アラン・シーガー
Alan Seager
「街路」 The Street
- translator:大原寿人 ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1967/12 No.140
- translator:常盤新平(Tokiwa Shimpei) 講談社文庫(KodanSha bunko) editor:各務三郎(Kagami Saburō) 『世界ショートショート傑作選2』 World's Fascinating Short Short Stories
「プロ・アルテ」 Pro Arte
- translator:丘えりか(Oka Erika) 青弓社(SeikyuSha)/Blue Bow Series editor:中田耕治(Nakada Kōji) 『レイチェルの夏』
- translator:武富義夫(Taketomi Yoshio) 新書館(Shinshokan) editor:常盤新平(Tokiwa Shimpei) 『マドモアゼル短篇集II』
「大きなマグノリアの木の下で」 Under the Big Magnolia Tree
- translator:常盤新平(Tokiwa Shimpei) 月刊ペン社(Gekkan Pen Sha) 『ニューヨーカー作品集』
- translator:常盤新平(Tokiwa Shimpei) 新書館(Shinshokan) editor:常盤新平(Tokiwa Shimpei) 『ニューヨーカー・ストーリイズ』
- translator:常盤新平(Tokiwa Shimpei) 旺文社文庫(ObunSha bunko) editor:常盤新平(Tokiwa Shimpei) 『フランス風にさようなら』
Update:2023