フレデリック・ポール
Frederik Pohl
1919/11/26-2013/ 9/ 2 U.S.A.
(Frederik George Pohl, Jr.)
ニューヨーク生まれ。編集者として著名であったが、ミステリーも書いていたらしいが、作品はいまひとつが多かったらしい。
1970年代後半にニュー・ポールと言われるほどの変貌を遂げた。さすがにその時期の作品はおいしい。『マン・プラス』は非常に単純なサイボーグものであるが、わくわくするおもしろさがあった。
が、しかし、どういうわけか時がたつほどに色褪せていく傾向が強い作品が多いように感じる。
賞味期限つきのようなものなのだけど、その期限を過ぎると、突然変質してしまうはずがないのだけど、なぜ、どうして。
Novel
『宇宙商人』 The Space Merchants (1952)
- Joint Work:C・M・コーンブルース(C. M. Kornbluth)
- translator:加島祥造(Kajima Shōzō) Publisher:ハヤカワSFシリーズ(A Hayakawa Science Fiction Series)3026
- cover:勝呂忠(Suguro Tadashi) commentary:福島正実(Fukushima Masami) 1961/ 4
- ハヤカワファンタジイ(Hayakawa Fantasy)
- Joint Work:C・M・コーンブルース(C. M. Kornbluth)
- translator:加島祥造(Kajima Shōzō) Publisher:早川書房(Hayakawa Shobo)/世界SF全集(Hayakawa World SF Complete Collection)21
- cover:勝呂忠(Suguro Tadashi) commentary:浅倉久志(Asakura Hisashi)/福島正実(Fukushima Masami)/伊藤典夫(Itō Norio) 1971/ 3
- Joint Work:C・M・コーンブルース(C. M. Kornbluth)
- translator:加島祥造(Kajima Shōzō) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF563
- cover:佐藤弘之(Satō Hiroyuki) commentary:浅倉久志(Asakura Hisashi) 1984/ 6/30
- 1975 Locus Award All Time Novel
『22世紀の酔っぱらい』 Drunkard's Walk (1960)
- translator:井上一夫(Inoue Kazuo) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)644-01
- cover:真鍋博(Manabe Hiroshi) commentary:井上一夫(Inoue Kazuo) 1971/ 7/16
- ISBN4-488-64401-5
『臆病者の未来』 The Age of the Pussyfoot (1969)
- translator:中尾明(Nakao Akira) ハヤカワSFシリーズ(A Hayakawa Science Fiction Series)3310
- cover:中島靖侃(Nakajima Seikan) commentary:フレデリック・ポール(Frederik Pohl)/I 1973/12/15
『マン・プラス』 Man Plus (1976)
- translator:矢野徹(Yano Tetsu) Publisher:早川書房(Hayakawa Shobo)/海外SFノヴェルズ(Kaigai SF Novels)
- cover:野中昇(Nonaka Noboru) commentary:安田均(Yasuda Hitoshi) 1979/ 9
- translator:矢野徹(Yano Tetsu) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF833
- cover:加藤直之(Katō Naoyuki) commentary:山岸真(Yamagishi Makoto) 1989/ 8/31
- ISBN4-15-010833-1
- (F&SF 1976/ 4-1976/ 6)
- 1977 Nebula Award Novel Winner
『仮面戦争』 The Cool War (1979)
- translator:矢野徹(Yano Tetsu) SF宝石1980/ 8 No.7-1980/10 No.8 illustrator:金森達(Kanamori Tōru)
- translator:矢野徹(Yano Tetsu) Publisher:早川書房(Hayakawa Shobo)/海外SFノヴェルズ(Kaigai SF Novels)
- cover:鶴田一郎(Tsuruta Ichirō) commentary:矢野徹(Yano Tetsu) 1982/ 3/15
- 1982 Locus Award Novel Nominee
- Mars Masked (IASFM 1979/ 3)
- The Cool War (IASFM 1979/ 8)
- Like unto the Locust (IASFM 1979/12-1980/ 1)
『JEM』 JEM: the Making of a Utopia (1980)
- translator:矢野徹(Yano Tetsu) Publisher:早川書房(Hayakawa Shobo)/海外SFノヴェルズ(Kaigai SF Novels)
- cover:張 仁誠(Jinsei Cho) commentary:米村秀雄(Yonemura Hideo) 1981/ 9/30
- translator:矢野徹(Yano Tetsu) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF843
- cover:加藤直之(Katō Naoyuki) commentary:中村融(Nakamura Tōru) 1989/10/31
- ISBN4-15-010843-9
- (Galaxy 1978/11,12 1979/ 3,4 1979/ 6,7 1979/ 9,10 1980/Summer)
『時の果ての世界』 The World at the End of Time (1990)
