小鷹信光
Kodaka Nobumitsu
Anthology/Nonfiction/Etc.
『とっておきの特別料理 美食ミステリ傑作集』
- editor:小鷹信光(Kodaka Nobumitsu) Publisher:大和書房(Daiwa Shobo)/テーマ別ミステリ傑作集
- commentary:小鷹信光(Kodaka Nobumitsu) 1983/ 8/ 1
- 「とっておきの特別料理」 Secret Recipe チャールズ・マージェンダール(Charles Mergendahl)
- 「殺人料理」 Recipe for Murder C・P・ダネル(C. P. Donnel)
- 「完全犯罪」 A Matter of Taste ジョン・コリア(John Collier)
- 「リード氏食卓にのる」 Mr. Reed Goes to Dinner エド・デュモント(Ed Dumonte)
- 「すばらしいスフレ」 Souffle Surprise ヴィンセント・マコーナー(Vincent McConnor)
- 「玉子料理の隠し味」 A Recipe for Eggs フランク・シスク(Frank Sisk)
- 「お代は舌で」 Payment in Kind A・H・Z・カー(A. H. Z. Carr)
- 「ディナーはラム酒で」 Rum for Dinner ローレンス・G・ブロックマン(Lawrence G. Blochman)
- 「コック長に脱帽」 Compliments to the Chef ヘンリー・スレッサー(Henry Slesar)
- 「一杯の水」 A Drink of Water リチャード・マシスン(Richard Matheson)
- 「デザートの報い」 Just Desserts スタンリイ・エリン(Stanley Ellin)
- 「二人はお茶で」 Two for Tea マーガレット・マナーズ(Margaret Manners)
- 「感謝祭の二人の紳士」 Two Thanksgiving Day Gentlemen O・ヘンリー(O. Henry)
『美食ミステリー傑作選』
- editor:小鷹信光(Kodaka Nobumitsu) Publisher:河出文庫(Kawade bunko)539-A
- commentary:小鷹信光(Kodaka Nobumitsu) 1990/ 6/ 4
- Reference Data:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)/アンソロジー(Anthology)
- 「とっておきの特別料理」 Secret Recipe チャールズ・マージェンダール(Charles Mergendahl)
- 「殺人料理」 Recipe for Murder C・P・ダネル(C. P. Donnel)
- 「完全犯罪」 A Matter of Taste ジョン・コリア(John Collier)
- 「リード氏食卓にのる」 Mr. Reed Goes to Dinner エド・デュモント(Ed Dumonte)
- 「すばらしいスフレ」 Souffle's Surprise ヴィンセント・マコーナー(Vincent McConnor)
- 「卵料理の隠し味」 A Recipe for Eggs フランク・シスク(Frank Sisk)
- 「お代は舌で」 Payment in Kind A・H・Z・カー(A. H. Z. Carr)
- 「ディナーはラム酒で」 Rum for Dinner ローレンス・G・ブロックマン(Lawrence G. Blochman)
- 「コック長に脱帽」 Compliments to the Chef ヘンリー・スレッサー(Henry Slesar)
- 「一杯の水」 A Drink of Water リチャード・マシスン(Richard Matheson)
- 「デザートの報い」 Just Desserts スタンリイ・エリン(Stanley Ellin)
- 「二人はお茶で」 Two for Tea マーガレット・マナーズ(Margaret Manners)
- 「感謝祭の二人の紳士」 Two Thanksgiving Day Gentlemen O・ヘンリー(O. Henry)
『冷えたギムレットのように 美酒ミステリ傑作集』
- editor:小鷹信光(Kodaka Nobumitsu) Publisher:大和書房(Daiwa Shobo)/テーマ別ミステリ傑作集
- commentary:小鷹信光(Kodaka Nobumitsu) 1983/ 8/ 1
- 「冷えたギムレットのように」 A Very Cold Gimlet フランク・シスク(Frank Sisk)
- 「憎悪の報酬」 Turmoil フレッド・ルヴォン(Fred Levon)
- 「ナツメグの味」 The Touch of Nutmeg Makes It ジョン・コリア(John Collier)
- 「最後の一壜」 The Last Bottle in the World スタンリイ・エリン(Stanley Ellin)
- 「おごりの一杯」 One on the House コーリイ・フォード(Corey Ford)
- 「二人のウィムジイ卿」 A Matter of Taste ドロシイ・L・セイヤーズ(Dorothy L. Sayers)
