ガードナー・ドゾア
Gardner Dozois
1947/ 7/23- U.S.A.
(Gardner Reymond Dozois)
ガードナー・R・ドゾア(Gardner R. Dozois)、ガードナー・ドゾワ表記あり。ドゾアに統一。
『異星の人』は、フィリップ・ホセ・ファーマーの『恋人たち』のドゾワ版。
作品の内容としては、すばらしい作品ではあると思う。が、『恋人たち』は越えられない。やはり先駆者たる何かが『恋人たち』にはあるのだ。
異星人との生殖テーマということで、ウィリスやティプトリーにも、作品はいっぱいあるけど、『恋人たち』のようなアプローチをしてしまうと、最初の作品を乗り越えるには、もっと何かが必要になる。
単なるオマージュでない何かが。とは、いうもののゼラズニイの「伝道の書に捧げる薔薇」のように、ある種の「泣き」を求めるなら、ありだと思う。
中編「海の鎖」は、埋もれてしまった名編。宇宙人と交流できる子どもは、異質さを身にまとうため、父から暴力を受け、先生から異端児と思われ、心やさしき子どもは母をかばいながら、ついには感化院送りにされてしまう。
カットバックで宇宙人の状況を交えながら、書かれた破滅テーマの傑作。これも「泣き」なんだよなあ。
ウルトラマンのメフィラス星人のエピソード、あれと状況は似てるけど、子どもをからませると弱いんだよね。埋もれてしまった作品は、なんとか救えないのかなあ。
と、書いてから幾星霜、国書刊行会の未来の文学で刊行予定のアンソロジーに収録されるようだけど、いつになるのかなあ。
収録されました。
Novel
『異星の人』 Strangers (1978)
- translator:水嶋正路 Publisher:サンリオSF文庫(Sanrio SF bunko)64-A
- cover:鶴田一郎(Tsuruta Ichirō) commentary:安田均(Yasuda Hitoshi) 1981/12/15
『ハンターズ・ラン』 Hunter's Run (2007)
- Joint Work:ジョージ・R・R・マーティン(George R. R. Martin)
- Joint Work:ダニエル・エイブラハム(Daniel Abraham)
- translator:酒井昭伸(Sakai Akinobu) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF1761
- cover:Stephan Martiniere design:ハヤカワ・デザイン(Hayakawa Design) commentary:酒井昭伸(Sakai Akinobu) 2010/ 6/25
- ISBN978-4-15-011761-0
「特別な朝」 A Special Kind of Morning (editor:(Robert Silverberg) New Dimensions 1 1971)
- translator:中村融(Nakamura Tōru) S-Fマガジン(S-F Magazine)1991/ 7 No.413 illustrator:佐治嘉隆(Saji Yoshitaka)
「海の鎖」 Chains of the Sea (1973)
- translator:伊藤典夫(Itō Norio) SF宝石(SF Hoseki)1981/ 2 No.10 illustrator:若山和央
- translator:伊藤典夫(Itō Norio) 国書刊行会(Kokusho Kankohkai)/未来の文学(Future Literature) editor/translator:伊藤典夫(Itō Norio) 『海の鎖 Chains of the Sea』
「モーニング・チャイルド」 Morning Child
- translator:厚木淳(Atsugi Jun) 日本版オムニ(Omni)1985/ 3 No.35
- 1985 Nebula Award Short Story Winner
「死者にまぎれて」 Down Among the Dead Man (1982)
- Joint Work:ジャック・ダン(Jack Dann)
- translator:小梨直(Konashi Nao) 新潮文庫(Shincho bunko) editor:エレン・ダトロウ(Ellen Datlow) 『血も心も』 Blood is Not Enough
「シュラフツの畳さがり」 Afternoon at Schrafft's
- Joint Work:ジャック・ダン(Jack Dann)
- Joint Work:マイケル・スワンウィック(Michael Swanwick)
- translator:中村融(Nakamura Tōru) 扶桑社ミステリー(FusoSha Mystery) editor:ジャック・ダン(Jack Dann)/ガードナー・ドゾア(Gardner Dozois) 『魔法の猫』 Magicats!
「火星の神々」 The Gods of Mars (1985)
- Joint Work:ジャック・ダン(Jack Dann)
- Joint Work:マイクル・スウォニク(Michael Swanwick)
- 日本版オムニ(Omni)1985/ 4 No.36
「調停者」 The Peacemaker (IASFM 1983/ 8)
- translator:内田昌之(Uchida Masayuki) 河出文庫(Kawade bunko) editor:中村融(Nakamura Tōru)/山岸真(Yamagishi Makoto) 『20世紀SF5 1980年代 冬のマーケット』
「影たちがやってくる夜」 A Knight of Ghost and Sahdows (IASFM 1999/10and11)
- translator:内田昌之(Uchida Masayuki) S-Fマガジン(S-F Magazine)2004/ 9 No.581 illustrator:佐治嘉隆(Saji Yoshitaka)
Anthology/Nonfictin/Etc.
