ロバート・シャパード
Robert Shapard
Anthology/Nonfiction/Etc.
『Sudden fiction 超短編小説70』 Sudden Fiction (1986)
- editor:ロバート・シャパード(Robert Shapard)/ジェームズ・トーマス(James Thomas)
- translator:村上春樹(Murakami Haruki)/小川高義 Publisher:文春文庫(Bunshun bunko)シ4-1
- commentary:村上春樹(Murakami Haruki) 1994/ 1/10
- 「サドン・ストーリー」ロバート・クーヴァー(Robert Coover)
- translator:村上春樹(Murakami Haruki)
- 「序」ロバート・シャパード(Robert Shapard)translator:小川高義(Ogawa Takayoshi)
- 「マザー」 Mother グレイス・ペイリー(Grace Paley)
- 「カンカン」 Can-Can アルトゥーロ・ヴィヴァンテ(Arturo Vivante)
- 「グリーンランドでも」 Even Greenland バリー・ハナ(Barry Hannah)
- 「ジャズの王様」 The King of Jazz ドナルド・バーセルミ(Donald Barthelme)
- 「再会」 Reunion ジョン・チーヴァー(John Cheever)
- 「バトン・トゥワラー」 Twirler ジェーン・マーティン(Jane Martin)
- 「日曜日の公園」 Sunday in the Park ベル・コーフマン(Bel Kaufman)
- 「ファイヴ・アイヴズ」 Five Ives ロイ・ブラウント・ジュニア(Roy Blount Jr.)
- 「ロイヤル・ストリートの歌」 Song on Royal Street リチャード・ブレッシング(Richard Blessing)
- 「ピグマリオン」 Pygmalion ジョン・アップダイク(John Updike)
- 「寓話」 A Fable ロバート・フォックス(Robert Fox)
- 「立ち退き」 The Moving ジェームズ・スティル(James Still)
- 「崖」 The Cliff チャールズ・バクスター(Charles Baxter)
- 「誰も謎めいてなんか…」 No One's a Mystery エリザベス・タレント(Elizabeth Tallent)
- 「はぐらかし」 The Merry Chase ゴードン・リッシュ(Gordon Lish)
- 「おまえのほうが…」 Yours メアリ・ロビソン(Mary Robison)
- 「壁のある庭」 A Walled Garden ピーター・テイラー(Peter Taylor)
- 「心臓発作(ハートアタック)」 Heat Attack マックス・アップル(Max Apple)
- 「ありがと、おぱさん」 Thank You, M'am ラングストン・ヒューズ(Langston Hughes)
- 「生活の中の力学」 Popular Mechanics レイモンド・カーヴァー(Raymond Carver)
- 「皮膚のない皇帝」 Turning リンダ・セクソン(Lynda Sexson)
- 「問いかけ」 Say Yes トバイアス・ウルフ(Tobias Wolff)
- 「殺し屋 (ヒットマン)」 The Hit Man T・コラゲッサン・ボイル(T. Coraghessan Boyle)
- 「ルドルフ・ゴードンへの質問状」 A Questionnaire for Rudolph Gordon ジャック・マシューズ(Jack Matthews)
- 「もう会えない」 I See You Never レイ・ブラッドベリ(Ray Bradbury)
- 「ストの町の子供たち」 Children of Strikers フレッド・チャペル(Fred Chappell)
- 「銀行強盗」 The Bank Robbery スティーヴン・シュッツマン(Steven Schutzman)
- 「天幕毛虫」 Tent Worms テネシー・ウイリアムズ(Tennessee Williams)
- 「玄関先に坐る人々」 Sitting H・E・フランシス(H. E. Francis)
- 「橋」 The Bridge パメラ・ペインター(Pamela Painter)
- 「犬の生活」 Dog Life マーク・ストランド(Mark Strand)
- 「灯台の中の殺し屋」 The Hatchet Man in the Lighthouse ウイリアム・ピーデン(William Peden)
- 「ハッピー」 Happy ジョイス・キャロル・オーツ(Joyce Carol Oates)
- 「食事どき」 Dinner Time ラッセル・エドソン(Russell Edson)
- 「欲望の分析」 The Anatomy of Desire ジョン・ルルー(John L'Heureux)
- 「同窓生近況」 Class Notes ルーカス・クーパー(Lucas Cooper)
- 「ごく短い話」 A Very Short Story アーネスト・ヘミングウェイ(Ernest Hemingway)
- 「動物園の日曜日」 Sunday at the Zoo スチュアート・ダイベック(Stuart Dybek)
- 「いろいろ試したこと」 Things I Did to Make It Possible フランソワ・カモワン(Francois Camoin)
- 「クリスマス」 Noel マイケル・プレモンズ(Michael Plemmons)
- 「お得意様へ」 The Personal Touch チェト・ウイリアムスン(Chet Williamson)
- 「垂直なフィールド」 The Vertical Fields フィールディング・ドーソン(Fielding Dawson)
- 「神々の訪れ」 The Visitation トム・ウェイレン(Tom Whalen)
- 「強い男」 The Strong Man ジョージ・ギャレット(George Garrett)
- 「大事なこと」 Important Things バーバラ・L・グリーンバーグ(Barbara L. Greenberg)
- 「ロスの死体」 Roth's Deadman ジョー・デイヴィッド・ベラミー(Joe David Bellamy)
- 「違反きっぷ」 Tickets ポール・ミレンスキー(Paul Milenski)
- 「コッジョ家の人々」 The Coggios シャリン・レイフィールド(Sharyn Layfield)
- 「J・B・ハートリー、父親と会う」 How J. B. Hartley Saw His Father ジェームズ・B・ホール(James B. Hall)
- 「隣人」 The Neighbor ラッセル・バンクス(Russell Banks)
- 「新聞を読む」 Reading the Paper ロン・カールソン(Ron Carlson)
- 「泥棒」 Thief ロブリー・ウィルソン・ジュニア(Robley Wilson, Jr.)