- Two Volumes
- translator:矢野徹(Yano Tetsu) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF1017,1018
- cover:木嶋俊(Kijima Shun) commentary:森上一仁(Morishita Katsuhito) 1993/ 5/31
- ISBN4-15-011017-4
『異郷の旅人』 Homegoing (1989)
- translator:矢野徹(Yano Tetsu) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF1042
- cover:田中光(Tanaka Hikaru) commentary:三村美衣(Mimura Mii) 1993/12/31
- ISBN4-15-011042-5
『チェルノブイリ』 Chernobyl (1987)
- translator:山本楡美子(Yamamoto Yumiko) Publisher:講談社文庫(KodanSha bunko)ほ13-1
- cover:野中昇(Nonaka Noboru) commentary:山本楡美子(Yamamoto Yumiko) 1989/10/15
『最終定理』 The Last Theorem (2008)
- Joint Work:アーサー・C・クラーク(Arthur C. Clarke)
- translator:小野田和子(Onoda Kazuko) Publisher:早川書房(Hayakawa Shobo)/海外SFノヴェルズ(Kaigai SF Novels)
- cover:岩郷重力(Iwagō Jūryoku)+T.K. commentary:小野田和子(Onoda Kazuko) 2010/ 1/25
- ISBN978-4-15-209101-7
- translator:小野田和子(Onoda Kazuko) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF1894
- cover:佐々木啓成 design:ハヤカワ・デザイン(Hayakawa Design) 2013/ 3/15
- ISBN978-4-15-011894-5
スター・チャルド(Stachild)
『宇宙の珊瑚礁へ』 The Reefs of Space (1963)
- スター・チャイルド1
- Joint Work/Reference:ジャック・ウイリアムスン(Jack Williamson)
- translator:矢野徹(Yano Tetsu) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF874
- cover/illustration/frontispiece:友部喜仁 commentary:山岸真(Yamagishi Makoto) 1990/ 6/30
『スター・チャイルド』 Starchild (1965)
- スター・チャイルド2
- Joint Work/Reference:ジャック・ウイリアムスン(Jack Williamson)
- translator:矢野徹(Yano Tetsu) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF918
- cover/illustration/frontispiece:友部喜仁 commentary:山岸真(Yamagishi Makoto) 1991/ 3/31
『新たなる誕生』 Rougue Star (1969)
- スター・チャイルド3
- Joint Work/Reference:ジャック・ウイリアムスン(Jack Williamson)
- translator:矢野徹(Yano Tetsu) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF943
- cover/illustration/frontispiece:友部喜仁 commentary:水鏡子(Suikyoushi) 1991/ 8/31 @\520
ヒーチー年代記(Heechee)
『ゲイトウエイ』 Gateway (1977)
- ヒーチー年代記(Heechee)
- translator:矢野徹(Yano Tetsu) Publisher:早川書房(Hayakawa Shobo)/海外SFノヴェルズ(Kaigai SF Novels)
- cover:但馬達生 commentary:大野万紀(Ōno Maki) 1980/ 8/31
- translator:矢野徹(Yano Tetsu) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF769
- cover:木嶋俊(Kijima Shun) commentary:中村融(Nakamura Tōru) 1988/ 5/15
- (Galaxy 1976/11,12 1977/ 3)
- ISBN4-15-010769-6
- 1978 Hugo Award Novel Winner
- 1978 Nebula Award Novel Winner
- 1979 Locus Award SF Novel Winner
- 1978 John W. Campbell Memorial Award Winner
- 1987 Locus Award All Time Novel
『ゲイトウエイ2 -蒼き事象の水平線の彼方』 Beyond the Blue Event Horizon (1980)
- ヒーチー年代記(Heechee)
- translator:矢野徹(Yano Tetsu) Publisher:早川書房(Hayakawa Shobo)/海外SFノヴェルズ(Kaigai SF Novels)
- cover:佐藤弘之(Satō Hiroyuki) commentary:安田均(Yasuda Hitoshi) 1982/ 7/31
- translator:矢野徹(Yano Tetsu) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF786
- cover:木嶋俊(Kijima Shun) commentary:安田均(Yasuda Hitoshi) 1988/ 9/15
