ameqlist 翻訳作品集成(Japanese Translation List)

エミール・ゾラ

Émile Zola

1840/ 4/ 2-1902/ 9/29 France
Authors List

(Émile Édouard Charles Antoine Zola)
フランスの自然主義作家
自然主義文学理論の実践である「ルーゴン・マッカール叢書(Les Rougon-Macquart)」が有名。
フランス第二帝政下の社会をそこに凝縮した。代議士・国務大臣ウージェーヌ・ルーゴンから、パリの洗濯女ジェルヴェーズ・マッカールまで、あらゆる社会層の登場人物が繰り広げる人生の様々である。

Novel/Collection/Etc.
岸田金太郎

『うき世』

新声社(ShinseiSha)

『女優ナナ』

春陽堂(Shun-yo-do)

『労働問題』

『居酒屋』 L'assommoir (1877)

『ルゴン家の人々』

『ナナ』 Nana (1879)

『巴里』

共同出版(Kyodo Shuppan)

『巴里 前篇』

『ゾラ短編集』

博文館(Hakubunkan)

『金』

叢文閣(Sobunkaku)

『労働』

金星堂(Kinseido)

『怨霊』

『芽の出る頃』

アルス

『木の芽立』

『ジェルミナール -木の芽立』

聚英閣(Shueikaku)

『呪はれたる抱擁』

『制作』 L'oeuvre

天佑社(TenyuSha)

『怖ろしき夢魔』

『酒場』

『沐浴』

『労働 上巻』

白水社(HakusuiSha)

『真理』

『実験小説論』

『パリ』 Paris

上方屋出版部(Kamigataya Shuppanbu)

『ナナ』 Nana (1879)

『巴里』

日本書院(Nihon Shoin)

『陥落』

大鐙閣(Daitokaku)

『血縁』 La fortune des rougons

精華堂書店

『死の解放』

改造社(KaizoSha)

『獣人』

『ゾラ叢書 第2篇 -アベ・ムウレの罪』

『ゾラ叢書 第3篇 -大地』

『ゼルミナール』

『巴里の胃袋』 Le ventre de Paris

婦人文化研究会

『獣人 -抄訳』

世界思潮研究会

『獣人物語』

愛文閣(Aibunkaku)

『女優ナナ』 Nana (1879)

日本評論社出版部(Nihon HyoronSha Shuppanbu)

『ナナ物語』 Nana (1879)

三徳社

『肉塊』

榎本書店(Enomoto Shoten)

『女優ナゝ』

『酒場』

ヱルノス

『野へ』

潮文閣(Chobunkaku)

『居酒屋』 L'assommoir (1877)

成光館

『酒場』

『芽の出る頃』

無産社

『ジエルミナル』

三水社(SansuiSha)

『女優ナナ』 Nana (1879)

三興社(SankoSha)

『女優ナナ』 Nana (1879)

文芸社

『巴里』

新潮社(ShinchoSha)

『ナナ』 Nana (1879)

『居酒屋』 L'assommoir (1877)

『夢』 Le Reve (1888)


「居酒屋」 L'assommoir

「ナナ」 Nana

「夢」

「実験小説論」

「私は告発する」

春秋社(ShunjyuSha)

『ゾラ全集01 -ルゴン家の人々』

『ゾラ全集03 -巴里の胃袋』

泰光堂

『死の解放』

鄰友社

『大地』

美紀書房

『ジェルミナール -芽生えの月01』

大泉書店(Ōizumi Shoten)

『ナナ』 Nana (1879)

三笠書房(Mikasa Shobo)

『居酒屋』 L'assommoir (1877)

『ナナ』 Nana (1879)

『ジェルミナール』 Germinal (1885)

『獣人』 Bête Humaine (1890)

『大地』 La terre (1887)

『嘆きのテレーズ』 Thérèse Raquin (1867)

角川書店(Kadokawa Shoten)

『テレーズ・ラカン』 Thérèse Raquin (1867)

『居酒屋』 L'assommoir (1877)

『禁断の愛』 Une page d'amour (1878)

『ナナ』 Nana (1879)

『ごった煮』 Pot-Bouille (1882)

河出書房(Kawade Shobo)/河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)

「血 ニノン物語より」


『ナナ』

「水車小屋の攻撃」

「ナナ」 Nana

「居酒屋」 L'assommoir

「クロードの告白」

岩波書店(Iwanami Shoten)

