shakespeare)
- 「ヴェニスの商人」 ウィリアム・シェイクスピア(William Shakespeare)
- 「空騒ぎ」 ウィリアム・シェイクスピア(William Shakespeare)
- 「お気に召すまま」 ウィリアム・シェイクスピア(William Shakespeare)
- 「あらし」 ウィリアム・シェイクスピア(William Shakespeare)
- 「リチャード三世」 ウィリアム・シェイクスピア(William Shakespeare)
- 「ヘンリー四世」 ウィリアム・シェイクスピア(William Shakespeare)
『新潮世界文学03 ゲーテ1』
- translator:高橋義孝/他 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1970/12/22
『新潮世界文学04 ゲーテ2』
- translator:高橋義孝/他 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1971/ 3/23
『新潮世界文学05 スタンダール1』
- translator:小林正/他 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- commentary:年譜(editor:小林正)/小林正 1968/12/24
『新潮世界文学06 スタンダール2』
- translator:大岡昇平(Ōoka Shōhei)/他 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- commentary:小林正 1969/ 3/24
『新潮世界文学07 バルザック1』
- translator:曽根元吉/他 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1971/ 8/24
『新潮世界文学08 バルザック2』
- translator:平岡篤頼/他 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- commentary:平岡篤頼 1971/11/23
『新潮世界文学09 フロベール』
- translator:生島遼一(Ikushima Ryōichi)/他 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- commentary:清水徹 1972/ 2/22
『新潮世界文学10 ドストエフスキー1』
- translator:木村浩(Kimura Hiroshi)/他 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- commentary:江川卓(Egawa Taku) 1968/ 5/22
『新潮世界文学11 ドストエフスキー2』
- translator:工藤精一郎/他 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- commentary:小笠原豊樹(Ogasawara Toyoki) 1968/ 9/24
『新潮世界文学12 ドストエフスキー3』
- translator:木村浩(Kimura Hiroshi) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- commentary:木村浩(Kimura Hiroshi) 1969/ 8/22
『新潮世界文学13 ドストエフスキー4』
- translator:江川卓(Egawa Taku) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- commentary:江川卓(Egawa Taku) 1971/ 4/22
『新潮世界文学14 ドストエフスキー5』
- translator:工藤精一郎 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- commentary:工藤精一郎 1968/ 7/23
『新潮世界文学15 ドストエフスキー6』
- translator:原卓也(Hara Takuya) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- commentary:原卓也(Hara Takuya) 1971/ 2/23
『新潮世界文学16 トルストイ1』
- translator:原卓也(Hara Takuya)/他 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- translator:工藤精一郎 1972/ 1/24
- 「幼年時代」 レフ・トルストイ(Lev N. Tolstoi)
- 「少年時代」 レフ・トルストイ(Lev N. Tolstoi)
- 「青年時代」 レフ・トルストイ(Lev N. Tolstoi)
- 「十二月のセワストーポリ」 レフ・トルストイ(Lev N. Tolstoi)
- 「五月のセワストーポリ」 レフ・トルストイ(Lev N. Tolstoi)
- 「一八五五年八月のセワストーポリ」 レフ・トルストイ(Lev N. Tolstoi)
- 「吹雪」 レフ・トルストイ(Lev N. Tolstoi)
- 「地主の朝」 レフ・トルストイ(Lev N. Tolstoi)
- 「家庭の幸福」 レフ・トルストイ(Lev N. Tolstoi)
- 「コサック」 レフ・トルストイ(Lev N. Tolstoi)
『新潮世界文学17 トルストイ2』
- translator:工藤精一郎 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- commentary:工藤精一郎 1970/ 4/22
『新潮世界文学18 トルストイ3』
- translator:工藤精一郎 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1970/ 5/22
『新潮世界文学19 トルストイ4』
- translator:木村浩(Kimura Hiroshi) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- commentary:木村浩(Kimura Hiroshi) 1970/ 6/23
『新潮世界文学20 トルストイ5』
- translator:木村浩(Kimura Hiroshi)/他 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- commentary:木村浩(Kimura Hiroshi) 1971/12/22
