伊藤典夫
Itou Norio
Anthology/Nonfiction/Etc.
『吸血鬼は夜恋をする -SFショート・ショート』
- Japan edition
- editor/translator:伊藤典夫(Itō Norio) Publisher:文化出版局(Bunka Shuppankyoku)/フィクション・ナウ(Fiction Now)
- cover/illustrator:友則直司 commentary:伊藤典夫(Itō Norio) 1975/ 4/20
- 「びんの中の恋人」 The Girl with the Hundred Proof Eyes ロン・ウェッブ(Ron Webb)
- 「死線」 Deadline リチャード・マシスン(Richard Matheson)
- 「レミングとの対話」 Interviw with a Leming ジェイムズ・サーバー(James Thurber)
- 「お墓の引越し」 The Tombling Day レイ・ブラッドベリ(Ray Bradbury)
- 「一ドル九十八セント」 $1.98 アーサー・ポージス(Aryhur Porges)
- 「受話器のむこう側」 The Other End of the Line ウォルター・S・テヴィス(Walter S. Tevis)
- 「魔法の窓」 The Magic Window ロバート・F・ヤング(Robert F. Young)
- 「白い絹のドレス」 Dress of White Silk リチャード・マシスン(Richard Matheson)
- 「バーニィ」 barney ウィル・スタントン(Will Stanton)
- 「地下室のなか」 The Thing in the Cellar ディヴィッド・H・ケラー(David H. Keller)
- 「頂上の男」 The Man on Top R・ブレットナー(R. Bretnor)
- 「わが心のジュリー」 The Likeness of Julie リチャード・マシスン(Richard Matheson)
- 「ジュリエット」 Juliette クロード・F・シェニス(Claude F. Cheiniss)
- 「くたばりぞこない」 The Die-Hard アルフレッド・ベスター(Alfred Bester)
- 「旅行かばん」 The Canvas Bag アラン・E・ナース(Alan E. Nourse)
- 「選択」 The Choice ウェイランド・ヤング(Wayland Hilton Young)
- 「地球のワイン」 The Wines of Earth マーガレット・セント・クレア(Margaret St. Clair)
- 「子供たちの庭」 Kindergarden フリッツ・ライバー(Fritz Leiber)
- 「恋人たちの夜」 Hell Hath No Fury ジョン・コリア(John Collier)
- 「コールガールは花ざかり」 Flourish of Strumpets リチャード・マシスン(Richard Matheson)
- 「吸血鬼は夜恋をする」 She Only Goes Out at Night ウィリアム・テン(William Tenn)
- 「不滅の家系」 Man of Distinction マイクル・シャーラ(Michael Shara)
- 「ふるさと遠く」 Far from Home ウォルター・S・テヴィス(Walter S. Tevis)
『吸血鬼は夜恋をする -SF&ファンタジイ・ショートショート傑作選』
- Japan edition
- editor/translator:伊藤典夫(Itō Norio) Publisher:創元SF文庫(Sogen SF bunko)793-01(SFン-12-01)
- 2022/12
- ISBN978-4-488-79301-2
- *新収録
- 「びんの中の恋人」 The Girl with the Hundred Proof Eyes ロン・ウェッブ(Ron Webb)
- 「死線」 Deadline リチャード・マシスン(Richard Matheson)
- 「レミングとの対話」 Interviw with a Leming ジェイムズ・サーバー(James Thurber)
- 「お墓の引越し」 The Tombling Day レイ・ブラッドベリ(Ray Bradbury)
- *「橋は別にして」 Not Counting Bridges ロバート・L・フィッシュ(Robert L. Fish)
- *「指あと」 Finger Print リチャード・マシスン(Richard Matheson)
- 「一ドル九十八セント」 $1.98 アーサー・ポージス(Aryhur Porges)
- 「受話器のむこう側」 The Other End of the Line ウォルター・S・テヴィス(Walter S. Tevis)
- *「たとえ赤い人殺しが」 If the Red Slayer ロバート・シェクリイ(Robert Sheckley)
- 「魔法の窓」 The Magic Window ロバート・F・ヤング(Robert F. Young)
- 「白絹(しらぎぬ)のドレス」 Dress of White Silk リチャード・マシスン(Richard Matheson)
- 「バーニィ」 barney ウィル・スタントン(Will Stanton)
- 「地下室のなか」 The Thing in the Cellar ディヴィッド・H・ケラー(David H. Keller)
- *「ひとりぼっちの三時間」 The Three Hours You Left Me All Alone マン・ルービン(Man Rubin)
