中田耕治
Nakada Kōji
Anthology/Nonfiction/Etc.
『恐怖の1ダース』
- Japan edition
- editor:中田耕治(Nakada Kōji) Publisher:出帆社
- cover/illustrator:スズキ・シン一(Suzuki Shin-ichi) commentary:中田耕治(Nakada Kōji) 1975/ 9
- 「たすけてえ!」 If I Should Die Before I Wake コーネル・ウールリッチ(Cornell Woolrich)
- 「謎」 The Riddle ウォルター・デ・ラ・メア(Walter de la Mare)
- 「塔」 マーガニタ・ラスキー(Marghanita Laski)
- 「呪われた島」 A Haunted Island アルジャノン・ブラックウッド(Algernon Blackwood)
- 「プア・ガール」 エリザベス・テイラー(Elizabeth Taylor)
- 「ショック療法」 ロス・マクドナルド(Ross Macdonald)
- 「オノレ・シュブラックの失踪」 La Disparition d'Honoré Subrac ギョーム・アポリネール(Guillaume Apollinaire)
- 「サン・ジェルマン不死伯爵」 Saint-Germain the Deathless リリアン・デ・ラ・トーレ(Lillian de La Torre)
- 「ハリウッドの恐怖」 Terror Over Hollywood ロバート・ブロック(Robert Bloch)
- 「怪物」 ジュール・ルナール(Jules Renard)
- 「ペンシル」 Wrong Pigeon レイモンド・チャンドラー(Raymond Chandler)
『恐怖の1ダース』
- Japan edition
- editor:中田耕治(Nakada Kōji) Publisher:講談社文庫(KodanSha bunko)BX256
- cover:辰巳四郎(Tatsumi Shirō) commentary:中田耕治(Nakada Kōji) 1980/ 8/15
- Reference Data:講談社文庫(KodanSha bunko)/アンソロジー(Anthology)
- 「たすけてえ!」 If I Should Die Before I Wake コーネル・ウールリッチ(Cornell Woolrich)
- 「白い道」 The White Road E・F・ボズマン(E. F. Bothman)
- 「プア・ガール」 エリザベス・テイラー(Elizabeth Taylor)
- 「謎」 The Riddle ウォルター・デ・ラ・メア(Walter de la Mare)
- 「呪われた島」 A Haunted Island アルジャーノン・ブラックウッド(Algernon Blackwood)
- 「雪おんな」 Yuki-Onna ラフカディオ・ハーン(Lafcadio Hearn)(小泉八雲(Koizumi Yakumo))
- 「ショック療法」 ロス・マクドナルド(Ross Macdonald)
- 「塔」 マーガニタ・ラスキー(Marghanita Laski)
- 「幽霊船の謎」 The Mystery of the Derelict ウィリアム・ホープ・ホジスン(William Hope Hodgson)
- 「ハリウッドの恐怖」 Terror Over Hollywood ロバート・ブロック(Robert Bloch)
- 「探検隊帰る」 Explorers We フィリップ・K・ディック(Philip K. Dick)
『恐怖通信』
- Japan edition
- editor:中田耕治(Nakada Kōji) Publisher:河出文庫(Kawade bunko)972A
- cover:谷川晃一 commentary:中田耕治(Nakada Kōji) 1985/11/ 4
- ISBN4-309-46021-6
- Reference Data:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)/アンソロジー(Anthology)
- 「幽霊」 The Ghost オーガスト・ダーレス(August Derleth)
- 「ブラッドレー家の客」 Bradley's Vampire ロジャー・W・トーマス(Roger W. Thomas)
- 「犠牲(いけにえ)の年」 Victim of the Year ロバート・F・ヤング(Robert F. Young)
- 「ヴェルサイユの幽霊」 The Ghost of Versailles フランク・アッシャー(Frank Usher)
- 「愛しのサタデー」 Poor Little Saturday マデリーン・レングル(Madeleine L'engle)
- 「おぞましい交配」 Unholy Hybrid ウイリアム・バンキアー(William Bankier)
- 「悪魔の手下」 Devil's Henchman マレイ・ラインスター(Murray Leinster)
