チャールズ・G・ウォー
Charles G. Waugh
1943- U.S.A.
Anthology/Nonfiction/Etc.
『SF九つの犯罪』 The 13 Crimes of Science Fiction (1979)
- editor:Reference:アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)/マーティン・H・グリーンバーグ(Martin H. Greenberg)/チャールズ・G・ウォー(Charles G. Waugh)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi)/他 Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)赤186-A
- cover:元永定正(Sadamasa Motonaga) commentary:浅倉久志(Asakura Hisashi) 1981/ 8/25
- ISBN4-10-218601-8
- Reference Data:新潮社(ShinchoSha)/アンソロジー(Anthology)
- 「SFという宇宙」 The Universe of Science Fiction アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi)
- ハードボイルド探偵「デトワイラー・ボーイ」 The Detweiler Boy トム・リーミイ(Tom Reamy)
- オカルト探偵「イプスウィッチの瓶」 The Ipswich Phial ランドル・ギャレット(Randall Garrett)
- フーダンニット「とどめの一撃」 Coup de Grace(Worlds of Origin) ジャック・ヴァンス(Jack Vance)
- ホワイダンニット「グリーン・カー」 The Green Car ウイリアム・F・テンプル(William F. Temple)
- 倒叙「歌う鐘」 The Singing Bell アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)
- 密室「アーム」 ARM ラリィ・ニーヴン(Larry Niven)
- 暗号「マウスピース」 Mouthpiece エドワード・ウォレン(Edward Wellen)
- 裁判「ハウ=2」 How-2 クリフォード・D・シマック(Clifford D. Simak)
- 刑罰「予定犯罪者」 Time in Advance ウィリアム・テン(William Tenn)
- 下記、13編中、未収録品が4編
- Second Game チャールズ・V・ディヴィッド(Charles V. De Vet)&キャサリン・マクリーン(Katherine MacLean) (Astounding 1958/ 3)
- The Ceaseless Stone アヴラム・デイヴィッドスン(Avram Davidson) (New Venture 1975/ 9)
- 「ウォー・ゲーム」 War Game フィリップ・K・ディック(Philip K. Dick)
- Time Exposures ウィルソン・タッカー(Wilson Tucker) (Universe 1 1971)
- 「SFという宇宙」 The Universe of Science Fiction アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)
『海外SFショート・ショート秀作選1』
- editor:アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)/マーティン・H・グリーンバーグ(Martin H. Greenberg)/チャールズ・G・ウォー(Charles G. Waugh)
- translator:風見潤(Kazami Jun) Publisher:集英社文庫(ShueiSha bunko)/コバルトシリーズ(Cobalt Series)花67-F
- cover:中川志津子(Nakagawa Shizuko) design:三谷明広(Mitani Akihiro) Cut:中川志津子(Nakagawa Shizuko)/白鳥瑞江(Shiratori Mizue) commentary:風見潤(Kazami Jun) 1983/10/15
- Reference Data:集英社(ShueiSha)/アンソロジー(Anthology)
- 『地球侵略』 Earth Invaded (1982)
- 「第一部のまえに」 Introduction アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)
- 「ホーム・チーム・アドヴァンテージ」 Home Team Advantage ジャック・C・ホールドマン二世(Jack C. Haldeman II)
- 「コイン・ランドリィの一夜」 Three Times Around ジェイン・ロバーツ(Jane Roberts)
- 「闘技場にて」 In the Arena ブライアン・W・オールディス(Brian W. Aldiss)
- 「ひながた」 Pattern フレドリック・ブラウン(Fredric Brown)
- 『マッド・サイエンティスト』 Mad Scientists (1982)
- 「第二部のまえに」 Introduction アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)
- 「百獣の王」 The King of the Beasts フィリップ・ホセ・ファーマー(Philip José Farmer)
- 「みなさん、お静かに」 Silence, Please! アーサー・C・クラーク(Arthur C. Clarke)
- 「武器」 The Weapon フレドリック・ブラウン(Fredric Brown)
- 「ヴァン・グームの手」 Von Goom's Gambit ヴィクター・コントスキ(Victor Contoski)
- 『考える機械』 Thinking Machines (1981)
- 「第三部のまえに」 Introduction アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)