- *「思考の檻(おり)」 Protect Me From My Friends ジョン・ブラナー(John Brunner)
- 「選択」 The Choice ウェイランド・ヤング(Wayland Hilton Young)
- 「頂上の男」 The Man on Top R・ブレットナー(R. Bretnor)
- 「わが心のジュリー」 The Likeness of Julie リチャード・マシスン(Richard Matheson)
- 「ジュリエット」 Juliette クロード・F・シェニス(Claude F. Cheiniss)
- 「くたばりぞこない」 The Die-Hard アルフレッド・ベスター(Alfred Bester)
- 「旅行かばん」 The Canvas Bag アラン・E・ナース(Alan E. Nourse)
- 「地球のワイン」 The Wines of Earth マーガレット・セント・クレア(Margaret St. Clair)
- 「子供たちの庭」 Kindergarden フリッツ・ライバー(Fritz Leiber)
- 「恋人たちの夜」 Hell Hath No Fury ジョン・コリア(John Collier)
- 「コールガールは花ざかり」 Flourish of Strumpets リチャード・マシスン(Richard Matheson)
- 「吸血鬼は夜恋をする」 She Only Goes Out at Night ウィリアム・テン(William Tenn)
- 「不滅の家系」 Man of Distinction マイクル・シャーラ(Michael Shara)
- *「良き隣人」 The Good Neighbors エドガー・パンクボーン(Edgar Pangborn)
- *「プロセス」 Process A・E・ヴァン・ヴォクト(A. E. van Vogt)
- *「岩山の城」 The Castle on the Crag ピージー・ワイアル(P. G. Wyal)
- *「デイ・ミリオン」 Day Million フレデリック・ポール(Frederik Pohl)
- 「ふるさと遠く」 Far from Home ウォルター・S・テヴィス(Walter S. Tevis)
『海外SF傑作選 -ファンタジーへの誘い』
- Japan edition
- editor:伊藤典夫(Itō Norio) Publisher:講談社文庫(KodanSha bunko)BX19
- cover:深沢幸雄 commentary:伊藤典夫(Itō Norio) 1977/10/15
- Reference Data:講談社文庫(KodanSha bunko)/アンソロジー(Anthology)
- 「死神よ来たれ」 Come Lady Deathピーター・S・ビーグル(Peter S. Beagle)
- 「不可視配給株式会社」 Intangibles, INC. ブライアン・W・オールディス(Brian W. Aldiss)
- 「大いなる旅」 The Big Trek フリッツ・ライバー(Fritz Leiber)
- 「この卑しい地上に」 Upon the Dull Earth フィリップ・K・ディック(Philip K. Dick)
- 「ふるさと遠く」 Far from Home ウォルター・S・テヴィス(Walter S. Tevis)
- 「13階」 The Tenants ウィリアム・テン(William Tenn)
- 「闇の旋律」 The Dark Music チャールズ・ボーモント(Charles Beaumont)
- 「順応性」 Adapted キャロル・エムシュウィラー(Carol Emshwiller)
- 「街角の女神」 Teh Goddes on the Street Corner マーガレット・セント・クレア(Margaret St. Clair)
- 「みにくい海」 The Ugly Sea R・A・ラファティ(R. A. Lafferty)
- 「名前の掟」 The Rule odNames アーシュラ・K・ル=グイン(Ursula K. Le Guin)
- 「きょうも上天気」 It's a Good Life ジェローム・ビクスビイ(Jerome Bixby)
- 「ゲイルズバーグの春を愛す」 I Love Galesburg in the Spring Time ジャック・フィニイ(Jack Finney)
『S-Fマガジン・ベスト1 冷たい方程式』 S-F Magazine Best "The Cold Equations"
- Japan edition
- editor:伊藤典夫(Itō Norio)/浅倉久志(Asakura Hisashi) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF380
- cover:中西信行(Nakanishi Nobuyuki) commentary:伊藤典夫(Itō Norio) 1980/ 2/29
- ISBN4-15-010380-1
- Reference Data:早川書房(Hayakawa Shobo)/アンソロジー(Anthology)
- 「接触汚染」 Contagion キャサリン・マクリーン(Katherine Maclean)
- 「大いなる祖先」 Big Ancestor F・L・ウォーレス(F. L. Wallace)
- 「過去へ来た男」 The Man Who Came Early ポール・アンダースン(Poul Anderson)
- 「祈り」 Star Light, Star Bright アルフレッド・ベスター(Alfred Bester)