- ISBN4-15-010786-6
『ゲイトウエイ3 -ヒーチー・ランデヴー』 Heechee Rendezvous (1984)
- ヒーチー年代記(Heechee)
- Two Volumes
- translator:矢野徹(Yano Tetsu) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF795,796
- cover:木嶋俊(Kijima Shun) commentary:鹿野司(Shikano Tsukasa) 1988/11/30
- One:ISBN4-15-010795-5
- Two:ISBN4-15-010796-3
『ゲイトウエイ4 -ヒーチー年代記』 The Annals of the Heechee (1987)
- ヒーチー年代記(Heechee)
- Two Volumes
- translator:矢野徹(Yano Tetsu) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF809,810
- cover:木嶋俊(Kijima Shun) commentary:草上仁(Kusakami Jin) 1989/ 2/15
- One:ISBN4-15-010809-9
- Two:ISBN4-15-010810-2
『ゲイトウエイへの旅』 The Gateway Trip (1990)
- ヒーチー年代記(Heechee)
- translator:矢野徹(Yano Tetsu) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF962
- cover:木嶋俊(Kijima Shun) commentary:水鏡子 1992/ 2/29
- ISBN4-15-010962-1
「蟻か人か」 Let the Ants Try (Planet Stories 1949/Winter)
- Pen Name:ジェームズ・マクリー(James MacCreigh)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) S-Fマガジン(S-F Magazine)1962/10 No.35 illustrator:中島靖侃(Nakajima Seikan)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) 講談社文庫(KodanSha bunko) editor:ロバート・シルヴァーバーグ(Robert Silverberg) 『ミュータント傑作選』 Mutants
「黄金の時代」 The Midas Plague (Galaxy 1954/ 4)
- translator:樫村剛(深町眞理子(Fukamachi Mariko)) S-Fマガジン(S-F Magazine)1966/ 6 No.82 illustrator:金森達(Kanamori Tōru)
「虚影の街」 The Tunnel under the World (Galaxy 1955/ 1)
- translator:伊藤典夫(Itō Norio) S-Fマガジン(S-F Magazine)1965/ 8 No.71 illustrator:金森達(Kanamori Tōru)
- 「幻影の街」translator:伊藤典夫(Itō Norio) サンリオ(Sanrio) editor:マーティン・H・グリーンバーグ(Martin H. Greenberg)/ジョゼフ・D・オランダー(Joseph D. Olander) 『未来企業』 Tomorrow, Inc.
- 「幻影の街」translator:伊藤典夫(Itō Norio) 河出文庫(Kawade bunko) editor:中村融(Nakamura Tōru)/山岸真(Yamagishi Makoto) 『20世紀SF2 1950年代 初めの終わり』
- translator:伊藤典夫(Itō Norio) ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF2102 『ボロゴーヴはミムジイ』
「ハッピバースディ、イエスさま」 Happy Birthday, Dear Jesus (Alternating Currents 1956)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) S-Fマガジン(S-F Magazine)1971/12 No.154 illustrator:斎藤和明(Saitō Kazuaki)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) 角川文庫(Kadokawa bunko) editor:長島良三(Nagashima Ryōzō) 『クリスマスの悲劇』
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) ちくま文庫(Chikuma bunko) editor:風間賢二(Kazama Kenji) 『クリスマス・ファンタジー』
「カム・カム・エヴリボディ」 What to Do until the Analyst Comes (Imagination 1956/ 2)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) S-Fマガジン(S-F Magazine)1967/ 7 No.96 illustrator:中島靖侃(Nakajima Seikan)
「憎まれしもの」 The Hated (Galaxy 1958/ 1)
- translator:島岡潤平(Shimaoka Jumpei) S-Fマガジン(S-F Magazine)1971/11 No.153 illustrator:斎藤和明(Saitō Kazuaki)
「銀世界」 The Snow Men (Galaxy 1959/12)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) SFアドベンチャー(SF Adventure)1981/ 9 No.22
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) 徳間書店(Tokuma Shoten) editor:浅倉久志(Asakura Hisashi) 『ふしぎな国のレストラン』
