講談社(KodanSha)/アンソロジー(Anthology)/青い鳥文庫(Aoi Tori bunko)
『怪談/他』
- translator:保永貞夫/他 Publisher:講談社(KodanSha)/青い鳥文庫(Aoi Tori bunko)66-1
- commentary:保永貞夫 1983/ 8/10
- Reference Data:講談社(KodanSha)/アンソロジー(Anthology)
- 「魔のトンネル」 チャールズ・ディケンズ(Charles Dickens)
- 「耳なし芳一」 小泉八雲(Lafcadio Hearn)
- 「むじな」 小泉八雲(Lafcadio Hearn)
- 「鳥取のふとん」 小泉八雲(Lafcadio Hearn)
- 「店をまもる幽霊」アンブローズ・ビアス(Ambrose Bierce)
- 「さるの手」 W・W・ジェイコブス(W. W. Jacobs)
- 「ひらいたまど」サキ(Saki)
- 「吉備津のかな」上田秋成(Ueda Akinari)
- 「すいか」岡本綺堂(Okamoto Kidō)
『幽霊たちの館』
- translator:掛川恭子(Kakegawa Yasuko)/他 Publisher:講談社(KodanSha)/青い鳥文庫(Aoi Tori bunko)108-1
- illustrator:井上栄 commentary:掛川恭子(Kakegawa Yasuko) 1986/ 6/10
- ISBN4-06-147201-1
- Reference Data:講談社(KodanSha)/アンソロジー(Anthology)
『ロシアむかし話集』
- editor/translator:内田莉莎子(Uchida Risako) Publisher:講談社(KodanSha)/青い鳥文庫(Aoi Tori bunko)
- illustrator:スズキコージ(Suzuki Kōji) 1990/11
- ISBN4-06-147289-5
- Reference Data:講談社(KodanSha)/アンソロジー(Anthology)
『黒ねこ/雪おんな』
- translator:白木茂(Shiraki Shigeru)/保永貞夫(Yasunaga Sadao) Publisher:講談社(KodanSha)/青い鳥文庫(Aoi Tori bunko)
- illustrator:宇野亜喜良(Uno Akira) 1986/ 3
- ISBN4-06-147195-3
- Reference Data:講談社(KodanSha)/アンソロジー(Anthology)
『ねこがいっぱい』
- editor:八木田宜子(Yagita Yoshiko) Publisher:講談社(KodanSha)/青い鳥文庫(Aoi Tori bunko)158-1
- commentary:八木田宜子(Yagita Yoshiko) 1992/ 5/15
- ISBN4-06-147356-5
- Reference Data:講談社(KodanSha)/アンソロジー(Anthology)
- 「白いねこのひみつ」 イーデス・ネスビット(Edith Nesbit)
- 「スイッチョねこ」 大仏次郎
- 「コックルおばさんとねこ」 フィリッパ・ピアス(Philippa Pearce)
- 「ディック=ウィッテイトンとねこ」 ジョーゼフ・ジェイコブズ(Joseph Jacobs)
- 「ねこの事務所」 宮沢賢治(Miyazawa Kenji)
- 「百万回生きたねこ」 佐野洋子(Sano Yōko)
- 「白いかんびょうねこ」 八木田宜子(Yagita Yoshiko)
- 「汗っかきかきかき氷」 ますむらひろし(Masumura Hiroshi)
『魔女のひつぎ』
- translator:那須辰造(Nasu Tatsuzō)/他 Publisher:講談社(KodanSha)/青い鳥文庫(Aoi Tori bunko)K-1
- cover/illustrator:佐竹美保(Satake Miho) 1996/ 7
- ISBN4-06-266001-6
- Reference Data:講談社(KodanSha)/アンソロジー(Anthology)
- 「魔女のひつぎ」 ニコライ・ゴーゴリ(Nikolai Gogol)
- 「魔法の店」 The Magic Shop H・G・ウェルズ(H. G. Wells)
- 「白い服の女」 ギイ・ド・モーパッサン(Guy de Maupassant)
- 「小さな手」 アーサー・キラ=クーチ(Sir Arthur Quiller-Couch)
- 「へび女ののろい」 上田秋成(Ueda Akinari)
- 「死者たちのミサ」 アナトール・フランス(Anatole France)
- 「ラント夫人」 ヒュー・ウォルポール(Hugh Walpole)
- 「エドワードはかえらない」 リチャード・ミドルトン(Richard Middleton)
『鏡にうかぶ影』
- translator:那須辰造(Nasu Tatsuzō)/他 Publisher:講談社(KodanSha)/青い鳥文庫(Aoi Tori bunko)K-2
- cover/illustrator:朝倉めぐみ commentary:風間賢二(Kazama Kenji) 1996/ 7/ 5
- ISBN4-06-266002-4
- Reference Data:講談社(KodanSha)/アンソロジー(Anthology)
- 「さるの手」 W・W・ジェイコブズ(W. W. Jacobs)
- 「黒ねこ」 The Black Cat エドガー・アラン・ポオ(Edgar Allan Poe)
- 「鏡にうかぶ影」 E・T・A・ホフマン(E. T. A. Hoffmann)
- 「大空の恐怖」 The Horror of the Heights コナン・ドイル(Conan Doyle)