- 「操作規則」 Operating Instructions ロバート・シェクリイ(Robert Sheckley)
- 「冷たい方程式」 The Cold Equations トム・ゴドウィン(Tom Godwin)
- 「信念」 Belief アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)
『S-Fマガジン・ベスト2 空は船でいっぱい』 S-F Magazine Best "The Sky Was Full of Ships"
- Japan edition
- editor:伊藤典夫(Itō Norio)/浅倉久志(Asakura Hisashi) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF403
- cover:中西信行(Nakanishi Nobuyuki) commentary:浅倉久志(Asakura Hisashi) 1980/ 8/31
- Reference Data:早川書房(Hayakawa Shobo)/アンソロジー(Anthology)
- 「われはロケット」 I, Rocket レイ・ブラッドベリ(Ray Bradbury)
- 「いつの日か還る」 The Obligation ロジャー・ディー(Roger Dee)
- 「美女ありき」 No Woman Born C・L・ムーア(C. L. Moore)
- 「くたばれ スネイクス!」 Joy in Mudville ポール・アンダースン(Poul Anderson)&ゴードン・R・ディクスン(Gordon R. Dickson)
- 「空は船でいっぱい」 The Sky Was Full of Ships シオドア・スタージョン(Theodore Sturgeon)
- 「危険な関係」 Beyond Bedlam ワイマン・グイン(Wyman Guin)
『冷たい方程式』 The Cold Equations
- Japan edition
- editor/translator:伊藤典夫(Itō Norio) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF1832
- 2011/11
- ISBN978-4-15-011832-7
- 「徘徊許可証」 ロバート・シェクリイ(Robert Sheckley)
- 「ランデブー」 ジョン・クリストファー(John Christopher)
- 「ふるさと遠く」 ウォルター・S・テヴィス(Walter S. Tevis)
- 「信念」 Belief アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)
- 「冷たい方程式」 The Cold Equations トム・ゴドウィン(Tom Godwin)
- 「みにくい妹」 ジャン・ストラザー(Jan Struther)
- 「オッディとイド」 アルフレッド・ベスター(Alfred Bester)
- 「危険! 幼児逃亡中」 C・L・コットレル(C. L. Cottrell)
- 「ハウ=2」 クリフォード・D・シマック(Clifford D. Simak)
『宇宙SFコレクション1 スペースマン』
- Japan edition
- editor:伊藤典夫(Itō Norio)/浅倉久志(Asakura Hisashi) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)211-2
- cover:ロン・ワロッキー commentary:伊藤典夫(Itō Norio) 1985/10/25
- ISBN4-10-221102-0
- Reference Data:新潮社(ShinchoSha)/アンソロジー(Anthology)
- 「イカルス・モンゴルフィエ・ライト」 Icarus Montgolfier Wright レイ・ブラッドベリ(Ray Bradbury)
- 「月を盗んだ男」 The Man who Stole the Moon チャールズ・シェフィールド(Charles Sheffield)
- 「だれだ?」 Who's There? アーサー・C・クラーク(Arthur C. Clarke)
- 「犬の星」 Dog Star アーサー・C・クラーク(Arthur C. Clarke)
- 「わが名はジョー」 Call Me Joe ポール・アンダースン(Poul Anderson)
- 「いこいのみぎわ」 The Still Waters レスター・デル・リイ(Lester del Rey)
- 「プロ」 The Pro エドモンド・ハミルトン(Edmond Hamilton)
- 「かくて光あり」 Making Light ジェイムズ・P・ホーガン(James P. Hogan)
- 「無辺への切符」 Ticket to Anywhere デーモン・ナイト(Damon Knight)
- 「空間の大海に帆をかける船」 The Ship that Sailed the Ocean of Space バリントン・J・ベイリー(Barrington J. Bayley)
- 「バースディ」 Birthdays フレッド・セイバーヘーゲン(Fred Saberhagen)
- 「鉛の兵隊」 Tin Soldier ジョーン・D・ヴィンジ(Joan D. Vinge)
『宇宙SFコレクション2 スターシップ』
- Japan edition
- editor:伊藤典夫(Itō Norio)/浅倉久志(Asakura Hisashi) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)211-3