「屋根裏部屋の火星人」 The Martian in the Attic (If 1960/ 7)
- translator:岡部宏之(Okabe Hiroyuki) S-Fマガジン(S-F Magazine)1979/ 7 No.249 illustrator:桜井一(Sakurai Hajime)
「いやらしい地球人」 The Abominable Earthman (Galaxy 1961/10)
- translator:岡部宏之(Okabe Hiroyuki) S-Fマガジン(S-F Magazine)1968/ 7 No.109 illustrator:岩淵慶造(Iwabuchi Keizō)
「スノッドグラス氏のタイムマシン」 The Deadly Mission of Phineas Snodgrass (Galaxy 1962/ 6)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) S-Fマガジン(S-F Magazine)1977/ 1 No.218 illustrator:楢喜八(Nara Kihachi)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) 講談社(KodanSha) editor:アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)/マーティン・H・グリーンバーグ(Martin H. Greenberg)/ジョゼフ・D・オランダー(Joseph D. Olander) 『三分間の宇宙』 100 Great Science Fiction Short Short Stories
「パンチ」 Punch (Playboy 1962/ 6)
- translator:岡部宏之(Okabe Hiroyuki) 講談社(KodanSha) editor:アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)/マーティン・H・グリーンバーグ(Martin H. Greenberg)/ジョゼフ・D・オランダー(Joseph D. Olander) 『三分間の宇宙』 100 Great Science Fiction Short Short Stories
「ディ・ミリオン」 Day Million (Rogue 1966/ 2)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) S-Fマガジン(S-F Magazine)1976/ 6 No.211 illustrator:新井苑子(Arai Sonoko)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF299 editor:ドナルド・A・ウォルハイム(Donald A. Wollheim)/テリー・カー(Terry Carr) 『追憶売ります』 The World's Best Science Fiction 1967
- translator:伊藤典夫(Itō Norio) Men's Club1970/ 2
- translator:伊藤典夫(Itō Norio) 創元SF文庫(Sogen SF bunko)793-01 editor:伊藤典夫(Itō Norio) 『吸血鬼は夜恋をする -SF&ファンタジイ・ショートショート傑作選』
「火星人が来た日の翌日」 The Day After the Day the Martians Came (editor:(Harlan Ellison) Dangerous Visions 1967)
- translator:野口幸夫(Noguchi Yukio) ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF537 editor:ハーラン・エリスン(Harlan Ellison) 『危険なヴィジョン1』 Dangerous Visions
- translator:中村融(Nakamura Tōru) ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF2234 editor:ハーラン・エリスン(Harlan Ellison) 『危険なヴィジョン(完全版)1』 Dangerous Visions
「星虹の果ての黄金」 A Gold at the Starbow's End (Astounding 1972/ 3)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) S-Fマガジン(S-F Magazine)1974/10 No.190 illustrator:中島靖侃(Nakajima Seikan)
- 1973 Locus Award Novella Winner
「不滅のシャフリー」 Shaffery Among the Immortals (F&SF 1972/ 7)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) S-Fマガジン(S-F Magazine)1982/ 3 No.284 illustrator:佐治嘉隆(Saji Yoshitaka)
「われら被購入者」 We Purchased People (editor:(Edward L. Ferman)/(Barry N. Malzberg) Final Stage 1974)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) 創元推理文庫(Sogen Mystery bunko) editor:エドワード・L・ファーマン(Edward L. Ferman)/バリイ・N・マルツバーグ(Barry N. Malzberg) 『究極のSF』 Final Stage
「ガリゴリの贈り物」 The Gift of Garigolli (Galaxy 1974/ 8)
- Joint Work:C・M・コーンブルース(C. M. Kornbluth)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) 創元推理文庫(Sogen Mystery bunko) editor:フレデリック・ポール(Frederik Pohl)/マーティン・H・グリーンバーグ(Martin H. Greenberg)/ジョゼフ・D・オランダー(Joseph D. Olander) 『ギャラクシー』 Galaxy