- 「バラ園」 Garden of Rose M・R・ジェームズ(M. R. James)
- 「ぼくのママ魔女」 My Mother Was a Witch ウィリアム・テン(William Tenn)
- 「ブラック乳母」 Chavles Keau's Ghost マイクル・ハードウィック(Miehael Hardwick)&モリー・ハードウィック(Morry Hardwick)
- 「サラマンダー作戦」 Operation Salamander ポール・アンダースン(Paul Anderson)
- 「十月ゲーム」 The October Game レイ・ブラッドベリ(Ray Bradbury)
『恐怖通信 II』
- Japan edition
- editor:中田耕治(Nakada Kōji) Publisher:河出文庫(Kawade bunko)972B
- cover:谷川晃一 commentary:中田耕治(Nakada Kōji) 1987/ 1/10
- Reference Data:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)/アンソロジー(Anthology)
- 「猫の王さま」 The King of the Cats スティーヴン・V・ベネット(Stephen V. Benet)
- 「屋上の邪神」 The Thing of the Roof ロバート・E・ハワード(Robert E. Howard)
- 「手押し車になった少年」 The Wheelbarrow Boy リチャード・パーカー(Richard Parker)
- 「鳩の踊り子」 The Invisible Dove Dancer of Strathpeen Island ブレンダ・マーシャル(Brenda Marshall)
- 「レントゲン写真」 X Ray フリッツ・ライバー(Fritz Leiber)
- 「キャンディにはキャンディを」 Sweet for Sweet ロバート・ブロック(Robert Bloch)
- 「ヘンリー・マーティンデールと大きな犬」 Henry Martindale, Great Dale ミリアム・アレン・ディフォード(Miriam Allen deFord)
- 「タンディラの眼」 The Eye of Tandyla L・スプレイグ・ディ・キャンプ(L. Sprague de Camp)
- 「呪われた魂」 The Warder of the Door L・T・ミード(L. T. Meade)
- 「見えない馬」 The Unseen Horse ウィリアム・ホープ・ホジスン(William Hope Hodgson)
『殺人コレクション』
- Japan edition
- editor:中田耕治(Nakada Kōji)
- translator:中田耕治(Nakada Kōji)/他 Publisher:青弓社(SeikyuSha)/ブルー・ボウ・シリーズ(Blue Bow Series)
- commentary:中田耕治(Nakada Kōji) 1992/11/10
- ISBN4-7872-9067-3
- 「同窓会」 ドロシイ・B・ヒューズ(Dorothy B. Hughes)
- 「借り」 ローレンス・トリート(Lawrence Treat)
- 「ストア・コップ」 エド・レイシイ(Ed Lacy)
- 「たったひとりの目撃者」 ロバート・アーサー(Robert Arthur)
- 「ブードゥー人形」 Voodoo Doll -$1.98 ヘンリー・スレッサー(Henry Slesar)
- 「ポルターガイスト」 タルミジ・パウエル(Talmage Powell)
- 「七番目の男」 ヘレン・ニールスン(Helen Nielsen)
- 「ベッドの上の死体」 リチャード・パーク(Richard Park)
- 「百万ドルの動機」 The $1,000,000 Motive ブレット・ハリディ(Brett Halliday)
- 「ルーシーの初恋」 Love Comes to Miss Lucy Q・パトリック(Q. Patrick)
『結婚まで』
- Japan edition
- editor:中田耕治(Nakada Kōji)
- translator:中田耕治(Nakada Kōji)/他 Publisher:青弓社(SeikyuSha)/ブルー・ボウ・シリーズ(Blue Bow Series)
- commentary:中田耕治(Nakada Kōji) 1992/12/15
- ISBN4-7872-9073-8
- 「クラブ・トゥエンティー・ワンからきた女」 F・S・フィッツジェラルド(F. S. Fitzgerald)
- 「結婚」 ドロシー・パーカー(Dorothy Parker)
- 「当世風の結婚」 キャサリーン・マンスフィールド(Katherine Mansfield)
- 「新妻」 モーリイ・キャラハン(Morley Callaghan)
- 「おだやかな団らん」 アーサー・コーバー(Arthur Kober)