- 「バーテンダーの死」 Even Bartenders Die デニス・リンズ(Dennis Lynds)(マイクル・コリンズ)
- 「爪楊枝」 The Toothpick Murder ジェイムズ・ホールディング(James Holding)
- 「ピエトロの友だち」 The Friends of Pietro ジェームズ・A・カーチ(James A. Kirch)
- 「昔、ある殺人者が…」 Once A Murderer... A・A・ミルン(A. A. Milne)
- 「ノー・ストーリイ」 No Story ドナルド・E・ウェストレイク(Donald E. Westlake)
- 「赤ワイン」 Red Wine ローレンス・G・ブロックマン(Lawrence G. Blochman)
- 「二本目の瓶」 The Second Bottle ジェイムズ・ロナルド(James Ronald)
『美酒ミステリ傑作集』
- editor:小鷹信光(Kodaka Nobumitsu) Publisher:河出文庫(Kawade bunko)539-B
- commentary:小鷹信光(Kodaka Nobumitsu) 1990/ 7/ 4
- Reference Data:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)/アンソロジー(Anthology)
- 「冷えたギムレットのように」 A Very Cold Gimlet フランク・シスク(Frank Sisk)
- 「憎悪の報酬」 Turmoil フレッド・ルヴォン(Fred Levon)
- 「ナツメグの味」 The Touch of Nutmeg Makes It ジョン・コリア(John Collier)
- 「最後の一壜」 The Last Bottle in the World スタンリイ・エリン(Stanley Ellin)
- 「おごりの一杯」 One on the House コーリイ・フォード(Corey Ford)
- 「二人のウィムジイ卿」 A Matter of Taste ドロシイ・L・セイヤーズ(Dorothy L. Sayers)
- 「バーテンダーの死」 Even Bartenders Die デニス・リンズ(Dennis Lynds)(マイクル・コリンズ)
- 「爪楊枝」 The Toothpick Murder ジェイムズ・ホールディング(James Holding)
- 「ピエトロの友だち」 The Friends of Pietro ジェームズ・A・カーチ(James A. Kirch)
- 「昔、ある殺人者が…」 Once A Murderer... A・A・ミルン(A. A. Milne)
- 「ノー・ストーリイ」 No Story ドナルド・E・ウェストレイク(Donald E. Westlake)
- 「赤ワイン」 Red Wine ローレンス・G・ブロックマン(Lawrence G. Blochman)
- 「二本目の瓶」 The Second Bottle ジェイムズ・ロナルド(James Ronald)
『ラヴレターにご用心 手紙ミステリ傑作集』
- editor:小鷹信光(Kodaka Nobumitsu) Publisher:大和書房(Daiwa Shobo)/テーマ別ミステリ傑作集
- commentary:小鷹信光(Kodaka Nobumitsu) 1984/ 5/31
- ISBN4-479-51016-8
- 「殺人はいかが?」 Anyone for Murder? ジャック・リッチー(Jack Ritchie)
- 「盗まれた手紙」 The Stolen Letter ウィルキー・コリンズ(Wilkie Collins)
- 「この男が死ねば」 When This Man Dies ローレンス・ブロック(Lawrence Block)
- 「編集長への手紙」 Letter to the Editor モリス・ハーシュマン(Morris Hershman)
- 「隠された遺書」 The Letter トマス・キッド(Thomas Kyd)
- 「ラヴレターにご用心」 Blackmail-and a Love Letter ハーバート・ハリス(Herbert Harris)
- 「ボヘミアの醜聞」 A Scandal in Bohemia コナン・ドイル(Conan Doyle)
- 「ハリウッドからの三通の手紙」 Three Letters from Hollywood ヘンリー・スレッサー(Henry Slesar)
- 「書き置き」 To Whoever Finds This ヴィクター・カニング(Victor Canning)
- 「コロンビア・コーヒー殺人事件」 The Thousand-Dollar Cup of Crazy of German Coffee ウォーナー・ロウ(Warner Law)
- 「手紙の効用」 Letter Writing as a Fine Art マーティン・ダーディス(Martin Dardis)
- 「裁きの手紙」 Letter of the Law セルウィン・ジェプスン(Selwyn Jepson)
- 「一場の殺人」 Murder in One Scene Q・パトリック(Q. Patrick)
- 「盗まれた手紙」 The Purloined Letter エドガー・アラン・ポオ(Edgar Allan Poe)
