アルフレッド・ベスター
Alfred Bester
1913/12/18-1987/ 9/30 U.S.A.
『分解された男』が好きか、『虎よ、虎よ』のどちらが好きかで、昔よくごちゃごちゃいいあっていたことを思い出しました。
なつかしいなあ。ちなみに、わたしは『虎よ、虎よ』が好きです。多少、ぶっこわれてても、物語を強引に引っ張る無茶苦茶さがいい。壊れてなきゃ、ワイドスクリーンバロックではないなんて、ね。
短篇の「昔を今になすよしもがな」に関しては、3つの翻訳とも、えっというくらい違います。特に伊藤典夫氏の訳が、作品の印象が変わるくらい違います。
Novel
『破壊された男』 The Demolished Man (Galaxy 1952/ 1,1953)
- translator:伊藤典夫(Itō Norio) Publisher:ハヤカワSFシリーズ(A Hayakawa Science Fiction Series)3083
- cover:金森達(Kanamori Tōru) commentary:伊藤典夫(Itō Norio) 1965/ 5
- translator:伊藤典夫(Itō Norio) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF2111
- cover:寺田克也 design:早川書房デザイン室 commentary:高橋良平 2017/ 1/15
- ISBN978-4-15-012111-2
- 『分解された男』translator:沼澤洽治(Numasawa Kōji) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)623-01
- cover:司修(Tsukasa Osamu) commentary:厚木淳(Atsugi Jun) 1976/ 4/23/
- ISBN4-488-62301-8
- 1953 Hugo Award Novel Winner
- 1975 Locus Award All Time Novel
- 1987 Locus Award All Time Novel
『わが赴くは星の群』 The Stars My Destination(Tiger! Tiger!) (Galaxy 1956/10,,1957/ 1)
- translator:中田耕治(Nakada Kōji) Publisher:講談社(KodanSha)/サイエンス・フィクション・シリーズ(Science Fiction Series)5
- cover:池田龍雄(Ikeda Tatsuo) commentary:中田耕治(Nakada Kōji) 1958/ 9/10
- 『虎よ、虎よ!』translator:中田耕治(Nakada Kōji) Publisher:ハヤカワSFシリーズ(A Hayakawa Science Fiction Series)3068
- commentary:中田耕治/福島正実(Fukushima Masami) 1964/ 6
- 『虎よ、虎よ!』translator:中田耕治(Nakada Kōji) Publisher:早川書房(Hayakawa Shobo)/世界SF全集(Hayakawa World SF Complete Collection)18
- cover:勝呂忠(Suguro Tadashi) commentary:伊藤典夫(Itō Norio) 1970/ 7
- 『虎よ、虎よ!』translator:中田耕治(Nakada Kōji) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF277
- cover:生頼範義(Ōrai Noriyoshi) commentary:浅倉久志(Asakura Hisashi) 1978/ 1/31
- ISBN4-15-010277-5
- 『虎よ、虎よ!』translator:中田耕治(Nakada Kōji) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF1634
- cover:寺田克也(Terada Katsuya) design:ハヤカワ・デザイン(Hayakawa Design) commentary:浅倉久志(Asakura Hisashi) 2008/ 2/25
- ISBN978-4-15-011634-7
- 1975 Locus Award All Time Novel
- 1987 Locus Award All Time Novel
『コンピュータ・コネクション』 Extro (1974)
- translator:野口幸夫(Noguchi Yukio) Publisher:サンリオSF文庫(Sanrio SF bunko)39-A
- cover:岩崎賀都彰 commentary:野口幸夫(Noguchi Yukio) 1980/ 4/ 5
『ゴーレム[100]』 Golem [100] (1980)
- translator:渡辺佐智江(Watanabe Sachie) Publisher:国書刊行会(Kokusho Kankohkai)/未来の文学(Future Literature)
- 2007/ 6
- ISBN978-4-336-04737-3
『ピー・アイ・マン』 The Darkside of the Earth (1964)
- translator:大西尹明(Ōnishi Tadaaki) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)623-02
- cover:金子三蔵 commentary:大西尹明(Ōnishi Tadaaki) 1969/ 8/29
- 旧ISBN4-488-62302-6
- 『世界のもうひとつの顔』translator:大西尹明(Ōnishi Tadaaki) Publisher:創元SF文庫(Sogen SF bunko)623-03
- 1992/ 4
- ISBN4-488-62303-4
- 「時間は裏切りもの」 Time is the Traitor (F&SF 1953/ 9)
- 「時は裏切者」translator:伊藤典夫(Itō Norio) 別冊宝石1964/ 3/15 No.127
- 「マホメッドを殺した男たち」 The Man who Murdered Mohammed (F&SF 1958/10)
- 「モハメッドを殺した男たち」translator:中田耕治(Nakada Kōji) S-Fマガジン(S-F Magazine)1960/ 3 No.2 illustrator:真鍋博(Manabe Hiroshi)
- 「マホメットを殺した男たち」translator:伊藤典夫(Itō Norio) S-Fマガジン(S-F Magazine)1976/ 2 No.207 illustrator:畑農照雄(Hatano Teruo)
