エドモンド・ハミルトン
Edmond Hamilton
(Edmond Moore Hamilton)
オハイオ州ヤングスタウンに生まれ。
最初に読んだのは小学生の5、6年の時、『時果つるところ』をリライトした『百万年後の世界』。地球再生をかけた物語。こんなにおもしろいのがあるんだというときめき。
子供の頃からテレビっ子で、ほとんど本はろくに読んでいなかった。マンガもあまり読まなかった。中学生の頃にハヤカワ文庫SFの誕生とともに『スターウルフ』も読んではいたが、はまることはなかった。
SFなんてという気持ちがあって、小難しい本をかじっては、やめを繰り返してた。高二のころ、『日本沈没』等で、SFがブームでもあった。友だちのお薦めで読んだ星新一をきっかけにSFを読み、これではまってしまう。
日本作家であろうと、海外作家であろうと、貪欲に読みまくる。
S-Fマガジンのおもしろさも再発見し神保町の古書店をさがしまわる。
エドモンド・ハミルトンは、あまり読まず、スペースオペラの作家。そういう認識しかなかった。ワールドレッカーと言われる作風。のめりこむにつれて、だんだん敬遠したのも事実。
福島正実編の講談社文庫の海外SF傑作選に収録された短編を読むまでは、しぶとく読もうとは思わなかった。
『フェッセンデンの宇宙』の収録作品に驚き、この頃、出会った短編の「プロ」でぶっ飛び、探しては読みはじめた時、『時果つるところ』に再度、出会う。感動したね。懐かしくて、涙が出るほどに。
再認識後、スペースオペラもシリアス系も同じハミルトンであると。
1977年、訃報。まだ当時は訃報は少なく、またSFファンとして、はじめて受け止めた訃報でショックは大きかった。1977年8月号のS-Fマガジンはハミルトンの追悼特集。
掲載されたのはキャプテンフューチャーの短編最高傑作「衛生チタンの<歌い鳥>」、透明怪物の描写も見事なデビュー作、「マムルスの邪神」、地球が破滅し日に残った二人の男の決断の話、「審判の後に」。
そしてハミルトン夫妻へのインタビュー。ブラケットの愛情深い書簡「夫を偲ぶ」。インタビューを読みおわったあと、あわててブラケットの作品を読み返した。いまや、なつかしい記憶だ。
まわりにファンもおらず、ひとりでこつこつ探していては読んでいた頃である。どうしても手にはいらなかった『虚空の遺産』が読めたのは、それから四ヶ月後。
一番好きなのは「スターキング」シリーズ。かなり遅れて読むが好きになった。
再評価され、新たに新刊となって出てくるとは、夢のよう。
と、書いたのは、たぶん最初期の1996年頃と思う。サイト公開に向けて、いろいろ書いていた時期である。(2020)
『銀河大戦』 Outside the Universe (1929)
- translator:深町眞理子(Fukamachi Mariko) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF15
- cover/illustration/frontispiece:斎藤和明(Saitō Kazuaki) commentary:森優(Mori Yū) 1971/ 1/31
- Weird Tales 1929/ 7-1929/11
『太陽強奪』 The Star Stealers and other Stories (1965)
- translator:深町眞理子(Fukamachi Mariko) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF53
- cover/illustration/frontispiece:斎藤和明(Saitō Kazuaki) 1972/ 3/31
- 「衝突する太陽」 Crashing Suns (Weird Tales 1928/ 8)
- 「激突する太陽」translator:深町眞理子(Fukamachi Mariko) S-Fマガジン(S-F Magazine)1966/10 No.87 illustrator:金森達(Kanamori Tōru)
- 「太陽強奪」 The Star Stealers (Weird Tales 1929/ 2)
- translator:深町眞理子(Fukamachi Mariko) S-Fマガジン(S-F Magazine)1967/ 1 No.90 illustrator:金森達(Kanamori Tōru)
- 「星雲のなかで」 Within the Nebula (Weird Tales 1929/ 5)
- 「彗星を駆るもの」 The Comet Drivers (Weird Tales 1930/ 2)
- 「宇宙の暗雲」 The Cosmic Cloud (Weird Tales 1930/11)
- 「衝突する太陽」 Crashing Suns (Weird Tales 1928/ 8)
『恐怖の宇宙帝王』 Captain Future and the Space Emperor (1940/Winter)
- translator:野田昌宏(Noda Masahiro) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF143
- cover/illustration/frontispiece:水野良太郎(Mizuno Ryōtarō) commentary:野田昌宏(Noda Masahiro) 1974/ 5/31
『暗黒星大接近!』 Calling Captain Future (1940/Spring)
- translator:野田昌宏(Noda Masahiro) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF42
- cover/illustration/frontispiece:水野良太郎(Mizuno Ryōtarō) commentary:野田昌宏(Noda Masahiro) 1971/11/30
『挑戦!嵐の海底都市』 Captain Future's Challenge (1940/Summer)
- translator:野田昌宏(Noda Masahiro) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF31
- cover/illustration/frontispiece:水野良太郎(Mizuno Ryōtarō) commentary:野田昌宏(Noda Masahiro) 1971/ 7/31
『脅威!不死密売団』 The Triumph of Captain Future (1940/Fall)
- translator:野田昌宏(Noda Masahiro) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF164
- cover/illustration/frontispiece:水野良太郎(Mizuno Ryōtarō) 1975/ 5/31
- 1969再刊時に『Galaxy Mission』に改題
『太陽系七つの秘宝』 Captain Future and the Seven Space Stones (1941/Winter)
- translator:野田昌宏(Noda Masahiro) ハヤカワSFシリーズ(A Hayakawa Science Fiction Series)3107
- cover:金森達(Kanamori Tōru) commentary:野田昌宏(Noda Masahiro) 1966/ 2/28
- translator:野田昌宏(Noda Masahiro) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF54
- cover/illustration/frontispiece:水野良太郎(Mizuno Ryōtarō) 1972/ 3/31
『謎の宇宙船強奪団』 Star Trail to Glory (1941/Spring)
- translator:野田昌宏(Noda Masahiro) ハヤカワSFシリーズ(A Hayakawa Science Fiction Series)3118
- cover:金森達(Kanamori Tōru) commentary:Edmond Hamiltom 1966/ 7/31
- translator:野田昌宏(Noda Masahiro) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF59
- cover/illustration/frontispiece:水野良太郎(Mizuno Ryōtarō) commentary:野田昌宏(Noda Masahiro) 1972/ 5/31