- 「島(イスラ)」 Isla サンドラ・J・コランキーウィッツ(Sandra J. Kolankiewicz)
- 「愛の肉弾戦」 Crossbones レナード・マイクルズ(Leonard Michaels)
- 「ロザリオ」 Rossary ロバート・ケリー(Robert Kelly)
- 「靴下の片割れ」 The Sock リディア・デイヴィス(Lydia Davis)
- 「ビリーの恋人」 Billy's Girl ゴードン・ジャクスン(Gordon Jackson)
- 「光の速度」 Speed of Light パット・ルーシン(Pat Rushin)
- 「ジェラルドの唄」 Gerald's Song フィリップ・F・オコナー(Philip F. O'Connor)
- 「映画商売」 Moving Pictures チャールズ・ジョンソン(Charles Johnson)
- 「いまにも母さんがドアを突破して」 Any Minute Mom Should Come Blasting Through the Door デイヴィッド・オーダン(David Ordan)
- 「黒の女王」 The Black Queen バリー・キャラハン(Barry Callaghan)
- 「どきどぎ、びくびく」 Sense of Wonder, Sense of Awe クレイグ・マクガーヴィー(Craig McGarvey)
- 「盲目の少女たち」 Blind Girls ジェイン・アン・フィリップス(Jayne Anne Philips)
- 「署名」 The Signing スティーヴン・ディクソン(Stephen Dixon)
- 「鶉」 The Quail ロルフ・イングヴィ(Rolf Yngve)
- 「眠そうな女」 Sleepy Time Gal ゲイリー・ギルドナー(Gary Gildner)
- 「アーティチョーク」 The Artichoke マリリン・クライスル(Marilyn Krysl)
- 「消えた墓」 A Lost Grave バーナード・マラムッド(Bernard Malamud)
- 「サドン・ストーリー」ロバート・クーヴァー(Robert Coover)
『Sudden Fiction2 超短編小説・世界篇』 Sudden Fiction International (1989)
- editor:ロバート・シャパード(Robert Shapard)/ジェームズ・トーマス(James Thomas)
- translator:柴田元幸(Shibata Motoyuki) Publisher:文春文庫(Bunshun bunko)シ4-2
- commentary:柴田元幸(Shibata Motoyuki) 1994/10/10
- 「編者の前口上」 ロバート・シャパード(Robert Shapard)&ジェームズ・トーマス(James Thomas)
- 「落ちる娘」 The Falling Girl ディーノ・ブッツァーティ(Dino Buzzati)
- 「右翼手の死」 Death of the Right Fielder スチュアート・ダイベック(Stuart Dybek)
- 「プラックベリー」 Blackberries レズリー・ノリス(Leslie Norris)
- 「誰も悪くない」 Don't You Blame Anyone フリオ・コルタサル(Julio Cortázar)
- 「希望について」 On Hope スペンサー・ホルスト(Spencer Holst)
- 「ハッピー・エンド」 Happy Endings マーガレット・アトウッド(Margaret Atwood)
- 「バッタと鈴虫」 川端康成(Kawabata Yasunari)
- 「娘」 Girl ジャメイカ・キンケイド(Jamaica Kincaid)
- 「もう一人の妻」 The Other Wife シドニー=ガブリエル・コレット(Sidonie-Gabrielle Collette)
- 「狐の棲む穴」 La Volpaia マーク・ヘルプリン(Mark Helprin)
- 「解決不能な遺伝学上の問題」 An Insolvable Problem of Genetics ヨゼフ・シユクヴォレツキー(Josef Skvorecky)
- 「向かいの家」 House Opposite R・K・ナーラーヤン(R. K. Narayan)
- 「じゃあね、あなたのたった一人の母親より」 Love, Your Only Mother デイヴィッド・マイケル・キャプラン(David Michael Kaplan)
- 「笑い屋」 The Laugher ハインリヒ・ベル(Heinrich Boll)
- 「一九八三年八月二十五日」 Augus 25, 1983 ホルヘ・ルイス・ボルヘス(Jorge Luis Borges)
- 「象」 The Elephant スワヴォーミル・ムロージェック(Swawomir Mrozek)
- 「イサーク・バーベリ讃歌」 Homage for Isaac Babel ドリス・レッシング(Doris Lessing)
- 「最近のある日」 One of These Days ガブリエル・ガルシア・マルケス(Gabriel García Márquesz)