『魔法の猫』 Magicats! (1984)
- editor:ジャック・ダン(Jack Dann)/ガードナー・ドゾア(Gardner Dozois)
- translator:深町眞理子(Fukamachi Mariko)/他 Publisher:扶桑社ミステリー(FusoSha Mystery) タ7-1
- cover:田中光(Tanaka Hikaru) design:岩郷重力(Iwagō Jūryoku)+WONDER WORKZ。 commentary:山岸真(Yamagishi Makoto) 1998/ 2/28
- ISBN4-594-02438-6
- Referene Data:扶桑社(FusoSha)/アンソロジー(Anthology)
- 「はしがき」 Preface ジャック・ダン(Jack Dann)/ガードナー・ドゾア(Gardner Dozois)translator:中村融(Nakamura Tōru)
- 「跳躍者の時空」 Space-Time for Springers フリッツ・ライバー(Fritz Leiber)
- 「鼠と竜のゲーム」 Tha Game of Rat and Dragon コードウェイナー・スミス(Cordwainer Smith)
- 「魔性の猫」 The Cat From Hell スティーヴン・キング(Stephen King)
- 「猫は知っている」 Out of Place パメラ・サージェント(Pamela Sargent)
- 「シュレディンガーの猫」 Schredinger's Cat アーシュラ・K・ル=グイン(Ursula K. Le Guin)
- 「グルーチョ」 Groucho ロン・グーラート(Ron Goulart)
- 「猫の子」 My Father, the Cat ヘンリー・スレッサー(Henry Slesar)
- 「猫に憑かれた男」 The Cat Man バイロン・リゲット(Byron Liggett)
- 「生まれつきの猫もいる」 Some Are Born Cats テリー・カー(Terry Carr)&キャロル・カー(Carol Carr)
- 「愛猫家」 Tha Cat Lover ノックス・バーガー(Knox Burger)
- 「ジェイド・ブルー」 Jade Blue エドワード・ブライアント(Edward Bryant)
- 「トム・キャット」 Tom Cat ゲリー・ジェニングス(Garry Jennings)
- 「ソーニャとクレーン・ヴェッスルマンとキティー」 Sonya, Crane Wessleman, and Kittee ジーン・ウルフ(Gene Wolfe)
- 「魔女と猫」 The Witch's Cat マンリー・ウェイド・ウェルマン(Manly Wade Wellman)
- 「古代の遺物」 Antiquities ジョン・クロウリー(John Crowley)
- 「ささやかな知恵」 A Little Intelligence ロバート・シルヴァーバーグ(Robert Silverberg)&ランドル・ギャレット(Randall Garret)
- 「シュラフツの畳さがり」 Afternoon at Schrafft's ガードナー・ドゾア(Gardner Dozois), ジャック・ダン(Jack Dann)&マイケル・スワンウィック(Michael Swanwick)
『不思議な猫たち』 MagicatsII (1991)
- Coeditor:ジャック・ダン(Jack Dann)/ガードナー・ドゾア(Gardner Dozois)
- translator:深町眞理子(Fukamachi Mariko)/他 Publisher:扶桑社ミステリー(FusoSha Mystery) タ7-2
- cover:田中光(Tanaka Hikaru) design:岩郷重力(Iwagō Jūryoku)+WONDER WORKZ。 commentary:中村融(Nakamura Tōru) 1999/ 9/30
- ISBN4-594-02771-7
- Referene Data:扶桑社(FusoSha)/アンソロジー(Anthology)
- 「猫の創造性」 Kreativity for Kats フリッツ・ライバー(Fritz Leiber)
- 「つややかな猫たちのジグソー・パズルに見立てた人生」 Life Regarded as a Jigsaw Puzzle of Highly Lustrous Cats マイクル・ビショップ(Michael Bishop)
- 「焔の虎」 Bright Burning Tiger タニス・リー(Tanith Lee)
- 「かわいい子猫ちゃん」 I Love Little Pussy アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)
- 「猫と話した少年」 The Boy Who Spoke Cat ウォード・ムーア(Ward Moore)
- 「ジャガー・ハンター」 The Jaguar Hunter ルーシャス・シェパード(Lucius Shepard)
- 「マダム・フロイの罪」 The Sin of Madame Phloi リリアン・J・ブラウン(Lilian J. Braun)
- 「硝子の檻」 The Mountain Cage パメラ・サージェント(Pamela Sargent)
- 「メイのクーガー」 May's Lion アーシュラ・K・ル=グイン(Ursula K. Le Guin)
- 「草の色、血の色」 The Color of Grass, the Color of Blood R・V・ブランハム(R. V. Branham)
- 「多言無用」 A Word to the Wise ジョン・コリア(John Collier)
- 「パスクァレ公の指輪」 Duke Pasquale's Ring アヴラム・デイヴィッドスン(Avram Davidson)
『幻想の犬たち』 Dogtales! (1988)