『ブロードウェイの探偵犬 犬ミステリ傑作集』
- editor:小鷹信光(Kodaka Nobumitsu) Publisher:大和書房(Daiwa Shobo)/テーマ別ミステリ傑作集
- commentary:小鷹信光(Kodaka Nobumitsu) 1984/12/15
- 「たちどまった犬」 The Curious Incident of the Dog ラルフ・N・ウェバー(Ralph Norman Weber)
- 「犬と頭は使いよう」 Lester Uses His Head アーサー・ポージス(Arthur Porges)
- 「百万に一つの偶然」 Kill Me, Kill My Dog ロイ・ヴィカーズ(Roy Vickers)
- 「チワワ誘拐事件始末記」 Canine Plus Three ローレンス・ワッサー(Lawrence Wasser)
- 「愛犬の死」 Death of the Kelly Blue ヘンリー・スレッサー(Henry Slesar)
- 「犬のお告げ」 The Oracle for the Dog G・K・チェスタートン(G. K. Chesterton)
- 「わが主人」 Love Me, Love My Man コーリイ・フォード(Corey Ford)
- 「猟犬」 The Hound ウィリアム・フォークナー(William Faulkner)
- 「茶色の犬」 The Chocolate Dog マージェリー・アリンガム(Margery Allingham)
- 「盲導犬」 Death before Breakfast Q・パトリック(Q. Patrick)
- 「赤犬の冒険」 The Catch Dog ヴィニー・ウイリアムズ(Vinnie Williams)
- 「吸血犬の謎」 Wolf Dog ルイス・H・キルパトリック(Lewis H. Kilpatrick)
- 「ブロードウェイの探偵犬」 The Bloodhounds of Broadway デイモン・ラニアン(Damon Runyon)
- 「しゃべらない犬」 The Dog That Wouldn't Talk ローレンス・G・ブロックマン(Lawrence G. Blochman)
『ハリイ・ライムの回想 詐欺師ミステリ傑作集』
- editor:小鷹信光(Kodaka Nobumitsu) Publisher:大和書房(Daiwa Shobo)/テーマ別ミステリ傑作集
- commentary:小鷹信光(Kodaka Nobumitsu) 1985/ 6/25
- 「おばあちゃんに脱帽」 Little Old Ladies Can Be Dangerous ジャック・フォックス(Jack Foxx)(ビル・プロンジーニ)
- いかさま賭けゴルフの名人
- 「転職への道」 Dropout ジャック・リッチー(Jack Ritchie)
- スペインの囚人
- 「カモのお返し」 Silver Nugget Honor トマス・A・イーガン(Thomas A. Egan)
- 戦没者詐欺
- 「広告欄の二人」 Personal キャメロン・ウイルス(Cameron Wills)
- 通信販売詐欺 (その1)
- 「黒い帽子の男」 The Man in the Black Hat ロバート・ヴァラック(Robert Varak)
- 通信販売詐欺 (その2)
- 「ネズミ捕り」 Welcome Stranger イライジャ・エリス(Elijah Ellis)
- ハイウェイの追いはぎ
- 「バードより愛をこめて」 From the Bird, with Love クラーク・ハワード(Clark Howard)
- 発明商品詐欺
- 「詐欺の手口教えます」 三条美穂(Sanjou Miho)
- 「贋作の報酬」 Art for Maney's Sake ジェイム・サンダヴァル(Jaime Sandaval)(ダン・J・マーロウ)
- ハレー彗星と魔法の財布
- 「カーミジンの偽札騒動」 Karmesin, Con Man ジェラルド・カーシュ(Gerald Kersh)
- 現金製造箱で名をあげた伯爵
- 「博愛主義的数学講座」 The Chair of Philanthromathematics O・ヘンリー(O. Henry)
- 古典的な街頭詐欺<シェル・ゲーム>
- 「マンハッタンの相場師」 Two Plungers of Manhattan メルヴィル・D・ポースト(Melville D. Post)
- 拾得物詐欺の名手
- 「最後の一仕事」 Foxer ブライアン・クリーヴ(Brian Cleeve)
- 全米一の詐欺師“イエロー・キッド”
- 「ハリイ・ライムの回想」 The Lives of Harry Lime オーソン・ウェルズ(Orson Welles)
『詐欺師ミステリー傑作選』
- editor:小鷹信光(Kodaka Nobumitsu) Publisher:河出文庫(Kawade bunko)539-C
- commentary:小鷹信光(Kodaka Nobumitsu) 1990/ 8/ 4
- Reference Data:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)/アンソロジー(Anthology)