『透明惑星危機一髪!』 The Magician of Mars (1941/Summer)
- translator:野田昌宏(Noda Masahiro) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF13
- cover/illustration/frontispiece:水野良太郎(Mizuno Ryōtarō) commentary:野田昌宏(Noda Masahiro) 1970/12/31
- ISBN4-15-010013-6
『時のロスト・ワールド』 The Lost World of Time (1941/Fall)
- translator:野田昌宏(Noda Masahiro) ハヤカワSFシリーズ(A Hayakawa Science Fiction Series)3132
- cover:金森達(Kanamori Tōru) commentary:野田宏一郎(Noda Kōichirō) 1967/ 1/15
- translator:野田昌宏(Noda Masahiro) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF69
- cover/illustration/frontispiece:水野良太郎(Mizuno Ryōtarō) commentary:野田昌宏(Noda Masahiro) 1972/ 9/30
『輝く星々のかなたへ!』 Quest Beyond the Stars (1942/Winter)
- translator:野田昌宏(Noda Masahiro) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF85
- cover/illustration/frontispiece:水野良太郎(Mizuno Ryōtarō) commentary:野田昌宏(Noda Masahiro) 1973/ 3/31
『月世界の無法者』 Outlaws of the Moon (1942/Spring)
- translator:野田昌宏(Noda Masahiro) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF394
- cover/illustration/frontispiece:水野良太郎(Mizuno Ryōtarō) commentary:野田昌宏(Noda Masahiro)/河合康雄(Kawai Yasuo) 1980/ 6/30
『彗星王の陰謀』 The Comet Kings (1942/Summer)
- translator:野田昌宏(Noda Masahiro) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF284
- cover/illustration/frontispiece:水野良太郎(Mizuno Ryōtarō) commentary:野田昌宏(Noda Masahiro) 1978/ 3/31
『惑星タラスト救出せよ!』 Planets in Peril (1942/Fall)
- translator:野田昌宏(Noda Masahiro) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF298
- cover/illustration/frontispiece:水野良太郎(Mizuno Ryōtarō) commentary:根岸依里子 1978/ 7/31
『宇宙囚人船の反乱』 The Face of the Deep (1943/Winter)
- translator:野田昌宏(Noda Masahiro) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)Sf98
- cover/illustration/frontispiece:水野良太郎(Mizuno Ryōtarō) commentary:野田昌宏(Noda Masahiro) 1973/ 8/31
『異次元侵攻軍迫る!』 Worlds to Come (1943/Spring)
- Pen Name:ブレット・スターリング(Brett Sterling)(Author:ジョゼフ・サマクソン)
- translator:野田昌宏(Noda Masahiro) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF440
- cover/illustration/frontispiece:水野良太郎(Mizuno Ryōtarō) commentary:山本孝一 1981/ 8/31
『人工進化の秘密!』 The Star of Dread (1943/Summer)
- Pen Name:ブレット・スターリング(Brett Sterling)
- translator:野田昌宏(Noda Masahiro) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF318
- cover/illustration/frontispiece:水野良太郎(Mizuno Ryōtarō) commentary:早川書房編集部 1978/11/30
『魔法の月の血闘』 Magic Moon (1944/Winter)
- Pen Name:ブレット・スターリング(Brett Sterling)
- translator:野田昌宏(Noda Masahiro) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF147
- cover/illustration/frontispiece:水野良太郎(Mizuno Ryōtarō) 1974/ 8/31
『フューチャーメン暗殺計画』 Days of Creation (1944/Summer)
- Pen Name:ブレット・スターリング(Brett Sterling)(Author:ジョゼフ・サマクソン)
- translator:野田昌宏(Noda Masahiro) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF384
- cover/illustration/frontispiece:水野良太郎(Mizuno Ryōtarō) commentary:青井邦夫 1980/ 4/10
『危機を呼ぶ赤い太陽』 Red Sun of Danger (1945/Spring)
- Pen Name:ブレット・スターリング(Brett Sterling)
- translator:野田昌宏(Noda Masahiro) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF425
- cover/illustration/frontispiece:水野良太郎(Mizuno Ryōtarō) 1981/ 3/15
『ラジウム怪盗団現わる!』 Outlaw World (1946/Winter)
- translator:野田昌宏(Noda Masahiro) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF477
- cover/illustration/frontispiece:水野良太郎(Mizuno Ryōtarō) 1982/ 6/30
『小惑星要塞を粉砕せよ!』 The Solar Invasion (1946/Spring)
- マンリー・ウェイド・ウェルマン(Manly Wade Wellman)
- translator:野田昌宏(Noda Masahiro) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF475
- cover/illustration/frontispiece:水野良太郎(Mizuno Ryōtarō) 1982/ 5/31
『キャプテン・フューチャー全集01』
- translator:野田昌宏(Noda Masahiro) Publisher:創元SF文庫(Sogen SF bunko)637-11(SFハ-6-11)
- cover/illustrator:鶴田謙二(Tsuruta Kenji) design:岩郷重力(Iwagō Jūryoku) commentary:Inside:Captein Future/野田昌宏(Noda Masahiro) 2004/ 8/27
- ISBN4-488-63711-6
- 「恐怖の宇宙帝王」 Captain Future and the Space Emperor (1940/Winter)