- cover:ドン・メイツ commentary:水鏡子 1985/12/20
- ISBN4-10-221103-9
- Reference Data:新潮社(ShinchoSha)/アンソロジー(Anthology)
- 「すべての夏をこの一日に」 All summer in a Day レイ・ブラッドベリ(Ray Bradbury)
- 「地球の緑の丘」 Green Hills of Earth ロバート・A・ハインライン(Robert A. Heinlein)
- 「クリプティック」 Cryptic ジャック・マクデヴィット(Jack Mcdevitt)
- 「帰ってきた男」 I Am the Doorway スティーヴン・キング(Stephen King)
- 「夜来たる」 Nightfall アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)
- 「闇と夜明けのあいだ」 Between the Dark and the Daylight アルジス・バドリス(Algis Budrys)
- 「楽園にて」 In the Garden R・A・ラファティ(R. A. Lafferty)
- 「宇宙の影」 The Shadow of Space フィリップ・ホセ・ファーマー(Philip José Farmer)
- 「夜のオデッセイ」 Night Watch ジェイムズ・イングリス(James Ingris)
- 「ローマという名の島宇宙」 A Galaxy Called Rome バリイ・N・マルツバーグ(Barry N. Malzberg
- 「そして目覚めると、わたしはこの肌寒い丘にいた」 And I Awoke and Found Me Here on the Cold Hill's Side ジェイムズ・ティプトリー・ジュニア(James Tiptree. Jr,)
- 「ブルー・シャンペン」 Blue Champagne ジョン・ヴァーリイ(John Valley)
『時間SFコレクション タイム・トラベラー』
- Japan edition
- editor:伊藤典夫(Itō Norio)/浅倉久志(Asakura Hisashi) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)211-4
- cover:ロン・ワロッキー commentary:浅倉久志(Asakura Hisashi) 1987/ 1/25
- ISBN4-10-223601-5
- Reference Data:新潮社(ShinchoSha)/アンソロジー(Anthology)
- 「しばし天の祝福より遠ざかり」 Absent Thee from Felicity Awhile... ソムトウ・スチャリトクル(Somtow Sucharitkul)
- 「時間層の中の針」 Needle in a Timestack ロバート・シルヴァーバーグ(Robert Silverberg)
- 「遥かなる賭け」 The Long Chance チャールズ・シェフィールド (Charles Sheffield)
- 「ミラーグラスのモーツァルト」 Mozart in Mirrorshades ブルース・スターリング(Bruce Sterling)&ルイス・シャイナー(Lewis Shiner)
- 「ここがウィネトカならきみはジュディ」 If This Is Winnetoka,You Must Be Judy F・M・バズビイ(F. M. Busby)
- 「若くならない男」 The Man Who Never Grew Young フリッツ・ライバー(Fritz Leiber)
- 「カッサンドラ」 Cassandra C・J・チェリイ(C. J. Cherryh)
- 「時間の罠」 Time Trap チャールズ・L・ハーネス(Charles L. Harness)
- 「アイ・シー・ユー」 I See You デーモン・ナイト(Damon Knight)
- 「逆行する時間」 Redeem the Time デイヴィッド・レイク(David Lake)
- 「太古の殻にくるまれて」 Incased in Ancient Rind R・A・ラファティ(R. A. Lafferty)
- 「わが内なる廃虚の断章」 Sketches Among the Ruins of My Mind フィリップ・ホセ・ファーマー(Philip José Farmer)
- 「バビロンの記憶」 We Remember Babylon イアン・ワトスン(Ian Watson)
『ボロゴーヴはミムジイ -伊藤典夫翻訳SF傑作選』 Mimsy Were the Borogoves and Other Stories
- Japan edition
- editor:高橋良平(Takahashi Ryōhei)
- translator:伊藤典夫(Itō Norio) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF2102
- cover:網中いずる design:早川書房デザイン室 commentary:高橋良平(Takahashi Ryōhei)/伊藤典夫インタビュー(青雲立志編) 伊藤典夫(Itō Norio)/鏡明(Kagami Akira) 2016/11/15
- ISBN978-4-15-012102-0
- 「ボロコーヴはミムジイ」 Mimsy Were the Borogoves ルイス・パジェット(Lewis Padgett)