- 「おばあちゃんに脱帽」 Little Old Ladies Can Be Dangerous ジャック・フォックス(Jack Foxx)(ビル・プロンジーニ)
- いかさま賭ゴルフの名人
- 「転職への道」 Dropout ジャック・リッチー(Jack Ritchie)
- スペインの囚人
- 「カモのお返し」 Silver Nugget Honor トマス・A・イーガン(Thomas A. Egan)
- 戦没者詐欺
- 「広告欄の二人」 Personal キャメロン・ウイルス(Cameron Wills)
- 通信販売詐欺 (その1)
- 「黒い帽子の男」 The Man in the Black Hat ロバート・ヴァラック(Robert Varak)
- 通信販売詐欺 (その2)
- 「ネズミ捕り」 Welcome Stranger イライジャ・エリス(Elijah Ellis)
- ハイウェイの追いはぎ
- 「バードより愛をこめて」 From the Bird, with Love クラーク・ハワード(Clark Howard)
- 「詐欺の手口教えます」 三条美穂(Sanjou Miho)
- 「贋作の報酬」 Art for Maney's Sake ジェイム・サンダヴァル(Jaime Sandaval)(ダン・J・マーロウ)
- ハレー彗星と魔法の財布
- 「カーミジンの偽札騒動」 Karmesin, Con Man ジェラルド・カーシュ(Gerald Kersh)
- 現金製造箱で名をあげた伯爵
- 「博愛主義的数学講座」 The Chair of Philanthromathematics O・ヘンリー(O. Henry)
- 古典的な街頭詐欺<シェル・ゲーム>
- 「マンハッタンの相場師」 The Plungers of Manhattan メルヴィル・D・ポースト(Melville D. Post)
- 拾得物詐欺の名人
- 「最後の一仕事」 Foxer ブライアン・クリーヴ(Brian Cleeve)
- 発明商品詐欺
- 「ハリイ・ライムの回想」 The Lives of Harry Lime オーソン・ウェルズ(Orson Welles)
- 全米一の詐欺師“イエロー・キッド”
『バンカーから死体が -ゴルフ・ミステリー傑作選』
- editor:小鷹信光(Kodaka Nobumitsu)/他 Publisher:東京書籍(Tokyo Shoseki)/シリーズ・ザ・スポーツノンフィクション/別巻
- commentary:小鷹信光(Kodaka Nobumitsu)/片岡義男(Kataoka Yoshio)/小林信也 1988/10/19
- ISBN4-487-76125-5
- 「編者まえがき -朝一番のティー・ショット」 小鷹信光(Kodaka Nobumitsu)
- 「宿敵」 Tee for Two エリナー・ラリー(Eleanor Raleigh)
- 「ゴルフ狂殺人事件」 The Case of Untidy Golf Cult ジェイムズ・A・ノーブル(James A. Noble)
- 「ダブルボギー」 Double Bogie マーガレット・ノリス(Margaret Norris)
- 「すばらしいショット」 The Sweet Shot E・C・ベントリー(E. C. Bentley)
- 「黒いスペードの謎」 The Riddle of the Black Spade スチュアート・パーマー(Stuart Palmer)
- 「サニングデイルの怪事件」 The Sunningdale Mystery アガサ・クリスティー(Agatha Christie)
- 「ゴルフ精神療法」 Golf Nut ウェイド・H・モズビー(Wade H. Mosby)
- 「二重おばけの冒険」 The Adventure of Double-Bogey Man ロバート・L・フィッシュ(Robert L. Fish)
- 「のっぽのゴルファー」 The Long Golfers バリイ・ペロウン(Barry Perowne)
- 「ゴルフ虎の巻」 The Golfer's Pocket Guide スティーヴン・リーコック(Stephen Leacock)
- 「グリーンの対決」 Open Warfare ジェイムズ・E・ガン(James E. Gunn)
- 「ボール・ホーク」 Master of the Ball Hawks パトリック・マッギヴァーン(Patorick McGivern)
- 「栄光の日」 Blaze of Glory ジョック・キャロル(Joch Carroll)
『アメリカン・ハードボイルド! -ミステリー&バイオレンス』
- editor:小鷹信光(Kodaka Nobumitsu) Publisher:双葉社(FutabaSha)/Futaba Novels
- 1981/ 9
- 「殺人処方箋」 ブライス・ウォルトン
- 「大きすぎた獲物」 サム・マーウィン
- 「堕ちる男」 デイヴィット・グーディス
- 「水死人」 ジョナサン・クレイグ
- 「晴れ姿」 ウィリアム・R・バーネット(William Riley Burnett)
- 「ギャングの休日」 ウィリアム・R・バーネット(William Riley Burnett)
- 「闇に追われる」 ハーバート・カッスル
- 「失われたエピローグ」 ヘンリイ・ケイン
- 「五十万ドルの女」 ウィリアム・ヴァンス
- 「死を運ぶ風」 ブルーノ・フィッシャー
Update:2023