- 「暗黒星大接近!」 Calling Captain Future (1940/Spring)
『キャプテン・フューチャー全集02』
- translator:野田昌宏(Noda Masahiro) Publisher:創元SF文庫(Sogen SF bunko)637-12(SFハ-6-12)
- cover/illustrator:鶴田謙二(Tsuruta Kenji) design:岩郷重力(Iwagō Jūryoku) commentary:Inside:Captein Future/牧眞司(Maki Shinji) 2004/ 9/24
- ISBN4-488-63712-4
- 「挑戦!嵐の海底都市」 Captain Future's Challenge (1940/Summer)
- 「脅威!不死密売団」 The Triumph of Captain Future (1940/Fall)
『キャプテン・フューチャー全集03』
- translator:野田昌宏(Noda Masahiro) Publisher:創元SF文庫(Sogen SF bunko)637-13(SFハ-6-13)
- cover/illustrator:鶴田謙二(Tsuruta Kenji) design:岩郷重力(Iwagō Jūryoku) commentary:Inside:Captein Future/山本孝一 2004/10/29
- ISBN4-488-63713-2
- 「太陽系七つの秘宝」 Captain Future and the Seven Space Stones (1941/Winter)
- 「謎の宇宙船強奪団」 Star Trail to Glory (1941/Spring)
『キャプテン・フューチャー全集04』
- translator:野田昌宏(Noda Masahiro) Publisher:創元SF文庫(Sogen SF bunko)637-14(SFハ-6-14)
- cover/illustrator:鶴田謙二(Tsuruta Kenji) design:岩郷重力(Iwagō Jūryoku) commentary:Inside:Captein Future/堺三保(Sakai Mitsuyasu) 2004/12/24
- ISBN4-488-63714-0
- 「透明惑星危機一髪!」 The Magician of Mars (1941/Summer)
- 「時のロスト・ワールド」 The Lost World of Time (1941/Fall)
『キャプテン・フューチャー全集05』
- translator:野田昌宏(Noda Masahiro) Publisher:創元SF文庫(Sogen SF bunko)637-15(SFハ-6-15)
- cover/illustrator:鶴田謙二(Tsuruta Kenji) design:岩郷重力(Iwagō Jūryoku) commentary:Inside:Captein Future/鏡明(Kagami Akira) 2005/ 2/18
- ISBN4-488-63715-9
- 「輝く星々のかなたへ!」 Quest Beyond the Stars (1942/Winter)
- 「月世界の無法者」 Outlaws of the Moon (1942/Spring)
『キャプテン・フューチャー全集06』
- translator:野田昌宏(Noda Masahiro) Publisher:創元SF文庫(Sogen SF bunko)637-16(SFハ-6-16)
- cover/illustrator:鶴田謙二(Tsuruta Kenji) design:岩郷重力(Iwagō Jūryoku) commentary:Inside:Captein Future/永瀬唯(Nagase Tadashi) 2005/ 3/25
- ISBN4-488-63716-7
- 「彗星王の陰謀」 The Comet Kings (1942/Summer)
- 「惑星タラスト救出せよ!」 Planets in Peril (1942/Fall)
『キャプテン・フューチャー全集07』
- translator:野田昌宏(Noda Masahiro) Publisher:創元SF文庫(Sogen SF bunko)637-17(SFハ-6-17)
- cover/illustrator:鶴田謙二(Tsuruta Kenji) design:岩郷重力(Iwagō Jūryoku) commentary:Inside:Captein Future/川合康雄(Kawai Yasuo) 2005/ 5/27
- ISBN4-488-63717-5
- 「宇宙囚人船の反乱」 The Face of the Deep (1943/Winter)
- 「異次元侵攻軍迫る!」 Worlds to Come (1943/Spring)
『キャプテン・フューチャー全集08』
- translator:野田昌宏(Noda Masahiro) Publisher:創元SF文庫(Sogen SF bunko)637-18(SFハ-6-18)
- cover/illustrator:鶴田謙二(Tsuruta Kenji) design:岩郷重力(Iwagō Jūryoku) 2005/ 7
- ISBN4-488-63718-3
- 「人工進化の秘密!」 The Star of Dread (1943/Summer)
- 「魔法の月の血闘」 Magic Moon (1944/Winter)
『キャプテン・フューチャー全集09』
- translator:野田昌宏(Noda Masahiro) Publisher:創元SF文庫(Sogen SF bunko)637-19(SFハ-6-19)
- cover/illustrator:鶴田謙二(Tsuruta Kenji) design:岩郷重力(Iwagō Jūryoku) commentary:Inside:Captein Future/辻真先(Tsuji Masaki)/付録:NHKアニメ放映リスト 2005/ 9/30
- ISBN4-488-63719-1
- 「フューチャーメン暗殺計画」 Days of Creation (1944/Summer)
- 「危機を呼ぶ赤い太陽」 Red Sun of Danger (1945/Spring)
『キャプテン・フューチャー全集10』
- translator:野田昌宏(Noda Masahiro) Publisher:創元SF文庫(Sogen SF bunko)637-20(SFハ-6-20)
- cover/illustrator:鶴田謙二(Tsuruta Kenji) design:岩郷重力(Iwagō Jūryoku) commentary:Inside:Captein Future/南山宏(Minamiyama Hiroshi) 2006/ 6/30
- ISBN4-488-63720-5
- 「ラジウム怪盗団現わる!」 Outlaw World (1946/Winter)
- 「小惑星要塞を粉砕せよ!」 The Solar Invasion マンリー・ウェイド・ウェルマン(Manly Wade Wellman)
『キャプテン・フューチャー全集11』
- translator:野田昌宏(Noda Masahiro) Publisher:創元SF文庫(Sogen SF bunko)637-21(SFハ-6-21)
- cover/illustrator:鶴田謙二(Tsuruta Kenji) design:岩郷重力(Iwagō Jūryoku) commentary:伊藤民雄/作品リスト 2007/ 1/31
- ISBN978-4-488-63721-7
- 「キャプテン・フューチャーの帰還」 The Return of Captain Future (Startling Stories 1950/ 1)
- translator:河合康雄(Kawai Yasuo)/野田昌宏(Noda Masahiro) S-Fマガジン(S-F Magazine)1983/ 7X No.302 illustrator:佐藤道明(Satō Michiaki)
- 「太陽の子供たち」 Children of the Sun (Startling Stories 1950/ 5)
- translator:久志本克巳(Kushimoto Katsumi)/野田昌宏(Noda Masahiro) S-Fマガジン(S-F Magazine)1983/ 7X No.302 illustrator:水野良太郎(Mizuno Ryōtarō)
- 「衛星タイタンの<歌い鳥>」 The Harpers of Titan (Startling Stories 1950/ 9)