『新潮世界文学21 ゾラ』
- translator:古賀照一(Koga Teruichi) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- commentary:古賀照一(Koga Teruichi) 1970/ 2/24
『新潮世界文学22 モーパッサン』
- translator:青柳瑞穂/他 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- commentary:杉捷夫 1969/12/23
『新潮世界文学23 チェーホフ』
- translator:池田健太郎/他 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- commentary:池田健太郎 1969/ 7/22
- 小説
- 「小役人の死」 アントン・チェーホフ(Anton Chekhov)
- 「かき」 アントン・チェーホフ(Anton Chekhov)
- 「ふさぎの虫」 アントン・チェーホフ(Anton Chekhov)
- 「たわむれ」 アントン・チェーホフ(Anton Chekhov)
- 「ねむい」 アントン・チェーホフ(Anton Chekhov)
- 「ともしび」 アントン・チェーホフ(Anton Chekhov)
- 「かけ」 アントン・チェーホフ(Anton Chekhov)
- 「退屈な話」 アントン・チェーホフ(Anton Chekhov)
- 「グーセフ」 アントン・チェーホフ(Anton Chekhov)
- 「決闘」 アントン・チェーホフ(Anton Chekhov)
- 「六号室」 アントン・チェーホフ(Anton Chekhov)
- 「大学生」 アントン・チェーホフ(Anton Chekhov)
- 「奥さん」 アントン・チェーホフ(Anton Chekhov)
- 「中二階のある家」 アントン・チェーホフ(Anton Chekhov)
- 「箱にはいった男」 アントン・チェーホフ(Anton Chekhov)
- 「すぐり」 アントン・チェーホフ(Anton Chekhov)
- 「イオーヌィチ」 アントン・チェーホフ(Anton Chekhov)
- 「可愛い女」 アントン・チェーホフ(Anton Chekhov)
- 「谷間」 アントン・チェーホフ(Anton Chekhov)
- 「犬を連れた奥さん」 アントン・チェーホフ(Anton Chekhov)
- 「いいなずけ」 アントン・チェーホフ(Anton Chekhov)
- 戯曲
- 「かもめ」 アントン・チェーホフ(Anton Chekhov)
- 「ワーニャ伯父さん」 アントン・チェーホフ(Anton Chekhov)
- 「三人姉妹」 アントン・チェーホフ(Anton Chekhov)
- 「桜の園」 アントン・チェーホフ(Anton Chekhov)
- 一幕戯曲
- 「熊」 アントン・チェーホフ(Anton Chekhov)
- 「プロポーズ」 アントン・チェーホフ(Anton Chekhov)
『新潮世界文学24 ロマン・ロラン1』
- translator:新庄嘉章 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- commentary:新庄嘉章 1969/ 4/22
『新潮世界文学25 ロマン・ロラン2』
- translator:新庄嘉章/他 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- commentary:蜷川譲 1969/ 5/22
『新潮世界文学26 ロマン・ロラン3』
- translator:宮本正清 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- commentary:宮本正清 1969/ 9/23
『新潮世界文学27 ロマン・ロラン4』
- translator:宮本正清 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1969/10/22
『新潮世界文学28 ジッド1』
- translator:三輪秀彦(Miwa Hidehiko)/他 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- commentary:新庄嘉章 1970/ 8/24
『新潮世界文学29 ジッド2』
- translator:神西清(Jinzai Kiyoshi)/他 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1970/ 7/22
『新潮世界文学30 モーム1』
- translator:中野好夫(Nakano Yoshio) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- commentary:中野好夫(Nakano Yoshio) 1968/ 6/24
『新潮世界文学31 モーム2』
- translator:田中西二郎/他 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- commentary:中野好夫(Nakano Yoshio) 1968/ 8/22
『新潮世界文学32 リルケ』
- translator:大山定一(Ōyama Teiichi)/他 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1971/ 9/22
『新潮世界文学33 トーマス・マン1』
- translator:森川俊夫/高橋義孝(Takahashi Yoshitaka) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- commentary:森川俊夫 1971
『新潮世界文学34 トーマス・マン2』
- translator:高橋義孝(Takahashi Yoshitaka) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- commentary:高橋義孝(Takahashi Yoshitaka)/年譜(editor:高橋義孝(Takahashi Yoshitaka)) 1971/ 1/22
『新潮世界文学35 トーマス・マン3』