『テレーズ・ラカン』 Thérèse Raquin (1867)

『居酒屋』 L'assommoir (1877)

『ナナ』 Nana (1879)

『ジェルミナール』 Germinal (1885)

『制作』 L'oeuvre (1886)

『大地』 La terre (1887)

『獣人(じゅうじん)』 Bête Humaine (1890)


『水車小屋攻撃 -他七篇』

雄鶏社(OndoriSha)

『女優ナナ』 Nana (1879)

青木書店

『ナナ』 Nana (1879)

『居酒屋』 L'assommoir (1877)

パトリア

『奥様ご用心』

旺文社(ObunSha)

『居酒屋』 L'assommoir (1877)

講談社(KodanSha)

『テレーズ・ラカン』 Thérèse Raquin (1867)


「テレーズ・ラカン」

「野獣人間」

中央公論社(ChuokoronSha)/中央公論新社(Chuokoron-ShinSha)

『ジェルミナール』


「ジェルミナール」

「ナナ」 Nana

筑摩書房(Chikuma Shobo)

『ナナ』 Nana (1879)

『獲物の分け前』 La curee


「作家フローベール (抄)」


「居酒屋」 L'assommoir

「獣人」

「生きるよろこび」

「ナナ」 Nana

「『テレーズ・ラカン』再版の序」

劇書房

『テレーズ・ラカン』 Therese Raquin

本の友社

『ルゴン家の人々』 La fortune des Rougon

『巴里の胃袋』 Le ventre de Paris

『アベ・ムウレの罪』 La faute de l'abbe Mouret

『居酒屋』 L'assommoir (1877)

『ナナ』 Nana (1879)

『貴女の楽園』 Au bonheur des dames

『生の悦び』 La joie de vivre

『ジェルミナール』 Germinal

『制作』 L'oeuvre

『大地』 La terre

『夢』 Le Reve (1888)

『獣人』 La bete humaine

『金(かね)』 L'argent (1891)

『壊滅』 La debacle (1892)

『巴里』

『労働』 Travail

『真理』 La verite

大学書林

『居酒屋』 L'assommoir (1877)

藤原書店(Fujiwara Shoten)

『初期名作集 -テレーズ・ラカン、引き立て役ほか』

『パリの胃袋』 Le Ventre de Paris (1873)

『ムーレ神父のあやまち』 La Faute de l'Abbe Mouret (1875)

『愛の一ページ』 Une page d'amour (1878)

『ボヌール・デ・ダム百貨店 -デパートの誕生』 Au Bonheur des Dames (1883)

『獣人 -愛と殺人の鉄道物語』 La bete humaine

『金』

『文学論集 -1865-1896』

『美術論集』 Ecrits sur l'art

『時代を読む -1870-1900』

『書簡集 1858-1902』

論創社(RonsoSha)

『ボヌール・デ・ダム百貨店』 Au Bonheur des Dames (1883)


『ルーゴン家の誕生』 La fortune des Rougon (1870)

『獲物の分け前』 La Curee (1871)

『プラッサンの征服』 La Conquete de Plassans (1874)

『ウージェーヌ・ルーゴン閣下』 Son Excellence Eugene Rougon

『ナナ』 Nana (1879)

『ごった煮』 Pot-Bouille (1882)

『生きる歓び』 La Joie de Vivre (1884)

『ジェルミナール』 Germinal

『大地』 La terre

『夢想』 Le reve

『壊滅』 La debacle

『パスカル博士』 Le Docteur Pascal (1893)

光文社(KobunSha)

『オリヴィエ・ベカイユの死/呪われた家 -ゾラ傑作短篇集』

DHC

「これが猫のパラダイス!」 The Paradise of Cats

世界文豪代表作全集刊行会

「ナナ」

平凡社(HeibonSha)

「ナナ」 Nana

集英社(ShueiSha)

「居酒屋」 L'assommoir

中央出版社

「ゾラ集」

文献書院

「ナナ -梗概」

大空社(OzoraSha)

「酒鬼」

「<俄分限者>を読みて」

「大洪水」

「春花秋月」

「牧園」

「わが死」

「大洪水」

「近世の嫁入り」

「戦塵」

「女ぎらひ」

「大蔵大臣」

ポプラ社(PoplarSha)

「引き立て役」

Update:2023