- 「監査役会へようこそ」 Welcoming the Board of Directors ペーター・ハントケ(Peter Handke)
- 「男の子」 The Boy ジョイス・キャロル・オーツ(Joyce Carol Oates)
- 「サンランシスコの天候」 The Weather in San Francisco リチャード・ブローティガン(Richard Brautigan)
- 「ブルー」 Blue デイヴィッド・ブルックス(David Brooks)
- 「草を食べる人々」 The Grass-Eaters クリシュナン・ヴァルマー(Krishnan Varma)
- 「準備」 Preparations ケネス・バーナード(Kenneth Bernard)
- 「川で」 At the River パトリシア・グレース(Patricia Grace)
- 「青い壷」 The Blue Jar イサク・ディーネセン(Isak Dinesen)
- 「グレゴリー」 Gregory パノス・イオアニデス(Panos Ioannides)
- 「イグアナ狩り」 Iguana Hunting エルナン・ララ・サバーラ(Hernan Lara Zavala)
- 「消える」 Disappearing モニカ・ウッド(Monica Wood)
- 「恋人の耳」 A Lover's Ear 袁瓊瓊(Ch'iung-Ch'iung Yuan)
- 「小川のほとりで」 By the Creek バリー・ユアグロー(Barry Yourgarau)
- 「本」 The Book ロドリーゴ・レイ・ローサ(Rodrigo Rey Rosa)
- 「光と向きあって」 Facing the Light タラト・アッバーシー(Talat Abbasi)
- 「なくした鍵」 Lost Keys ポール・ミレンスキー(Paul Milenski)
- 「逮捕してくれ」 Arrest Me デニス・ハーソン(Denis Hirson)
- 「オリオン」 Orion ジャネット・ウィンターソン(Jeanette Winterson)
- 「「殺す」という動詞」 The Verb to Kill ルイサ・バレンスエラ(Luisa Valenzuela)
- 「みんな一点に」 Tutto in un punto イタロ・カルヴィーノ(Italo Calvino)
- 「雪男に妻をさらわれた」 Bigfoot Stole My Wife ロン・カールソン(Ron Carlson)
- 「マルティンズ夫妻」 Mr. and Mrs. Martins エドラ・ヴァン・ステーン(Edla van Steen)
- 「ディ・グラッソー -オデッサの物語」 Di Grasso: A Tale of Odessa イサーク・バーベリ(Isaac Babel)
- 「広場掃除」 The Street-Sweeping Show 馮驥才(Jicai Feng)
- 「宮廷の情景」 Courtly Vision バーラティ・ムカージー(Bharati Mukherjee)
- 「モデル」 The Model バーナード・マラムッド(Bernard Malamud)
- 「末期症状」 Terminal ナディーン・ゴーディマー(Nadine Gordimer)
- 「卵を一つ選んどくれよ、とエミリエが言う」 Emilie Plead Choose One Egg パウレ・バルトン(Paule Barton)
- 「傘で私の頭を叩くのが習慣の男がいる」 There's a Man in the Habit of Hitting Me on the Head with an Umbrella フェルナンド・ソレンティーノ(Fernando Sorrentino)
- 「ファミリー・アルバム」 Family Album シヴ・シーデリング(Siv Cedering)
- 「著名なマイム師、最後の日々」 The Last Days of a Famous Mime ピーター・ケアリー(Peter Carey)
- 「靴ならし」 The Shoe Breaker ダニエル・ブーランジェ(Daniel Boulanger)
- 「カーチャ」 Katya セルゲイ・ドヴラートフ(Sergei Dovlatov)
- 「雨の神を求めて」 Looking for a Rain God ベッシー・ヘッド(Bessie Head)
- 「学校」 The School ドナルド・バーセルミ(Donald Barthelme)
- 「五番目の物語」 The Fifth Story クラリッセ・リスペクトール(Clarice Lispector)
- 「タンクレーディ」 Tancredi バルバラ・アルベルティ(Barbara Alberti)
- 「ラス・パパス」 Las Papas フリオ・オルテガ(Julio Ortega)
- 「黒犬」 The Black Dog J・ベルンレフ(J. Bernlef)
- 「雪」 Snow アン・ビーティ(Ann Beattie)
- 「客間の珍事」 The Explosion in the Parlor 白小易(Bai Xiao-yi)
- 「謝辞」 Acknowledgments ポール・セロー(Paul Theroux)
Update:2023