- translator:圓子修平(Maruko Shuh-hei)/他 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1971/ 7/22
『新潮世界文学36 ヘッセ1』
- translator:高橋健二(Takahashi Kenji) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- commentary:高橋健二(Takahashi Kenji) 1968/10/14
- 「郷愁」 Peter Camenzind ヘルマン・ヘッセ(Hermann Hesse)
- 「車輪の下」 Unterm Rad ヘルマン・ヘッセ(Hermann Hesse)
- 「春の嵐」 ヘルマン・ヘッセ(Hermann Hesse)
- 「青春は美わし」 ヘルマン・ヘッセ(Hermann Hesse)
- 「ラテン語学校生」 ヘルマン・ヘッセ(Hermann Hesse)
- 「秋の徒歩旅行」 ヘルマン・ヘッセ(Hermann Hesse)
- 「湖畔のアトリエ」 ヘルマン・ヘッセ(Hermann Hesse)
- 「クヌルプ」 ヘルマン・ヘッセ(Hermann Hesse)
- 「デミアン」 ヘルマン・ヘッセ(Hermann Hesse)
『新潮世界文学37 ヘッセ2』
- translator:高橋健二(Takahashi Kenji) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- commentary:高橋健二(Takahashi Kenji) 1968/11/22
『新潮世界文学38 カフカ』
- translator:高橋義孝(Takahashi Yoshitaka)/他 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- commentary:前田敬作/年譜(editor:前田敬作) 1970/10/22
『新潮世界文学39 ロレンス1』
- translator:吉田健一(Yoshida Ken-ichi)/他 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1970/ 9/22
『新潮世界文学40 ロレンス2』
- translator:伊藤整(Itō Sei)/他 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- commentary:小川和夫 1971/10/22
『新潮世界文学41 フォークナー1』
- translator:加島祥造(Kajima Shōzō)/他 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- commentary:加島祥造(Kajima Shōzō) 1971/ 6/22
『新潮世界文学42 フォークナー2』
- translator:加島祥造(Kajima Shōzō)/他 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- commentary:加島祥造(Kajima Shōzō) 1970/11/24
『新潮世界文学43 ヘミングウェイ1』
- translator:大久保康雄(Ōkubo Yasuo) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- commentary:大久保康雄(Ōkubo Yasuo)/年譜(editor:大久保康雄(Ōkubo Yasuo)) 1969/11/24
『新潮世界文学44 ヘミングウェイ2』
- translator:大久保康雄(Ōkubo Yasuo) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- commentary:井上謙治 1970/ 1/22
『新潮世界文学45 マルロー』
- translator:滝田文彦/他 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- commentary:岩崎力(Iwasaki Tsutomu)/年譜(editor:堀田郷弘) 1970/ 3/24
『新潮世界文学46 スタインベック』
- translator:大久保康雄(Ōkubo Yasuo)/他 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- commentary:大久保康雄(Ōkubo Yasuo)/大門一男(Ōkado Kazuo)/西川正身(Nishikawa Masami)/年譜(editor:西川正身(Nishikawa Masami)) 1969/ 6/24
『新潮世界文学47 サルトル』
- translator:白井浩司/他 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- commentary:白井浩司/年譜(editor:白井浩司) 1969/ 2/24
- 「嘔吐」 ジャン=ポール・サルトル(Jean-Paul Sartre)
- 「壁」 ジャン=ポール・サルトル(Jean-Paul Sartre)
- 「部屋」 ジャン=ポール・サルトル(Jean-Paul Sartre)
- 「エロストラート」 ジャン=ポール・サルトル(Jean-Paul Sartre)
- 「水いらず」 ジャン=ポール・サルトル(Jean-Paul Sartre)
- 「一指導者の幼年時代」 ジャン=ポール・サルトル(Jean-Paul Sartre)
- 「蠅」 ジャン=ポール・サルトル(Jean-Paul Sartre)
- 「出口なし」 ジャン=ポール・サルトル(Jean-Paul Sartre)
- 「恭しき娼婦」 ジャン=ポール・サルトル(Jean-Paul Sartre)
- 「汚れた手」 ジャン=ポール・サルトル(Jean-Paul Sartre)
- 「アルトナの幽閉者」 ジャン=ポール・サルトル(Jean-Paul Sartre)
『新潮世界文学48 カミュ1』
- translator:高畠正明/他 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- commentary:高畠正明 1968/ 4/23
『新潮世界文学49 カミュ2』
- translator:渡辺守章(Watanabe Moriaki)/他 Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- commentary:白井健三郎 1969/ 1/22
Update:2023