- 「衛星チタンの<歌い鳥>」translator:野田昌宏(Noda Masahiro) S-Fマガジン(S-F Magazine)1977/ 8 No.225 illustrator:加藤直之(Katō Naoyuki)
- 「衛星チタンの<歌い鳥>」translator:野田昌宏(Noda Masahiro) S-Fマガジン(S-F Magazine)1983/ 7X No.302 illustrator:山野辺進(Yamanobe Susumu)
- 「鉄の神経、お許しを」 Pardom My Iron Nerves (Startling Stories 1950/11)
- translator:野田昌宏(Noda Masahiro) S-Fマガジン(S-F Magazine)1966/ 8X No.85 illustrator:Original Illustration
- translator:野田昌宏(Noda Masahiro) ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF editor:野田昌宏(Noda Masahiro) 『スペースオペラ名作選1 太陽系無宿』
- 「Pardon My Iron Nerves」(英文) S-Fマガジン(S-F Magazine)1983/ 7X No.302 illustrator:Original
- 「忘れじの月」 Moon of Unforgotten (Startling Stories 1951/ 1)
- translator:久志本克巳(Kushimoto Katsumi)/野田昌宏(Noda Masahiro) S-Fマガジン(S-F Magazine)1983/ 7X No.302 illustrator:米田裕(Yoneda Yutaka)
- 「もう地球人では…」 Earthman No More (Startling Stories 1951/ 3)
- translator:北野喜樹/野田昌宏(Noda Masahiro) S-Fマガジン(S-F Magazine)1983/ 7X No.302 illustrator:坂口尚(Sakuguchi Hisashi)
- 「<物質生成の場>の秘密」 Birthplace of Creation (Startling Stories 1951/ 5)
- translator:山本孝一/野田昌宏(Noda Masahiro) S-Fマガジン(S-F Magazine)1983/ 7X No.302 illustrator:天野喜孝(Amano Yoshitaka)
- 「フューチャーメンとその仲間たち」
- translator:山本孝一/野田昌宏(Noda Masahiro)/河合康雄(Kawai Yasuo)
- 「キャプテン・フューチャーの帰還」 The Return of Captain Future (Startling Stories 1950/ 1)
『さすらいのスターウルフ』 The Weapon from Beyond (1967)
- translator:野田昌宏(Noda Masahiro) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF1
- cover/illustration/frontispiece:斎藤和明(Saitō Kazuaki) commentary:野田昌宏(Noda Masahiro) 1970/ 8/31
- ISBN4-15-010001-2
『さいはてのスターウルフ』 The Closed Worlds (1968)
- translator:野田昌宏(Noda Masahiro) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF29
- cover/illustration/frontispiece:斎藤和明(Saitō Kazuaki) commentary:野田昌宏(Noda Masahiro) 1971/ 6/30
- ISBN4-15-010029-2
『望郷のスターウルフ』 World of Starwolves (1968)
- translator:野田昌宏(Noda Masahiro) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF46
- cover/illustration/frontispiece:斎藤和明(Saitō Kazuaki) commentary:野田昌宏(Noda Masahiro) 1971/12/31
- ISBN4-15-010046-2
『スターキング』 The Star Kings (Amazing 1947/ 9)
- translator:井上一夫(Inoue Kazuo) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)637-01(SFハ-8-1)
- cover:真鍋博(Manabe Hiroshi) commentary:井上一夫(Inoue Kazuo) 1969/11/15
- ISBN4-488-63701-9
- translator:井上一夫(Inoue Kazuo) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)637-24(SFハ-8-1)
- cover:鈴木康士 design:東京創元社装幀室 commentary:堺三保 新版:2020/11/27
- ISBN978-4-488-63724-8
- 『天界の王』translator:矢野徹(Yano Tetsu) Publisher:ハヤカワSFシリーズ(A Hayakawa Science Fiction Series)3217
- cover:金森達(Kanamori Tōru) commentary:野田宏一郎(Noda Kōichirō) 1969/ 4
『スターキングへの帰還』 Return to the Stars (1964)
- translator:井上一夫(Inoue Kazuo) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)637-02(SFハ-8-2)
- cover:真鍋博(Manabe Hiroshi) commentary:著者紹介 1973/ 2/16
- ISBN4-488-63702-7
『虚空の遺産』 The Haunted Stars (1960)
- translator:川口正吉(Kawaguchi Shōkichi) Publisher:ハヤカワSFシリーズ(A Hayakawa Science Fiction Series)3074
- cover:内藤正敏 commentary:福島正実(Fukushima Masami) 1964/ 9
- translator:安田均(Yasuda Hitoshi) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF459
- cover:稲葉隆一(Inaba Ryūichi) commentary:安田均(Yasuda Hitoshi) 1981/12/31
- ISBN4-15-010459-X
『時果つるところ』 City at Wold's End (Startling Stories 1950/ 7)
- translator:大山優(南山宏(Minamiyama Hiroshi)) S-Fマガジン(S-F Magazine)1963/ 7 No.44-1963/11 No.49 illustrator:金森達(Kanamori Tōru)
- translator:南山宏(Minamiyama Hiroshi) Publisher:世界SF全集(Hayakawa World SF Complete Collection) 11
- cover:勝呂忠(Suguro Tadashi) commentary:南山宏(Minamiyama Hiroshi)/野田昌宏(Noda Masahiro) 1969/11
『滅びの星』 Doomstar (1966)
- translator:鎌田三平(Kamata Sampei) Publisher:久保書店(Kubo Shoten)/SFノベルズ(SF Novels)15
- cover:福田典高/たなべまこと commentary:作者インタビュー:宮田洋介 1981/ 9/20
『宇宙艦隊の奇襲』 Battle for the Stars (Imagination 1956/ 6)
- Pen Name:アレグザンダー・ブレイド