- 「赤目地蔵」 韓国民話
- 「魔の海のポールスター号」 コナン・ドイル(Conan Doyle)
- 「あとになって」 Afterward イーデス・ワートン(Edith Wharton)
- 「ヴィールの亡霊」 デニエル・デフォー(Daniel Defoe)
- 「のろわれた人形の家」 M・R・ジェイムズ(M. R. James)
『幽霊のひっこし』
- translator:千葉幹夫(Chiba Mikio)/他 Publisher:講談社(KodanSha)/青い鳥文庫(Aoi Tori bunko)K-3
- cover/illustrator:三木由記子 commentary:風間賢二(Kazama Kenji) 1996/ 7/ 5
- ISBN4-06-266003-2
- Reference Data:講談社(KodanSha)/アンソロジー(Anthology)
- 「一〇五号船室の怪」 F・マリオン・クロフォード(F. Marion Crawford)
- 「生首にかわったすいか」 岡本綺堂(Okamoto Kidō)
- 「すがたの見えない怪物」 フィッツ=ジェイムズ・オブライエン(Fitz-James O'brien)
- 「セミャント号の最後」 アルフォンス・ドーデー(Alphonse Daudet)
- 「ふしぎないもむし」E・F・ベンスン(E. F. Benson)
- 「首(くび)のすげかえ」 蒲松齢(Pu Songling)
- 「幽霊のひっこし」 フランク・R・ストックトン(Frank R. Stockton)
- 「四人めの乗客」 アメリア・B・エドワーズ(Amelia B. Edwards)
『頭だけの少年』
- translator:宮脇紀雄(Miyawaki Toshio)/他 Publisher:講談社(KodanSha)/青い鳥文庫(Aoi Tori bunko)K-4
- cover:矢吹申彦(Yabuki Nobuhiko) commentary:風間賢二(Kazama Kenji) 1996/ 8
- ISBN4-06-266004-0
- Reference Data:講談社(KodanSha)/アンソロジー(Anthology)
- 「店をまもる幽霊」アンブローズ・ビアス(Ambrose Bierce)
- 「頭だけの少年」タイ民話
- 「花園の怪少女」 editor:抱甕老人(ほうようろうじん)
- 「なぞの幽霊船」 ヴィルヘルム・ハウフ(Wilhelm Hauff)
- 「石河岸の妖婆」 芥川龍之介(Akutagawa Ryūnosuke)
- 「鏡の中の美女」 ジョージ・マクドナルド(George MacDonald
- 「貸家」 エドワード・ブルワー=リットン(Edward Bulwer-Lytton)
『魔のトンネル』
- translator:白木茂(Shiraki Shigeru)/他 Publisher:講談社(KodanSha)/青い鳥文庫(Aoi Tori bunko)K-5
- cover/illustrator:村田収 commentary:風間賢二(Kazama Kenji) 1996/ 9/ 5
- ISBN4-06-266005-9
- Reference Data:講談社(KodanSha)/アンソロジー(Anthology)
『血を吸う植物』
- translator:白木茂(Shiraki Shigeru)/他 Publisher:講談社(KodanSha)/青い鳥文庫(Aoi Tori bunko)K-6
- commentary:風間賢二(Kazama Kenji) 1996/10/ 5
- ISBN4-06-266006-7
- Reference Data:講談社(KodanSha)/アンソロジー(Anthology)
『影を殺した男』
- translator:白木茂(Shiraki Shigeru)/他 Publisher:講談社(KodanSha)/青い鳥文庫(Aoi Tori bunko)K-7
- cover/illustrator:小沢摩純 commentary:風間賢二(Kazama Kenji) 1996/11/ 5
- Reference Data:講談社(KodanSha)/アンソロジー(Anthology)
- ISBN4-06-266007-5
『ふしぎな足音』
- translator:白木茂(Shiraki Shigeru)/他 Publisher:講談社(KodanSha)/青い鳥文庫(Aoi Tori bunko)K-8
- commentary:風間賢二(Kazama Kenji) 1996/12/ 5
- ISBN4-06-266008-3
- Reference Data:講談社(KodanSha)/アンソロジー(Anthology)
『名作で読むクリスマス』
- editor:青い鳥文庫編集部 Publisher:講談社(KodanSha)/青い鳥文庫(Aoi Tori bunko)A1-1
- 2015/11
- ISBN978-4-06-285528-0
- 「クリスマスキャロル」 ディケンズtranslator:こだまともこ
- 「大きな森の小さな家」 ワイルダーtranslator:こだまともこ/渡辺南都子
- 「青い鳥」 メーテルリンクtranslator:江國香織
- 「若草物語」 オルコットtranslator:中山知子
- 「赤毛のアン」 モンゴメリtranslator:村岡花子
- 「十五少年漂流記」 ベルヌtranslator:那須辰造
- 「あしながおじさん」 ウェブスターtranslator:曽野綾子
- 「レ・ミゼラブル」 ユーゴーtranslator:塚原亮一
- 「大草原の小さな家」 ワイルダーtranslator:こだまともこ/渡辺南都子
- 「賢者の贈り物」 O・ヘンリーtranslator:飯島淳秀
Update:2023