「籤びき博覧会(ロタリイ・フェア)」 Spending a Day at the Lottery Fair (F&SF 1983/10)
- translator:矢野徹(Yano Tetsu) S-Fマガジン(S-F Magazine)1985/ 2 No.322 illustrator:山野辺進(Yamanobe Susumu)
「フェルミと冬」 Fermi and Frost (ISFM 1985/ 1)
- translator:伊藤典夫(Itō Norio) S-Fマガジン(S-F Magazine)1996/ 9 No.483 illustrator:栗原裕孝(Kurihara Yūkō)
- translator:伊藤典夫(Itō Norio) 国書刊行会(Kokusho Kankohkai)/未来の文学(Future Literature) editor/translator:伊藤典夫(Itō Norio) 『海の鎖 Chains of the Sea』
- 1986 Hugo Award Short Story Winner
「ワプショットの悪魔」 Wapshot's Demon (Science Fiction Stories 1956/ 7)
- translator:佐柳ゆかり(Sayanagi Yukari) 集英社文庫(ShueiSha bunko)/コバルトシリーズ(Cobalt Series) editor:アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)/マーティン・H・グリーンバーグ(Martin H. Greenberg)/チャールズ・G・ウォー(Charles G. Waugh) 『海外SFショート・ショート秀作選2』
「世界を食べた男」 The Man Who Ate the World (Galaxy 1956/11)
- translator:中村融(Nakamura Tōru) S-Fマガジン(S-F Magazine)1999/ 2 No.512 illustrator:米田仁士(Yoneda Hitoshi)
「再臨」 Second Coming
- translator:伊藤典夫(Itō Norio) 日本版オムニ(Omni)1984/ 9 No.29
「いつまでも生きる少年」 The Boy Who Would Live Forever (editor:(Robert Silverberg) Far Horizons 1999)
- ヒーチー年代記(Heechee)
- translator:矢野徹(Yano Tetsu) ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko) editor:ロバート・シルヴァーバーグ(Robert Silverberg) 『SFの殿堂 遥かなる地平』 Far Horizons
「まぼろしの町」
- translator:南山宏 旺文社(ObunSha) editor:編集部 『フレッシュ読みものフェスティバル』
「火星地下道」 Mars-Tube (Astounding 1941/ 9)
- Joint Work:C・M・コーンブルース(C. M. Kornbluth)
- translator:小泉太郎(生島治郎(Ikushima Jirō)) S-Fマガジン(S-F Magazine)1964/ 9 No.60 illustrator:金森達(Kanamori Tōru)
「クェーカー砲」 The Quaker Cannon (Analog 1961/ 8)
- Joint Work:C・M・コーンブルース(C. M. Kornbluth)
- translator:井上一夫(Inoue Kazuo) 創元推理文庫(Sogen Mystery bunko) editor:ジュディス・メリル(Judith Merril) 『年刊SF傑作選2』 The 7th Annual of the Year's Best SF
- 「模擬砲」translator:安田均(Yasuda Hitoshi) 講談社文庫(KodanSha bunko) editor:バリイ・N・マルツバーグ(Barry N. Malzberg)/ビル・プロンジーニ(Bill Pronzini) 『一ダースの未来』 Shared Tomorrows
「ある決断」 The Meeting (F&SF 1972/11)
- Joint Work:C・M・コーンブルース(C. M. Kornbluth)
- translator:深町眞理子(Fukamachi Mariko) S-Fマガジン(S-F Magazine)1974/10 No.190 illustrator:岩淵慶造(Iwabuchi Keizō)
- translator:深町眞理子(Fukamachi Mariko) 講談社文庫(KodanSha bunko) editor:アイザック・アシモフ(Isaac Asimov) 『世界SF大賞傑作選6』 The Hugo Winners Volume 3
- 1973 Hugo Award Short Story Winner
「グラーグのマント」 The Mantle of Graag (The Unique Magazine 1941/10)
- Joint Work:H・ドクワイラー(Henly Dockweiller)
- Joint Work:ロバート・A・W・ロウンデズ(Robert A. W. Lowndez)
- translator:岩村光博(Iwamura Mitsuhiro) 青心社文庫(Seishinsha bunko) editor:大瀧啓裕(Ōtaki Keisuke) 『クトゥルー10』 The Cthulhu Mythos Vol.10
「チャーリアー家の人々」 A Hint of Henbane (AHMM 1961/11)
- Joint Work:C・M・コーンブルース(C. M. Kornbluth)(C. M. Kornbluth)
- translator:丸本聰明(Marumoto Toshiaki) ヒッチコックマガジン(Hitchcock Magazine)1962/ 2 No.31
Anthology/Nonfiction/Etc.