- translator:吉川純子(Yoshikawa Junko) Publisher:久保書店(Kubo Shoten)/SFノベルズ(SF Novels)1
- cover:池松均/たなべまこと commentary:宮田洋介 1979/ 7
『最後の惑星船の謎』 The Valley of Creation (Startling Stories 1948/ 7)
- translator:田沢幸男(Tazawa Yukio) Publisher:久保書店(Kubo Shoten)/QTブックス(QT Books)21
- cover:角田純男(Tsunoda Sumio) commentary:福島正実(Fukushima Masami) 1975/ 6/15
『フェッセンデンの宇宙』 Fessenden's World
- Japan Original Edition
- translator:小尾芙佐(Obi Fusa)/他 ハヤカワSFシリーズ(A Hayakawa Science Fiction Series)3296
- cover:A・ソコロフ commentary:森優(Mori Yū) 1972/ 9
- 「フェッセンデンの宇宙」 Fessenden's World (Weird Tales 1937/ 4)
- translator:稲葉由紀(稲葉明雄(Inaba Akio)) S-Fマガジン(S-F Magazine)1961/ 4 No.15
- translator:稲葉明雄(Inaba Akio) ハヤカワSFシリーズ(A Hayakawa Science Fiction Series)3060 editor:早川書房編集部 『S-Fマガジン・ベスト No.2』
- translator:稲葉明雄(Inaba Akio) 早川書房(Hayakawa Shobo)/世界SF全集(Hayakawa World SF Complete Collection)31
- translator:稲葉明雄(Inaba Akio) 芳賀書店(Haga Shoten) editor:福島正実(Fukushima Masami) 『華麗なる幻想』
- translator:稲葉明雄(Inaba Akio) 講談社文庫(KodanSha bunko) editor:福島正実(Fukushima Masami) 『華麗なる幻想』
- translator:稲葉明雄(Inaba Akio) S-Fマガジン(S-F Magazine)1998/ 1 No.499 illustrator:佐治嘉隆(Saji Yoshitaka)
- translator:稲葉明雄(Inaba Akio) 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『ちくま文学の森11 -機械のある世界』
- 「反対進化」 Devolution (Amazing 1936/12)
- translator:神谷芙佐(小尾芙佐(Obi Fusa)) S-Fマガジン(S-F Magazine)1962/ 6 No.30 illustrator:中島靖侃(Nakajima Seikan)
- translator:小尾芙佐(Obi Fusa) S-Fマガジン(S-F Magazine)1990/10 No.400
- translator:小尾芙佐(Obi Fusa) ハヤカワSFシリーズ(A Hayakawa Science Fiction Series)3070 editor:早川書房編集部 『S-Fマガジン・ベスト No.3』
- translator:小尾芙佐(Obi Fusa) 芳賀書店(Haga Shoten) editor:福島正実(Fukushima Masami) 『おかしな世界』
- translator:小尾芙佐(Obi Fusa) 講談社文庫(KodanSha bunko) editor:福島正実(Fukushima Masami) 『不思議な国のラプソディ』
- 「未来を見た男」 The Man who Saw the Future (1930)
- translator:小尾芙佐(Obi Fusa) S-Fマガジン(S-F Magazine)1965/ 6 No.69 illustrator:真鍋博(Manabe Hiroshi)
- 「翼を持つ男」 The Man who Hath Wings (Weird Tales 1938/ 7)
- translator:荒俣宏(Aramata Hiroshi) S-Fマガジン(S-F Magazine)1969/ 7 No.122 illustrator:岩淵慶造(Iwabuchi Keizō)
- 「追放者」 Exile (Super Science Stories 1943/ 5)
- translator:斎藤伯好(Saitō Hakukō) S-Fマガジン(S-F Magazine)1962/ 7 No.31 illustrator:中島靖侃(Nakajima Seikan)
- translator:斎藤伯好(Saitō Hakukō) 芳賀書店(Haga Shoten) editor:福島正実(Fukushima Masami) 『別世界ラプソデー』
- translator:斎藤伯好(Saitō Hakukō) 講談社文庫(KodanSha bunko) editor:福島正実(Fukushima Masami) 『時と次元の彼方から』
- 「虚空の死」 The Dead Planet (1946)
- translator:小尾芙佐(Obi Fusa)
- translator:城戸尚子(小尾芙佐(Obi Fusa)) S-Fマガジン(S-F Magazine)1962/ 3 No.27 illustrator:真鍋博(Manabe Hiroshi)
- 「ベムがいっぱい」 Wacky World (1942)
- translator:森勇謙(南山宏(Minamiyama Hiroshi)) S-Fマガジン(S-F Magazine)1964/ 4 No.54 illustrator:真鍋博(Manabe Hiroshi)
- translator:南山宏(Minamiyama Hiroshi) 講談社文庫(KodanSha bunko) editor:浅倉久志(Asakura Hisashi) 『世界ユーモアSF傑作選1』
- translator:南山宏(Minamiyama Hiroshi) 河出文庫(Kawade bunko) editor:中村融(Nakamura Tōru)/山岸真(Yamagishi Makoto) 『20世紀SF1 1940年代 星ねずみ』
- 「時の廊下」 The Inn Outside the World (Weird Tales 1945/ 7)
- translator:永井淳(Nagai Jun)
- 「世界の外のはたごや」translator:中村能三(Nakamura Yoshimi) 創元推理文庫(Sogen Mystery bunko) editor:レオ・マーグリイズ(Leo Margulies)/オスカー・J・フレンド(Oscar J. Friend) 『マイ・ベストSF』 My Best Science Fiction Story
- 「人類最後の男」translator:永井淳(Nagai Jun) 別冊宝石1964/ 3/15 No.127
- 「世界のたそがれに」 In the World's Dusk (Weird Tales 1936/ 3)
- translator:小笠原豊樹(Ogasawara Toyoki) S-Fマガジン(S-F Magazine)1960/ 6 No.5 illustrator:中島靖侃(Nakajima Seikan)
- translator:小笠原豊樹(Ogasawara Toyoki) ハヤカワSFシリーズ(A Hayakawa Science Fiction Series)3059 editor:早川書房編集部 『S-Fマガジン・ベスト No.1』
- 「何が火星に」 What's It Like Out There? (Thrilling Wonder Stories 1952/12)
- translator:矢野徹(Yano Tetsu) S-Fマガジン(S-F Magazine)1965/ 5 No.68 illustrator:金森達(Kanamori Tōru)
- 「フェッセンデンの宇宙」 Fessenden's World (Weird Tales 1937/ 4)
『星々の轟き』 Thundering Worlds
- Japan Original Edition
- editor:安田均(Yasuda Hitoshi) Publisher:青心社SFシリーズ2003