- 「この世を離れて」 Out of This World (1964)
- 「もうひとつの世界」translator:伊藤典夫(Itō Norio) Men's Club1972/10
- 「ピー・アイ・マン」 The PI Man (F&SF 1959/10)
- 「花で飾られた寝室用便器」 The Flowered Thundermug
- 「そのままでお待ちになりますか?」 Will You Wait (F&SF 1959/ 3)
- 「昔を今になすよしもがな」 They D'ont Make Life Like They Used to (F&SF 1963/10)
- 「鋼鉄の音」translator:伊藤典夫(Itō Norio) S-Fマガジン(S-F Magazine)1965/12 No.76 illustrator:真鍋博(Manabe Hiroshi)
- 「ジープを走らせる娘」translator:宇野利泰(Uno Toshiyasu) 創元推理文庫(Sogen Mystery bunko) editor:ジュディス・メリル(Judith Merril) 『年刊SF傑作選4』 The 9th Annual of the Year's Best SF
- 「時間は裏切りもの」 Time is the Traitor (F&SF 1953/ 9)
『願い星、叶い星』 Star Light, Star Bright and Other Stories (2004)
- editor/translator:中村融(Nakamura Tōru) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)/奇想コレクション
- cover:松尾たいこ(Matsuo Taiko) design:阿部聡(コズフィッシュ) commentary:中村融(Nakamura Tōru) 2004/10/30
- ISBN4-309-62185-6
- 「ごきげん目盛り」 Fonoly Fahrenheit (F&SF 1954/ 8)
- translator:井上一夫(Inoue Kazuo) S-Fマガジン(S-F Magazine)1962/ 1 No.25 illustrator:真鍋博(Manabe Hiroshi)
- translator:中村融(Nakamura Tōru) 創元SF文庫(Sogen SF bunko)715-01 editor:中村融(Nakamura Tōru) 『影が行く』 Who Goes There ? and Other Stories
- 「ジェットコースター」 The Roller Coaster (Fantastic 1953/ 6)
- 「願い星、叶い星」 Star Light, Star Bright (F&SF 1952/ 7)
- 「祈り」translator:稲葉由紀(稲葉明雄(Inaba Akio)) S-Fマガジン(S-F Magazine)1960/ 8 No.7 illustrator:和田徹
- 「祈り」translator:稲葉明雄(Inaba Akio) ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF380 editor:伊藤典夫(Itō Norio)/浅倉久志(Asakura Hisashi) 『S-Fマガジン・ベスト1 冷たい方程式』
- 「イヴのいないアダム」 Adam and No Eve (Astounding 1941/ 9)
- translator:伊藤典夫(Itō Norio) ハヤカワSFシリーズ(A Hayakawa Science Fiction Series)3115 editor:レイモンド・J・ヒーリィ(Raymond J. Healy)/J・フランシス・マッコーマス(J. Francis McComas) 『時間と空間の冒険』 Adventures in Time and Space
- translator:佐藤俊彦(Satō Toshihiko) 元々社(GengenSha)/宇宙科学小説シリーズ2 editor:レイモンド・J・ヒーリィ(Raymond J. Healy)/J・フランシス・マッコーマス(J. Francis McComas) 『時間と空間の冒険』 Adventures in Time and Space
- 「選り好みなし」 Hobson's Choice (F&SF 1952/ 8)
- translator:稲葉由紀(稲葉明雄(Inaba Akio)) 別冊宝石1963/ 9/15 No.122
- 「昔を今になすよしもがな」 They Don't Make Life Like They Used to (F&SF 1963/10)
- 「時と三番街と」 Of Time And Third Avenue (F&SF 1951/10)
- translator:水沢伸六(常盤新平(Tokiwa Shimpei)) S-Fマガジン(S-F Magazine)1964/ 1 No.51 illustrator:中島靖侃(Nakajima Seikan)
- 「地獄は永遠に」 Hell is Forever (Unknown Worlds 1942/ 8)
- 「ごきげん目盛り」 Fonoly Fahrenheit (F&SF 1954/ 8)
『イヴのいないアダム -ベスター傑作選』 Adam and No Eve and Other Stories
- editor/translator:中村融(Nakamura Tōru) Publisher:創元SF文庫(Sogen SF bunko)623-05(SFヘ-01-03)
- cover:瀬戸羽方 design:岩郷重力+R.F commentary:中村融(Nakamura Tōru) 2017/11/30
- ISBN978-4-488-62305-0
- 「ごきげん目盛り」 Fonoly Fahrenheit (F&SF 1954/ 8)
- 「ジェットコースター」 The Roller Coaster (Fantastic 1953/ 6)
- 「願い星、叶い星」 Star Light, Star Bright (F&SF 1952/ 7)
- 「イヴのいないアダム」 Adam and No Eve (Astounding 1941/ 9)
- 「選(え)り好みなし」 Hobson's Choice (F&SF 1952/ 8)
- 「昔を今になすよしもがな」 They Don't Make Life Like They Used to (F&SF 1963/10)
- 「時と三番街と」 Of Time And Third Avenue (F&SF 1951/10)
- 「地獄は永遠に」 Hell is Forever (Unknown Worlds 1942/ 8)