- 「プロトタフ」 Prototaph キース・ローマー(Keith Laumer)
- 「セールスマンの厄日」 A Bad Day for Sales フリッツ・ライバー(Fritz Leiber)
- 「回答」 Answer フレドリック・ブラウン(Fredric Brown)
- 「幽霊自動車」 Road Stop ディヴィッド・メイスン(David Mason)
- 「九十億の神の御名」 The Nine Billion Names of God アーサー・C・クラーク(Arthur C. Clarke)
- 『終末のあと』 After the End (1981)
- 「第四部のまえに」 Introduction アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)
- 「車輪」 The Wheel ジョン・ウインダム(John Wyndham)
- 「優しく雨ぞ、降りしきる」 There Will Come Soft Rains レイ・ブラッドベリ(Ray Bradbury)
- 「女神の首」 Maybe We Got Something ジョゼフ・バーガー(Josef Berger)
- 「”地球よ、おまえを忘れたら…”」 'If I Forget Thee, Oh Earth...' アーサー・C・クラーク(Arthur C. Clarke)
『海外SFショート・ショート秀作選2』
- editor:アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)/マーティン・H・グリーンバーグ(Martin H. Greenberg)/チャールズ・G・ウォー(Charles G. Waugh)
- translator:佐柳ゆかり(Sayanagi Yukari)/勢田夏子(Seta Natsuko)/風見潤(Kazami Jun) Publisher:集英社文庫(ShueiSha bunko)/コバルトシリーズ(Cobalt Series)花145-A
- cover:中川志津子(Nakagawa Shizuko) design:三谷明広(Mitani Akihiro) commentary:風見潤(Kazami Jun) 1984/ 2/15
- Reference Data:集英社(ShueiSha)/アンソロジー(Anthology)
- 『未来のテレビ』 Tomorrow's TV (1982)
- 「第一部のまえに」 Introduction アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)
- 「昔の楽しみ」 The Fun They Had アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)
- 「科学的事実」 A Scientific Fact ジャック・C・ホールドマン二世(Jack C. Haldeman II)
- 「散歩」 The Pedestrian レイ・ブラッドベリ(Ray Bradbury)
- 「クライム・マシン」 Crime Machine ロバート・ブロック(Robert Bloch)
- 「朝の八時」 Eight O'Clock in the Morning レイ・ネルソン(Ray Nelson)
- 『奇怪な発明』 Wild Inventions (1981)
- 「第二部のまえに」 Introduction アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)
- 「延期治療」 The Postponed Cure スタン・ノドヴィック(Stan Nodvik)
- 「有名な男」 Man of Distinction マイケル・シャーラ(Michael Shaara)
- 「チータのスピード、ライオンの鳴き声」 Speed of the Cheetah, Roar of the Lion ハリー・ハリスン(Harry Harrison)
- 「ワプショットの悪魔」 Wapshot's Demon フレデリック・ポール(Frederik Pohl)
- 『ミュータント』 Mutants (1982)
- 「第三部のまえに」 Introduction アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)
- 「選択」 The Better Choice S・ファウラー・ライト(S. Fowler Wright)
- 「事故惹起者」 Prone マック・レナルズ(Mack Reynolds)
- 「バーニィ」 Barney ウィル・スタントン(Will Stanton)
- 「失われた恋」 Lost Love ポール・ジェイバー(Paul Janvier)
- 『時を超えた旅』 Travels Through Time (1981)
- 「第四部のまえに」 Introduction アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)
- 「暗殺者」 The Assassin ロバート・シルヴァーバーグ(Robert Silverberg)
- 「赤ん坊の避難所」 The Innocents' Refuge シオドア・L・トーマス(Theodore L. Thomas)
- 「供給マシン」 The Good Provider マリオン・グロス(Marion Gross)
- 「不滅の詩人」 The Immortal Bard アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)
- 「像」 The Figure エドワード・グレンドン(Edward Grendon)
『コンピュータ10の犯罪』 Computer Crimes and Capers (1983)
- アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)/マーティン・H・グリーンバーグ(Martin H. Greenberg)/チャールズ・G・ウォー(Charles G. Waugh)
- translator:福永なみ(Fukunaga Nami) Publisher:パーソナルメディア(Personal Media)
- cover:海明寺裕 commentary:福永なみ(Fukunaga Nami) 1987/ 2/20