- illustrator:稲葉隆一 commentary:安田均(Yasuda Hitoshi)/作品リスト 1982/ 7/20
- 「進化した男」 The Man Who Evolved (Wonder Stories 1931/ 4)
- translator:風見潤(Kazami Jun)
- 「星々の轟き」 Thundering Worlds (Weird Tales 1934/ 3)
- translator:鎌田三平(Kamata Sampei)
- 「呪われた銀河」 The Accursed Galaxy (Astounding 1935/ 7)
- translator:酒匂真理子(Sakō Mariko)
- translator:酒匂真理子(Sakō Mariko) 奇想天外1978/ 6 No.27
- 「漂流者」 Castaway(The Man Who Called Himself Poe) (editor:Sam Moskowitz Garden City 1969)
- translator:田中克巳
- 「異星からの種」 The Seeds from Outside (Weird Tales1937/ 3)
- translator:山田順子(Yamada Junko)
- 「レクイエム」 Requiem (Amazing 1962/ 4)
- translator:安田均(Yasuda Hitoshi)
- 「異境の大地」 Alien Earth (Thrilling Wonder Stories 1949/ 4)
- translator:宮崎孝雄(Miyawaki Takao)
- translator:宮崎孝雄(Miyawaki Takao) 別冊・奇想天外(Kiso Tengai)1979/ 4 No.7 『SFのSF大全集』 illustrator:菊池みどり(Kikuchi Midori)
- 「プロ」 The Pro (F&SF 1964/10)
- translator:伊藤典夫(Itō Norio)
- translator:伊藤典夫(Itō Norio) 奇想天外1976/ 8 No.5
- translator:伊藤典夫(Itō Norio) 新潮文庫(Shincho bunko) editor:伊藤典夫(Itō Norio)/浅倉久志(Asakura Hisashi) 『スペースマン』
- 「進化した男」 The Man Who Evolved (Wonder Stories 1931/ 4)
『フェッセンデンの宇宙』 Fessenden's World and Other Stories (2004)
- Japan Original Edition
- editor/translator:中村融(Nakamura Tōru) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)/奇想コレクション
- cover:松尾たいこ(Matsuo Taiko) design:阿部聡(コズフィッシュ) commentary:中村融(Nakamura Tōru) 2004/ 4/20
- ISBN4-309-62184-8
- 「フェッセンデンの宇宙」 Fessenden's World (Weird Tales 1937/ 4)
- 「風の子供」 Child of the Winds (Weird Tales 1936/ 5)
- 「向うはどんなところだい?」 What's It Like Out There? (Thrilling Wonder Stories 1952/12)
- 「帰ってきた男」 The Man Who Returned (Weird Tales 1935/ 2)
- translator:堀内静子(Horiuchi Shizuko) 国書刊行会(Kokusho Kankohkai) editor:那智史郎(Nachi Shirō)/宮壁定雄(Miyakabe Sadao) 『ウィアード・テールズ03』 Weird Tales3
- 「凶運の彗星」 The Comet Doom (Amazing 1928/ 1)
- 「追放者」 Exile (Super Science Stories 1943/ 5)
- 「翼を持つ者」 He That Hath Wings (Weird Tales 1938/ 7)
- 「太陽の炎」 Sunfire! (Amazing 1962/ 9)
- 「夢見る者の世界」 Dreamer's Worlds (Weird Tales 1941/11)
『フェッセンデンの宇宙』 Fessenden's World and Other Stories
- Japan Original Edition
- editor/translator:中村融(Nakamura Tōru) Publisher:河出文庫(Kawade bunko)ハ-8-1
- cover:小林健二「SATURN RADIO STATION 土星装置」(1993) design:木庭貴信(オクターヴ) cover format:佐々木暁 commentary:中村融(Nakamura Tōru) 2012/ 9/20
- ISBN978-4-309-46378-0
- 「フェッセンデンの宇宙」 Fessenden's World (Weird Tales 1937/ 4)
- 「風の子供」 Child of the Winds (Weird Tales 1936/ 5)
- 「向うはどんなところだい?」 What's It Like Out There? (Thrilling Wonder Stories 1952/12)
- 「帰ってきた男」 The Man Who Returned (Weird Tales 1935/ 2)
- 「凶運の彗星」 The Comet Doom (Amazing 1928/ 1)
- 「追放者」 Exile (Super Science Stories 1943/ 5)
- 「翼を持つ者」 He That Hath Wings (Weird Tales 1938/ 7)
- 「太陽の炎」 Sunfire! (Amazing 1962/ 9)
- 「夢見る者の世界」 Dreamer's Worlds (Weird Tales 1941/11)
- 「世界の外のはたごや」 The Inn Outside the World (Weird Tales 1945/ 7)
- 「漂流者」 Castaway(The Man Who Called Himself Poe) (editor:Sam Moskowitz Garden City 1969)
- 「フェッセンデンの宇宙 1950年版」
『反対進化』
- Japan Original Edition
- editor/translator:中村融(Nakamura Tōru) Publisher:創元SF文庫(Sogen SF bunko)637-03(SFハ-6-3)
- cover:森流一郎 design:東京創元社装幀室 commentary:中村融(Nakamura Tōru) 2005/ 3/25
- ISBN4-488-63703-5
- 「アンタレスの星のもとに」 Kalder, World of Antares (The Magic Carpet Magazine 1933/ 4)
- translator:関口幸男(Sekiguchi Yukio) S-Fマガジン(S-F Magazine)1970/11X No.140 illustrator:岩淵慶造(Iwabuchi Keizō)
- 「呪われた銀河」 The Accursed Galaxy (Astounding 1935/ 7)
- 『星々の轟き』
- 「ウリオスの復讐」 The Vengence of Ulios (Weird Tales 1935/ 7)
- translator:関口幸男(Sekiguchi Yukio) S-Fマガジン(S-F Magazine)1971/10X No.152 illustrator:岩淵慶造(Iwabuchi Keizō)
- 「反対進化」 Devolution (Amazing 1936/12)
- ハヤカワSFシリーズ版『フェッセンデンの宇宙』
- 「失われた火星の秘宝」 Lost Treasure of Mars (Amazing 1940/ 8)
- 「審判の日」 Day of Judgement (Weird Tales 1946/ 9)
- 「超ウラン元素」 Transuranic (Thrilling Wonder Stories 1948/ 2)
- 「異境の大地」 Alien Earth (Thrilling Wonder Stories 1949/ 4)