『ギャラクシー』 Galaxy; Thirty Years of Innovate Science Fiction (1980)
- editor:フレデリック・ポール(Frederik Pohl)/マーティン・H・グリーンバーグ(Martin H. Greenberg)/Reference:ジョゼフ・D・オランダー(Joseph D. Olander)
- translator:矢野徹(Yano Tetsu)/他 Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)692-01,02
- cover:加藤直之(Katō Naoyuki) design:矢島高光(Yajima Takamitsu) commentary:鳥居定夫(Torii Sadao)
- One:1987/ 8/28 ISBN4-488-69201-X
- Two:1988/ 7/15 ISBN4-488-89202-8
- Reference Data:Publisher:東京創元社(Tokyo SogenSha)/アンソロジー(Anthology)
「ニューヨーク二つの会見記 ポール/キャンベルに会う」
- 会見者:福島正実(Fukushima Masami) S-Fマガジン(S-F Magazine)1967/ 9 No.98
「2018年新春ファッション」 A Galaxy of Fashion
- Joint Work:キャロル・ポール
- Column:S-Fマガジン(S-F Magazine)1968/ 3 No.105
「ようこそフレデリック・ポール」
- Interview:S-Fマガジン(S-F Magazine)1982/ 3 No.284
「ボブ・ハインラインのこと」
「読むことだけでなく書くことに興味があった -それがSFだった」
- Interview/Interviewer:みきあきみ SF宝石(SF Hoseki)1980/ 8 No.7
「『仮面戦争』連載にあたって日本版への序文」
「非読者家(ノン・リーダーズ)の未来は暗い!」
- Interview:SF宝石(SF Hoseki)1981/ 2 No.10
「1984年を越えて」 1984 Beyond
- 座談
- Reference:ポール・アンダースン(Poul Anderson)/他
- translator:福島正実(Fukushima Masami) 旧・奇想天外(Kiso Tengai)1974/ 5 No.5-1974/ 6 No.6
「海外作家追悼文 -永遠のシェクリイ」 Robert Sheckley (Locus 2006/ 1)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) S-Fマガジン(S-F Magazine)2006/11 No.607
「SF作家の仕事」
- translator:米村秀雄(Yonemura Hideo)/他 サンリオSF文庫(Sanrio SF bunko)78-A editor:デイヴィッド・ウイングローブ(David Wingrove) 『最新版SFガイドマップ 入門歴史編』 The Science Fiction Source Book
『深海の恐竜』 Undersea Fleet (1955)
- Joint Work/Reference:ジャック・ウイリアムスン(Jack Williamson)
- translator:久米穣(Kume Yuzuru) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)赤814-1(3987)
『海底艦隊』 Undersea Fleet (1959)
- Joint Work/Reference:ジャック・ウイリアムスン(Jack Williamson)
- translator:塩谷太郎(Shioya Tarō) Publisher:講談社(KodanSha)/少年少女世界科学冒険全集33
『海底の地震都市』 Undersea City (1958)
- Joint Work/Reference:ジャック・ウイリアムスン(Jack Williamson)
- translator:中尾明(Nakao Akira) Publisher:あかね書房(Akane Shobo)/少年少女世界SF文学全集12
『ジムくんの海てい旅行』 Under Sea Quest (1954)
- Joint Work/Reference:ジャック・ウイリアムスン(Jack Williamson)
- translator:矢野徹(Yano Tetsu) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/世界のこどもエスエフ6
List
- *:Collection, Anthology
- 1953 The Space Merchants(Gravy Planet) (Joint Work:C. M. Kornbluth) 『宇宙商人』
- 1954 Search the Sky (Joint Work:C. M. Kornbluth)
- 1954 Undersea Quest (Joint Work:(Jack Williamson)) 『ジムくんの海底旅行』
- 1955 Gladiator-At-Law (Joint Work:C. M. Kornbluth)
- 1955 A Town is Drowning (Joint Work:C. M. Kornbluth) (普通小説)
- 1955 Preferred Risk [Pen Name:エドスン・マッキャン Joint Work:Lester Del Rey]
- 1956 Presidential Year (Joint Work:C. M. Kornbluth) (普通小説)
- 1956 Undersea Fleet (Joint Work:(Jack Williamson)
- 1956 Alternating Currents (Collection)
- 1957 The Case Against Tomorrow (Collection)
- 1957 Slave Ship
- 1957 Edge of the City (Novelization)
- 1958 Undersea City (Joint Work:(Jack Williamson)
- 1959 Wolfbane (Joint Work:C. M. Kornbluth)
- 1959 Tomorrow Times Seven (Collection)
- 1959 Undersea Fleet (Joint Work:(Jack Williamson)
- 1960 Drunkard's Walk
- 1960 The Man Who Ate the World (Collection)
- 1961 Turn Left at Thursday (Collection)
- 1962 The Wonder Effect (Collection) (Joint Work:C. M. Kornbluth)
- 1963 The Abominable Snowman (Collection)
- 1963 The Reefs of Space (Joint Work:(Jack Williamson)
- 1965 A Plague of Pythons
- 1965 Starchild (Joint Work:(Jack Williamson)
- 1966 Digits and Dastards (Collection)
- 1969 The Age of the Pussyfoot
- 1969 Rogue Star (Joint Work:(Jack Williamson)
- 1970 Day Million (Collection)
- 1975 Farthest Star (Joint Work:(Jack Williamson)
- 1976 Man Plus
- 1977 Gateway
- 1979 Jem
- 1980 Beyond the Blue Event Horizon
- 1981 The Cool War
- 1981 Syzygy
- 1982 Starburst (「星虹の果てに黄金」長編化)
- 1983 Wall Around Star (Joint Work:(Jack Williamson)
- 1983 Midas World (「黄金の時代」長編化)
- 1984 Heechee Rendevous
- 1984 Demon in the Skull [1965 A Plague of Pythons 加筆訂正版]
- 1985 The Years of the City
- 1985 The Merchant's War (『宇宙商人』の続編)
- 1985 Black Star Rising
- 1986 Terror
- 1986 The Coming of the Quantum Cats
- 1987 The Annals of the Heechee
- 1987 Chernobyl
- 1987 Narabedla Ltd.