- 「はじめに -進化する犯罪」 Introduction:アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)
- 「DARL I LUV U…」 DARL I LUV U ジョー・ゴアズ(Joe Gores)
- 「ほうれん草の最後」 An End of Spinach スタン・ドライアー(Stan Dryer)
- 「コンピュータ議論せず」 Computer Don't Argue ゴードン・R・ディクスン(Gordon R. Dickson)
- 「ゴールドブリック」 Goldbrick エドワード・ウェレン(Edward Wallen)
- 「コンピュータ刑事」 Computer Cops エドワード・D・ホック(Edward D. Hoch)
- 「サム・ホール」 Sam Hall ポール・アンダースン(Poul Anderson)
- 「ゆさぶり」 Spanner in the Works J・T・マッキントッシュ(J. T. McIntosh)
- 「ホワイル・ユー・ウェイト社」 WHILE-YOU-WAIT エドワード・ウェレン(Edward Wallen)
- 「境界線を越えて」 Getting Across ロバート・シルヴァーバーグ(Robert Silverberg)
- 「この世の悩みをことごとく」 All the Troubles of the World アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)
『ミステリーゾーン03』
- editor:マーティン・H・グリーンバーグ(Martin H. Greenberg)/リチャード・マシスン(Richard Matheson)/チャールズ・G・ウォー(Charles G. Waugh)
- translator:矢野浩三郎(Yano Kōzaburō) Publisher:文春文庫(Bunshun bunko)
- cover:藤田新策(Fujita Shinsaku) design:坂田政則(Sakata Masanori) illustrator:TVより commentary:矢野浩三郎(Yano Kōzaburō) 1989/11/10
- Reference Data:文藝春秋(Bungei Shunju)/アンソロジー(Anthology)
- Reference:ロッド・サーリング(Rod Serling)
『ミステリーゾーン04』 The Twilight Zone: The Original Stories (1985)
- editor:マーティン・H・グリーンバーグ(Martin H. Greenberg)/リチャード・マシスン(Richard Matheson)/チャールズ・G・ウォー(Charles G. Waugh)
- translator:矢野浩三郎(Yano Kōzaburō) Publisher:文春文庫(Bunshun bunko)
- cover:藤田新策(Fujita Shinsaku) commentary:リチャード・マシスン(Richard Matheson)/矢野浩三郎(Yano Kōzaburō) 1994/ 8/10
- Reference Data:文藝春秋(Bungei Shunju)/アンソロジー(Anthology)
- Reference:ロッド・サーリング(Rod Serling)
『バレンタイン14の恐怖』 14 Vicious Valentines (1988)
- editor:マーティン・H・グリーンバーグ(Martin H. Greenberg)/ロザリンド・M・グリーンバーグ(Rosalind M. Greenberg)/チャールズ・G・ウォー(Charles G. Waugh)
- translator:小梨直(Konashi Nao) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)ア-6-6
- commentary:小梨直(Konashi Nao) 1989/ 1/25
- Reference Data:新潮社(ShinchoSha)/アンソロジー(Anthology)
- 「まえがき -ヴァレンタインデー」 Introduction: Valentine's Day アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)
- 「死者のバレンタイン」 The Jabberwock Valentine タルミッジ・パウエル(Talmage Powell)
- 「吸血鬼の贈り物」 Valentine from a Vampire ダニエル・ランサム(Daniel Ransom)(エド・ゴーマン)
- 「恋人同士」 True ジョン・マクレイ(John Maclay)
- 「コートの将軍とバレンタイン・ダンス」 Two Floor Generals and the Sweetheart Dance J・N・ウイリアムスン(J. N. Williamson)
- 「ジャンの恋人」 Be Mine スティーヴ・ラズニック・テム(Steve Rasnic Tem)
- 「ピエロに死を!」 Die, Clown, Die! ウィリアム・F・ノーラン(William F. Nolan)
- 「見知らぬ訪問者」 From Parts Unknown エドワード・ウェレン(Edward Wellen)
- 「幸せな結婚の秘訣」 Recipe for a Happy Marriage ネドラ・タイア(Nedra Tyre)
- 「涙の恋」 My Heart Cries for You ビル・クランダー(Bill Crider)
- 「コルト24」 Colt .24 リック・ホータラ(Rick Hautala)
- 「極上のチョコレート」 Fine Chocolates ジャネット・M・ホッパー(Jeannette M. Hopper)
- 「バレンタインの乙女たち」 The Virgins of Valentine エドワード・D・ホック(Edward D. Hoch)
- 「帰還」 Home for the Holiday スーザン・キャスパー(Susan Casper)
- 「水心、魚心」 No Hearts, No Flowers バリイ・N・マルツバーグ(Barry N. Malzberg)
Update:2023