- 『星々の轟き』
- 「審判のあとで」 After a Judgment Day (Fantastic 1963/12)
- 「審判の後に」translator:風見潤(Kazami Jun) S-Fマガジン(S-F Magazine)1977/ 8 No.225 illustrator:岩淵慶造(Iwabuchi Keizō)
- 「プロ」 The Pro (F&SF 1964/10)
- 『星々の轟き』
- 「アンタレスの星のもとに」 Kalder, World of Antares (The Magic Carpet Magazine 1933/ 4)
『眠れる人の島』
- Japan Original Edition
- editor/translator:中村融(Nakamura Tōru) Publisher:創元SF文庫(Sogen SF bunko)637-04(SFハ-6-4)
- cover:森流一郎 design:東京創元社装幀室 commentary:中村融(Nakamura Tōru) 2005/12/22
- ISBN4-488-63704-3
- 「蛇の女神」 Serpent Princess (Weird Tales 1948/ 1)
- translator:野村芳夫(Nomura Yoshio) S-Fマガジン(S-F Magazine)1977/ 8 No.225 illustrator:中村銀子(Nakamura Ginko)
- 「眠れる人の島」 The Isle of the Sleeper (Weird Tales 1938/ 5)
- translator:中村一孝(Nakamura Kazutaka) 国書刊行会(Kokusho Kankohkai) editor:那智史郎(Nachi Shirō)/宮壁定雄(Miyakabe Sadao) 『ウィアード・テールズ04』 Weird Tales4
- 「神々の黄昏」 Twilight of the Gods (Weird Tales 1948/ 7)
- translator:田沢幸男 幻想と怪奇1974/10 No.12
- 「邪眼の家」 The House of the Evil Eyes (Weird Tales 1936/ 6)
- 「生命の湖」 The Lake of Life (Weird Tales 1937/ 9-1937/11)
- 「蛇の女神」 Serpent Princess (Weird Tales 1948/ 1)
「マムルスの邪神」 The Monster-God of Mamurth (Weird Tales 1926/ 8)
- translator:谷口高夫(Taniguchi Takao) S-Fマガジン(S-F Magazine)1977/ 8 No.225 illustrator:浅賀行雄(Asaka Yukio)
「樹のごときもの歩む」 The Plant Revolt (Weird Tales 1930/ 4)
- translator:矢野徹(Yano Tetsu) S-Fマガジン(S-F Magazine)1962/ 9 No.34 illustrator:中島靖侃(Nakajima Seikan)
「吸血鬼の村」 Vampire Village (Weird Tales 1932/11)
- Pen Name:ヒュー・デイヴィッドスン
- translator:江本多栄子 原書房(Hara Shobo) editor:仁賀克雄(Jinka Katsuo) 『吸血鬼伝説』
「大氷原突破!」 Under the White Star (Science Fiction Stories 1939/ 3)
- translator:袖木 純 S-Fマガジン(S-F Magazine)1975/12 No.205 illustrator:宮内保行
「さいはての星」 Forgotten World (Thrilling Wonder Stories 1946/Winter)
- translator:坂田治(矢野徹(Yano Tetsu)) S-Fマガジン(S-F Magazine)1962/11 No.36 illustrator:中島靖侃(Nakajima Seikan)
「太陽破壊者」 The Sun Smasher (Universe 1954/ 9)
- translator:中上守(Nakagami Mamoru) 日本文芸社(NihonbungeiSha) editor:中上守(Nakagami Mamoru) 『太陽破壊者』 The Sun Smasher
「ハミルトン夫妻へのインタビュー」 An Interview with Leigh Brackett and Edmond Hamilton
- Interview
- With:リイ・ブラケット(Leigh Brackett)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) S-Fマガジン(S-F Magazine)1977/ 8 No.225
- この号のS-Fマガジン(S-F Magazine)はハミルトン追悼特集であった。
「寄稿者、愛読者にとって<ウィアード・テールズ>は“クラブ”と呼ぶにふさわしいものですらあった。」
- translator:訳者不詳(Unknown) 国書刊行会(Kokusho Kankohkai) editor:那智史郎(Nachi Shirō)/宮壁定雄(Miyakabe Sadao) 『ウィアード・テールズ04』 Weird Tales4
『宇宙怪人ザロ博士の秘密』 Calling Captain Future (1940/Spring)
- 『暗黒星大接近!』
- translator:内田庶(Uchida Chikashi) Publisher:あかね書房(Akane Shobo)/少年少女世界SF文学全集18
- cover/illustrator:金森達(Kanamori Tōru) commentary:内田庶(Chikashi Uvhida) 1973/ 2
『銀河王国の地球人』 Star King/Fessenden's World
- translator:亀山龍樹(Kameyama Tatsuki) Publisher:集英社(ShueiSha)/ジュニア版世界のSF5
- cover:金森達(Kanamori Tōru)/岩淵慶造(Iwabuchi Keizō) illustrator:岩淵慶造(Iwabuchi Keizō)/司修(Tsukasa Osamu) commentary:編集部/亀山龍樹(Kameyama Tatsuki) 1969/10
- 「銀河王国の地球人」 Star King
- 「人工宇宙の恐怖」 Fessenden's World
『地球さいごの都市』 City at Wold's End (Startling Stories 1950/ 7)
- 『時果つるところ』
- translator:内田庶(Uchida Chikashi) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/SF(科学小説)名作シリーズ18
- cover:池田龍雄(Ikeda Tatsuo) illustrator:伊藤展安(Itō Ten-an) commentary:内田庶(Uchida Chikashi) 1968/10
『宇宙アトム戦争』 The Star King (Amazing 1947/ 9)
- 『スターキング』
- translator:南山宏(Minamiyama Hiroshi) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/SF(科学小説)名作シリーズ3
- cover:池田龍雄(Ikeda Tatsuo) illustrator:金森達(Kanamori Tōru) commentary:南山宏(Minamiyama Hiroshi) 1967/11
『宇宙FBI』 Star Trail to Glory (1941/Spring)
- 『謎の宇宙船強奪団』
- translator:野田昌宏(Noda Masahiro) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/SF(科学小説)名作シリーズ14
- cover:池田龍雄(Ikeda Tatsuo) illustrator:金森達(Kanamori Tōru) commentary:野田昌宏(Noda Masahiro) 1968/ 7
『百万年後の世界』 City at Wold's End (Startling Stories 1950/ 7)
- 『時果つるところ』