- 1988 The Day the Martians Came
- 1988 Land's End (Joint Work:(Jack Williamson)
- 1989 Homegoing
- 1990 The World at the End of Time
- 1991 Outnumbering the Dead
- 1991 The Singers of Time (Joint Work:(Jack Williamson)
- 1991 Stopping at Slowyear
- 1992 Mining the Oort
- Anthology
- 1952 Beyond the End of Time
- 1953 Shadow of Tomorrow
- 1953 The Star Science Fiction Stories No.1
- 1954 Assignment in Tomorrow
- 1954 The Star Short Novels
- 1954 The Star Science Fiction Stories No.2
- 1955 The Star Science Fiction Stories No.3
- 1956 The Star Science Fiction Stories No.4
- 1957 The Star Science Fiction Stories No.5
- 1958 The Star Science Fiction Stories No.6
- 1960 Star of Stars
- 1962 The Expert Dreamers
- 1962 Time Waits for Winthrop and Other Short Novels from Galaxy
- 1964 The Galaxy Reader No.7
- 1965 The Galaxy Reader No.8
- 1966 The Galaxy Reader No.9
- 1967 The Galaxy Reader No.10
- 1968 The Galaxy Reader No.11
- 1969 The If Reader of Science Fiction
- 1970 The Second IF Reader of Science Fiction
- 1970 Nightmare Age
editor:フレデリック・ポール(Frederik Pohl) Star Science Fiction Stories
オリジナル・アンソロジーの草分け的な存在。
収録作品の多くが訳されていて、少なくとも収録作品をパラパラと読むだけでも1950年代の香りは楽しめると思う。
どちらかというと、叙情的な作品が多く、現実を少し歪めたアイデアが目につくのは編者の好みかもしれないし、またそういう作品が訳されたということかもしれない。「危険! 幼児逃亡中」は隠れた名作。
Star Science Fiction Stories (1953)
- 「田舎医者」 Country Doctor ウイリアム・モリスン(William Morrison)
- Dominoes C・M・コーンブルース(C. M. Kornbluth)
- Idealist レスター・デル・リイ(Lester del Rey)
- 「男が悲鳴をあげる夜」 The Night He Cried フリッツ・ライバー(Fritz Leiber)
- Contraption クリフォード・D・シマック(Clifford D. Simak)
- 「クロノクラズム」 The Chronoclasm ジョン・ウインダム(John Wyndham)
- 「脱走兵」 The Deserter ウィリアム・テン(William Tenn)
- 「ねじれ」 The Man with English H・L・ゴールド(H. L. Gold)
- 「われら誇りもて歌う」 So Proudly We Hail ジュディス・メリル(Judith Merril)
- 「サルサの匂い」 A Scent of Sarsaparilla レイ・ブラッドベリ(Ray Bradbury)
- 「ここにいるのは…」 Nobody Here But アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)
- 「最終兵器」 The Last Weapon ロバート・シェクリイ(Robert Sheckley)
- 「大ちがい」 A Wild Surmise ヘンリー・カットナー(Henry Kuttner)&C・L・ムーア(C. L. Moore)
- The Journey マレイ・ラインスター(Murray Leinster)
- 「90億の神の御名」 The Nine Billion Names of God アーサー・C・クラーク(Arthur C. Clarke)
Star Science Fiction Stories No. 2 (1953)
- 「消滅作戦」 Disappearing Act アルフレッド・ベスター(Alfred Bester)
- The Clinic シオドア・スタージョン(Theodore Sturgeon)
- The Congruent People アルジス・バドリス(Algis Budrys)
- Critical Factor ハル・クレメント(Hal Clement)
- 「きょうも上天気」 It's a Good Life ジェローム・ビクスビイ(Jerome Bixby)
- A Pound of Cure レスター・デル・リイ(Lester del Rey)
- The Purple Fields (Robert Crane)