- 「旅の日記」
- 「くたばりぞこない」 The Diehard (Starburst Original 1958)
- translator:伊藤典夫(Itō Norio) 講談社(KodanSha) editor:アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)/マーティン・H・グリーンバーグ(Martin H. Greenberg)/ジョゼフ・D・オランダー(Joseph D. Olander) 『三分間の宇宙』 100 Great Science Fiction Short Short Stories
- translator:伊藤典夫(Itō Norio) 文化出版局(Bunka Shuppankyoku) editor:伊藤典夫(Itō Norio) 『吸血鬼は夜恋をする』
- translator:伊藤典夫(Itō Norio) 創元SF文庫(Sogen SF bunko)793-01 editor:伊藤典夫(Itō Norio) 『吸血鬼は夜恋をする -SF&ファンタジイ・ショートショート傑作選』
「消滅作戦」 Disappearing Art (editor:Frederik Pohl Star Science Fiction Stories 2 1953)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) S-Fマガジン(S-F Magazine)1964/ 6 No.56 illustrator:中島靖侃(Nakajima Seikan)
- 「消失トリック」translator:伊藤典夫(Itō Norio) 河出文庫(Kawade bunko) editor:中村融(Nakamura Tōru)/山岸真(Yamagishi Makoto) 『20世紀SF2 1950年代 初めの終わり』
「アニマル・フェア」 Animal Fair (F&SF 1972/10)
- translator:伊藤典夫(Itō Norio) S-Fマガジン(S-F Magazine)1992/12 No.435 illustrator:米田仁士(Yoneda Hitoshi)
「これが複製だ -多目的応用自在SFパターン」 Here Come the Clones -An All Purpose Science Fiction Pattern Suitable For Any Occasion, With Fifty Footnotes (Publishers Weekly 1976/ 6/14)
- translator:黒丸尚(Kuroma Hisashi) S-Fマガジン(S-F Magazine)1978/ 4 No.233 illustrator:千葉たかし
「オッディとイド」 Oddy and Id (Astounding 1950/ 5)
- translator:伊藤典夫(Itō Norio) S-Fマガジン(S-F Magazine)1999/ 2 No.512 illustrator:岩郷重力(Iwagō Jūryoku)
- translator:伊藤典夫(Itō Norio) ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF1832 editor:伊藤典夫(Itō Norio) 『冷たい方程式』 The Cold Equations
「シャンペンボトルの中から発見された手記」 Ms. Found in a Champagne Bottle
- translator:大場正明 SFの本2号 1983/ 3
Nonfiction/Etc.
「SFとルネッサンスト -異色作家の異色SF論」 Science Fiction and the Renaissance Man
- translator:伊藤典夫(Itō Norio) S-Fマガジン(S-F Magazine)1966/ 2 No.78
- 1957/ 2/22のシカゴ大学ユニヴァーシティ・カレッジにおける講演より
「ホーレス、ギャラクシカ (行け(ホー)と声、駆け(レース)赴くは星の群乎(ギャラクシか)) Horace, Galaxyca
- Essay
- translator:野口幸夫(Noguchi Yukio) 創元推理文庫(Sogen Mystery bunko) editor:フレデリック・ポール(Frederik Pohl)/マーティン・H・グリーンバーグ(Martin H. Greenberg)/ジョゼフ・D・オランダー(Joseph D. Olander) 『ギャラクシー』 Galaxy
「わが内なるSFの世界」 My Private World of Science Fiction
- 評論
- translator:伊藤典夫(Itō Norio) 別冊・奇想天外(Kiso Tengai)1978/ 3 No.4 『SFの評論大全集』
「未来からきた男」 Of Time And Third Avenue (F&SF 1951/10)
- translator:内田庶(Uchida Chikashi) 岩崎書店(Iwasaki Shoten)/SFロマン文庫14 editor:福島正実(Fukushima Masami) 『時間と空間の冒険 世界のSF短編集』
- translator:内田庶(Uchida Chikashi) 岩崎書店(Iwasaki Shoten)/SF名作コレクション10 editor:福島正実(Fukushima Masami) 『時間と空間の冒険 世界のSF短編集』
List
- *:Collection, Anthology
- 1953 The Demolished Man 『分解された男』
- 1956 Tiger! Tiger! (The Stars My Destination (1957)) 『虎よ、虎よ!』
- 1958 *Starburst (Collection)
- 1964 *The Dark Side of the Earth (Collection)
- 1967 *An Alfred Bester Omnibus (Collection)
- 1975 Extro(The Computer Connection) 『コンピュータ・コネクション』
- 1976 *The Light Fantastic (Collection)
- 1976 *Star Light, Star Bright (Collection)
- 1976 *Starlight (Collection)
- 1980 Golem 100
- 1981 The Deceivers
- 1997 *Virtual Unrealities (Collection)
- 1998 Psychoshop (Joint Work:Roger Zelazny)
Update:2023