- editor:ジャック・ダン(Jack Dann)/ガードナー・ドゾア(Gardner Dozois)
- translator:福島正実(Fukushima Masami)/他 Publisher:扶桑社ミステリー(FusoSha Mystery) タ7-3
- cover:田中光(Tanaka Hikaru) design:岩郷重力(Iwagō Jūryoku)+WONDER WORKZ。 commentary:中村融(Nakamura Tōru) 1999/11/30
- ISBN4-594-02815-2
- Referene Data:扶桑社(FusoSha)/アンソロジー(Anthology)
- 「死刑宣告」 Auto-Da-Fé デーモン・ナイト(Damon Knight)
- 「ルーグ」 Roog フィリップ・K・ディック(Philip K. Dick)
- 「ニューヨーク、犬残酷物語」 Do It for Mama! Concering Dogs, Men and Manhattan: 24 Hours of Violence and Tragedy ジェロルド・J・マンディス(Jerrold J. Mudis)
- 「銀の犬」 The Hounds ケイト・ウィルヘイム(Kate Wilhelm)
- 「泣き叫ぶ塔」 The Howling Tower フリッツ・ライバー(Fritz Leiber)
- 「悪魔の恋人」 Demon Lover M・サージェント・マッケイ(M. Sargent Mackay)
- 「同類たち」 A Few Kindred Spirits ジョン・クリストファー(John Christopher)
- 「ぼくと犬の物語」 Dogs' Lives マイクル・ビショップ(Michael Bishop)
- 「おいで、パッツィ!」 Here, Putzi! フレッチャー・プラット(Fletcher Pratt)&L・スプレイグ・ディ・キャンプ(L. Sprague de Camp)
- 「逃亡者」 Desertion クリフォード・D・シマック(Clifford D. Simak)
- 「わたしは愛するものをスペースシャトル・コロンビアに奪われた」 I Lost My Love to the Space Shuttle Columbia ダミアン・ブロデリック(Damien Broderick)
- 「猛犬の支配者」 The Master of the Hounds アルジス・バドリス(Algis Budrys)
- 「一芸の犬」 One-Trick Dog ブルース・ボストン(Bruce Boston)
- 「最良の友」 Friend's Best Man ジョナサン・キャロル(Jonathan Carroll)
- 「守護犬」 Wish Hound パット・マーフィー(Pat Murphy)
- 「少年と犬」 A Boy and His Dog ハーラン・エリスン(Harlan Ellison)
『ハッカー/13の事件』 Hackers (1996)
- editor:ジャック・ダン(Jack Dann)/ガードナー・ドゾア(Gardner Dozois)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi)/他 Publisher:扶桑社ミステリー(FusoSha Mystery) タ7-4
- cover:photo:Tomonori Taniguchi design:岩郷重力(Iwagō Jūryoku)+WONDER WORKZ。 commentary:山岸真(Yamagishi Makoto) 2000/11/30
- ISBN4-594-03003-3
- Referene Data:扶桑社(FusoSha)/アンソロジー(Anthology)
- 「序文」 Introduction ジャック・ダン(Jack Dann)/ガードナー・ドゾア(Gardner Dozois)translator:山岸真(Yamagishi Makoto)
- 「クローム襲撃」 Burning Chrome ウィリアム・ギブスン(William Gibson)
- 「夜のスピリット」 Spirit of the Night トム・マドックス(Tom Maddox)
- 「血をわけた姉妹」 Blood Sisters グレッグ・イーガン(Greg Egan)
- 「ロック・オン」 Rock On パット・キャディガン(Pat Cadigan)
- 「免罪師の物語」 The Pardoner's Tale ロバート・シルヴァーバーグ(Robert Silverberg)
- 「死ぬ権利」 Living Will アレクサンダー・ジャブロコフ(Alexander Jablokov)
- 「ドッグファイト」 Dogfight マイクル・スワンウィック(Michael Swanwick)&ウィリアム・ギブスン(William Gibson)
- 「われらが神経チェルノブイリ」 Our Neural Chernobyl ブルース・スターリング(Bruce Sterling)
- 「マシン・セックス -序論」 (Learning About) Machine Sex キャンダス・ジェイン・ドーシイ(Candas Jane Dorsey)
- 「マイクルとの対話」 Conversations with Michael ダニエル・マーカス(Daniel Marcus)
- 「遺伝子戦争」 Gene Wars ポール・J・マコーリイ(Paul J. McAuley)
- 「スピュー」 Spew ニール・スティーヴンスン(Neal Stephenson)
- 「タンジェント」 Tangent グレッグ・ベア(Greg Bear)
「第七章 未来を生きる -あなたの食物があなたを決める」
- translator:小木曽絢子(Ogiso Ayako) 講談社(KodanSha)/How To Write Book editor:アメリカSF作家協会 『SFの書き方』 How To Writing and Selling Science Fiction
Update:2023