- F Y I ジェイムズ・ブリッシュ(James Blish)
- Conquest アントニー・バウチャー(Anthony Boucher)
- Hormones フレッチャー・プラット(Fletcher Pratt)
- 「思考の香り」 The Odor of Thought ロバート・シェクリイ(Robert Sheckley)
- 「いちばんの幸せもの」 Happiest Creature ジャック・ウイリアムスン(Jack Williamson)
- The Remorseful C・M・コーンブルース(C. M. Kornbluth)
- Friend of the Family リチャード・ウイルスン(Richard Wilson)
Star Science Fiction Stories No. 3 (1955)
- 「こんなにいい日なんだから」 It's Such a Beautiful Day アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)
- 「いちご色の窓」 The Strawberry Window レイ・ブラッドベリ(Ray Bradbury)
- 「海底牧場」 The Deep Range アーサー・C・クラーク(Arthur C. Clarke)
- Alien レスター・デル・リイ(Lester del Rey)
- 「フォスター、おまえ、死んでるところだぞ」 Foster, You're Dead フィリップ・K・ディック(Philip K. Dick)
- 「不死身の伍長」 Whatever Happened to Corporal Cuckoo? ジェラルド・カーシュ(Gerald Kersh)
- 「死者のダンス」 Dance of the Dead リチャード・マシスン(Richard Matheson)
- 「使節か、敵か」 Any More at Home Like You? チャド・オリヴァー(Chad Oliver)
- 「悪魔のいる惑星」 The Devil on Salvation Bluff ジャック・ヴァンス(Jack Vance)
- 「万人のためのグィネヴィア」 Guinevere for Everybody ジャック・ウイリアムスン(Jack Williamson)
Star Science Fiction Stories No. 4 (1958)
- A Pinch of Stardust フレデリック・ポール(Frederik Pohl)
- A Cross of Centuries ヘンリー・カットナー(Henry Kuttner)
- 「第12チャンネルの降臨」 The Advent on Channel Twelve C・M・コーンブルース(C. M. Kornbluth)
- 「跳躍者の時空」 Space-Time for Springers フリッツ・ライバー(Fritz Leiber)
- Man Working リチャード・ウイルスン(Richard Wilson)
- Helping Hand レスター・デル・リイ(Lester del Rey)
- The Long Echo ミリアム・アレン・ディフォード(Miriam Allen deFord)
- Tomorrow's Gift エドマンド・クーパー(Edmund Cooper)
- Idiot Stick デーモン・ナイト(Damon Knight)
- 『不老不死の血 -一部』 The Immortals ジェイムズ・E・ガン(James E. Gunn)
Star Science Fiction Stories No. 5 (1959)
- Trouble with Treaties キャサリン・マクリーン(Katherine MacLean)&(Tom Condit)
- A Touch of Grapefruit リチャード・マシスン(Richard Matheson)
- Company Store ロバート・シルヴァーバーグ(Robert Silverberg)
- Adrift on the Policy Level (Chandler Davis)
- Sparkie's Fall (Gavin Hyde)
- Star Descending アルジス・バドリス(Algis Budrys)
- Diplomatic Coop ダニエル・F・ガロイ(Daniel F. Galouye)
- The Scene Shifter アーサー・セリングス(Arthur Sellings)
- Hair-Raising Adventure ローゼル・ジョージ・ブラウン(Rosel George Brown)
Star Science Fiction Stories No. 6 (1959)
- 「危険 ! 幼児逃亡中」 Danger! Child at Large C・L・コットレル(C. L. Cottrell)
- Twin's Wail (Elizabeth M. Borgese)
- The Holy Grail トム・パードム(Tom Purdom)
- 「アンガーヘルム」 Angerhelm コードウェイナー・スミス(Cordwainer Smith)
- The Dreamsman ゴードン・R・ディクスン(Gordon R. Dickson)
- To Catch an Alien (John J. McGuire)
- 「記者会見」 Press Conference ミリアム・アレン・ディフォード(Miriam Allen deFord)
- Invasion from Inner Space ハワード・コーク(Howard Koch)
Update:2023