- 「ふたりぼっち」 ルース・サコー(Ruth Suckow)
- 「ジェーンの使命」 イーディス・ウォートン(Edith Wharton)
- 「サタデーナイト・ブルース」 キャスリン・ブローディ
- translator:丘えりか
- 「結婚してみたら」 シオドア・ドライサー(Theodore Dreiser)
- 「危機」 ゾーナ・ゲイル(Zona Gale)
- 「ウエディング・ナイト」 ヴァージニア・バード(Virginia Bird)
- translator:松本秀子
- 「幼い花嫁」 ドロシー・マクラリー(Dorothy McNally)
- translator:大島育子
- 「サマードレスの女たち」 The Girls in Their Summer Dresses アーウィン・ショウ(Irwin Shaw)
『死体のささやき』
- Japan edition
- editor:中田耕治(Nakada Kōji)
- translator:中田耕治(Nakada Kōji)/他 Publisher:青弓社(SeikyuSha)/ブルー・ボウ・シリーズ(Blue Bow Series)
- commentary:中田耕治(Nakada Kōji) 1993/ 7/30
- ISBN4-7872-9081-9
- 「テラスからの眺め」 A View From the Terrace マイク・マーマー(Maike Marmer)
- 「女、女、また女」 C・B・ギルフォード(C. B. Gilford)
- 「住宅問題」 Housing Problem ヘンリー・カットナー(Henry Kuttner)
- 「ショットル・ボップ」 Shottle Bop シアドー・スタージョン(Theodore Sturgeon)
- 「消えたアメリカ人」 The Vanishing American チャールズ・ボーモント(Charles Beaumont)
- 「真夜中の訪問者」 フィッツ=ジェイムズ・オブライエン(Fitz-James O'brien)
- 「かばんの中身をたしかめろ」 ハル・エルスン(Hal Ellson)
- 「ボーダー」 サム・S・テイラー(Sam S. Taylor)
『レイチェルの夏』
- Japan edition
- editor:中田耕治(Nakada Kōji)
- translator:中田耕治(Nakada Kōji)/他 Publisher:青弓社(SeikyuSha)/ブルー・ボウ・シリーズ(Blue Bow Series)
- commentary:中田耕治(Nakada Kōji) 1994/ 2/28
- ISBN4-7872-9091-6
- 「レイチェルの夏」 チャールズ・ジャクスン(Charles Jackson)
- 「別れの日」 ネルソン・オルグレン(Nelson Algren)
- 「イザベル」 ジョーゼフ・T・シップリー
- translator:山本悦子
- 「小さな家庭教師」 キャサリーン・マンスフィールド(Katherine Mansfield)
- 「取り引き」 レナード・マイケルズ(Leonard Michaels)
- 「聖霊の神殿」 フラナリー・オコナー(Flannery O'Conner)
- 「パーカー先生」 ローリー・コルウィン(Laurie Colwin)
- 「マスカラ」 ジャネット・ネイ
- translator:新井雅代
- 「プロ・アルテ」 Pro Arte アラン・シーガー(Alan Seager)
- 「長い小説の短いダイジェスト」 バッド・シュールバーグ(Budd Schulberg)
『キスの代償』
- Japan edition
- editor:中田耕治(Nakada Kōji)
- translator:中田耕治(Nakada Kōji)/他 Publisher:青弓社(SeikyuSha)/ブルー・ボウ・シリーズ(Blue Bow Series)
- cover:阪口笑子 design:鈴木堯+瀧上アサ子(タウハウス) commentary:中田耕治(Nakada Kōji) 1994/ 2/28
- ISBN4-7872-9090-8
- 「キスの代償」 ダニエル・コー
- translator:籠味縁
- 「ミスター・スクラッチの指輪」 リー・ジャクイン
- translator:下園淳子
- 「ヒップスター」 テッド・ケラー
- translator:吉田千鶴子
- 「お仕置きはあとから」 フレッチャー・フローラ(Fletcher Flora)
- 「悪夢の顔」 ウォルター・スノウ
- translator:竹本祐子(Takemoto Yūko)
- 「いつものこと」 ジョナサン・ロード(Jonathan Lord)
- 「金をひろった男」 ジェイムズ・E・クローニン(James E. Cronin)
- 「ねじれた経路」 コニー・セラーズ
- translator:森茂里
- 「おばさまのマクベス殺人事件」 マーガレット・マナーズ(Margaret Manners)
- 「キスの代償」 ダニエル・コー
Update:2023