- translator:野田宏一郎(Noda Kōichirō) Publisher:講談社(KodanSha)/世界の科学名作9
- cover:中島靖侃(Nakajima Seikan)/依光隆(Yorimitsu Takashi) illustrator:依光隆(Yorimitsu Takashi)/古屋勉 commentary:日下実男(Kusaka Jitsuo)/福島正実(Fukushima Masami)/野田宏一郎(Noda Kōichirō) 1965/ 8
『キャプテンフューチャー1 -恐怖の宇宙帝王』
- translator:訳者不詳(Unknown) Publisher:講談社(KodanSha)/アニメーション・ノベルス
- 1979/ 3
『キャプテンフューチャー2 -謎の宇宙船強奪団』
- translator:訳者不詳(Unknown) Publisher:講談社(KodanSha)/アニメーション・ノベルス
- 1979/ 4
『キャプテンフューチャー』
- Publisher:講談社(KodanSha)/テレビ名作えほん エドモンド・ハミルトン(Edmond Hamilton)
- 1979/ 8
『スターキング銀河大決戦』 The Star King (Amazing 1947/ 9)
- 『スターキング』
- translator:榎林哲(Enokibayashi Satoru) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/SF冒険文庫9
- cover/illustrator:若菜等(Wakana Hitoshi) commentary:榎林哲(Enokibayashi Satoru) 1985/ 2
『戦うフューチャーメン』 The Lost World of Time (1941/Fall)
- 『時のロスト・ワールド』
- translator:福島正実(Fukushima Masami) Publisher:岩崎書店(Iwasaki Shoten)/SF世界の名作26
- cover/illustrator:灘本唯人(Tadahito Nadamoto) design:鈴木康行 commentary:福島正実(Fukushima Masami) 1967/ 9
『コメット号時間作戦』 The Lost World of Time (1941/Fall)
- translator:福島正実(Fukushima Masami) Publisher:岩崎書店(Iwasaki Shoten)/SFこども図書館26
- cover/illustrator:灘本唯人(Tadahito Nadamoto) commentary:福島正実(Fukushima Masami) 1976/ 2
『キャプテン・フューチャーの冒険』 The Lost World of Time
- translator:福島正実(Fukushima Masami) Publisher:岩崎書店(Iwasaki Shoten)/冒険ファンタジー名作選8
- illustrator:秋恭摩(Kyoma Aki) 2003/10
- ISBN4-265-95128-7
『キャプテンフューチャー1 -恐怖の宇宙帝王』
- Publisher:朝日ソノラマ(Asahi Sonorama)/SFロマン 辻真先(Tsuji Masaki)
- cover:上田敬/東映動画 illustrator:映画より commentary:野田昌宏(Noda Masahiro) 1979/ 1
『キャプテンフューチャー2 -時のロストワールド/謎の宇宙船強奪団』
- Publisher:朝日ソノラマ(Asahi Sonorama)/SFロマン 辻真先(Tsuji Masaki)
- cover:上田敬/東映動画 illustrator:映画より commentary:野田昌宏(Noda Masahiro) 1979/ 3
- 「時のロストワールド」 The Lost World of Time
- 「華麗なる太陽系レース「謎の宇宙船強奪団」より」
『キャプテンフューチャー3 -暗黒星大接近』
- Publisher:朝日ソノラマ(Asahi Sonorama)/SFロマン 辻真先(Tsuji Masaki)
- cover:上田敬/東映動画 illustrator:映画より commentary:野田昌宏(Noda Masahiro) 1979/ 7
『キャプテン・フューチャー恐怖の宇宙帝王』
- Publisher:二見書房(Futami Shobo)/サラ文庫 須藤彰男(Sudō Akio)
- 1979/ 2
- illustrator:愛沢ひろし(Aizawa Hiroshi) Publisher:二見書房(Futami Shobo)/サラ文庫
- 1979/ 3
「人工宇宙の恐怖」 Fessenden's World (Weird Tales 1937/ 4)
- 「フェッセンデンの宇宙」
- translator:亀山龍樹(Kameyama Tatsuki) 岩崎書店(Iwasaki Shoten)/SFロマン文庫14 editor:福島正実(Fukushima Masami) 時間と空間の冒険 世界のSF短編集
- translator:亀山龍樹(Kameyama Tatsuki) 少年少女講談社文庫(Shonen Shojo KodanSha bunko) 『宇宙旅行をしたねずみ/ほか』
「人工宇宙の恐怖」 Fessenden's World (Weird Tales 1937/ 4)
- translator:亀山龍樹(Kameyama Tatsuki) ポプラ社(PoplarSha)/SFセレクション(SF Selections)04 editor:赤木かん子(Akagi Kanko) 『科学者たちの陰謀』
- *:Collection, Anthology
- 1929 Outside the Universe 『銀河大戦』
- 1940 Captain Future and the Space Emperor 『恐怖の宇宙帝王』
- 1940 Calling Captain Future 『暗黒星大接近!』
- 1940 Captain Future's Challenge 『挑戦!嵐の海底都市』
- 1940 The Triumph of Captain Future 『脅威!不死密売団』
- 1941 Captain Future and the Seven Space Stones 『太陽系七つの秘宝』
- 1941 Star Trail to Glory 『謎の宇宙船強奪団』
- 1941 The Magician of Mars 『透明惑星危機一髪!』
- 1941 The Lost World of Time 『時のロスト・ワールド』
- 1942 Quest Beyond the Stars 『輝く星々のかなたへ!』
- 1942 Outlaws of the Moon 『月世界の無法者』
- 1942 The Comet Kings 『彗星王の陰謀』
- 1942 Planets in Peril 『惑星タラスト救出せよ!』
- 1943 The Face of the Deep 『宇宙囚人船の反乱』
- 1943 Worlds to Come 『異次元侵攻軍迫る!』
- 1943 The Star of Dread 『人工進化の秘密!』
- 1944 Magic Moon 『魔法の月の血闘』
- 1944 Days of Creation 『フューチャーメン暗殺計画』
- 1945 Red Sun of Danger 『危機を呼ぶ赤い太陽』
- 1947 The Star King 『スターキング』
- 1950 City at Wold's End 『時果つるところ』
- 1946 The Solar Invasion 『小惑星要塞を粉砕せよ!』
- 1946 Outlaw World 『ラジウム怪盗団現わる!』
- 1960 The Haunted Stars 『虚空の遺産』
- 1961 Battle for the Stars 『宇宙艦隊の奇襲』
- 1964 The Valley of Creation 『最後の惑星船の謎』
- 1964 Return to the Stars 『スターキングへの帰還』
- 1965 The Star Stealers and other Stories 『太陽強奪』
- 1966 Doomstar 『滅びの星』
- 1967 The Weapon from Beyond 『さすらいのスターウルフ』
- 1968 The Closed Worlds 『さいはてのスターウルフ』
- 1968 World of Starwolves 『望郷のスターウルフ』