- commentary:伊藤典夫(Itō Norio)/S-Fマガジン版illustration
- 「子どもの部屋」 The Children's Room レイモンド・F・ジョーンズ(Raymond F. Jones)
- commentary:伊藤典夫(Itō Norio)/S-Fマガジン版illustration
- 「虚影の街」 The Tunnel Under the World フレデリック・ポール(Frederik Pohl)
- commentary:伊藤典夫(Itō Norio)/S-Fマガジン版illustration
- 「ハッピー・エンド」 Happy Ending ヘンリー・カットナー(Henry Kuttner)
- commentary:高橋良平(Takahashi Ryōhei)/S-Fマガジン版illustration
- 「若くならない男」 The Man Who Never Grew Young フリッツ・ライバー(Fritz Leiber)
- commentary:伊藤典夫(Itō Norio)/S-Fマガジン版illustration
- 「旅人の憩い」 Traveller's Rest デイヴィッド・I・マッスン(David I. Masson)
- commentary:伊藤典夫(Itō Norio)/S-Fマガジン版illustration
- 「思考の谺」 Echo in the Skull ジョン・ブラナー(John Brunner)
- commentary:伊藤典夫(Itō Norio)/S-Fマガジン版illustration
- 「ボロコーヴはミムジイ」 Mimsy Were the Borogoves ルイス・パジェット(Lewis Padgett)
『最初の接触 -伊藤典夫翻訳SF傑作選』 First Contact and Other Stories
- Japan edition
- editor:高橋良平(Takahashi Ryōhei)
- translator:伊藤典夫(Itō Norio) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF2230
- cover:早川書房デザイン室 commentary:高橋良平(Takahashi Ryōhei) 2019/ 5/25
- ISBN978-4-15-012230-0
- 「最初の接触」 First Contact マレイ・ラインスター(Murray Leinster)
- commentary:伊藤典夫(Itō Norio)/S-Fマガジン版illustration
- 「生存者」 Survival ジョン・ウインダム(John Wyndham)
- commentary:高橋良平(Takahashi Ryōhei)/S-Fマガジン版illustration
- 「コモン・タイム」 Common Time ジェイムズ・ブリッシュ(James Blish)
- commentary:伊藤典夫(Itō Norio)/S-Fマガジン版illustration
- 「キャプテンの娘」 The Captain's Daughter フィリップ・ホセ・ファーマー(Philip José Farmer)
- commentary:高橋良平(Takahashi Ryōhei)/S-Fマガジン版illustration
- 「宇宙病院」 The Trouble With Emily ジェイムズ・ホワイト(James White)
- commentary:伊藤典夫(Itō Norio)/S-Fマガジン版illustration
- 「楽園への切符」 Ticket to Anywhere デーモン・ナイト(Damon Knight)
- commentary:伊藤典夫(Itō Norio)/S-Fマガジン版illustration
- 「救いの手」 The Helping Hand ポール・アンダースン(Pohl Anderson)
- commentary:高橋良平(Takahashi Ryōhei)/S-Fマガジン版illustration
- 「最初の接触」 First Contact マレイ・ラインスター(Murray Leinster)
『海の鎖』 Chains of the Sea
- editor/translator:伊藤典夫(Itō Norio) 国書刊行会(Kokusho Kankohkai)/未来の文学(Future Literature)
- 2021/ 6
- ISBN978-4-336-05325-1
- 「偽態」 The Counterfeit Man(Counterfeit) アラン・E・ナース(Alan E. Nourse)
- 「神々の贈りもの」 The Gift of the Gods レイモンド・F・ジョーンズ(Raymond F. Jones)
- 「リトルボーイ再び」 Another Little Boy ブライアン・W・オールディス(Brian W. Aldiss)
- 「キング・コング墜ちてのち」 After King Kong Fell フィリップ・ホセ・ファーマー(Philip José Farmer)
- 「地を統べるもの」 Settling the World M・ジョン・ハリスン(M. John Harrison)
- 「最後のジェリー・フェイギン・ショウ」 The Last Jerry Fagin Show ジョン・モレッシイ(John Moressy)
- 「フェルミと冬」 Fermi and Frost フレデリック・ポール(Frederik Pohl)
- 「海の鎖」 Chains of the Sea ガードナー・ドゾア(Gardner Dozois)
Update:2023