ブラム・ストーカー
Bram Stoker
1847/11/ 8-1912/ 4/20 Ireland
(Abraham Bram Stoker)、アイルランド、ダブリン生まれ。
Novel
『吸血鬼ドラキュラ』 Dracula (1897)
- translator:川崎淳之助(Kawasaki Junnosuke)/師岡尚(Morooka Hisashi)/水口志計夫(Mizuguchi Shigeo) Publisher:表現社(HyogenSha)
- commentary:川崎淳之助(Kawasaki Junnosuke)/師岡尚(Morooka Hisashi)/水口志計夫(Mizuguchi Shigeo) 1958/ 7
- translator:平井呈一(Hirai Teiichi) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)F502-1
- cover:石垣栄蔵(Ishigaki Eizō)/日下弘(Kusaka Hiroshi) commentary:平井呈一(Hirai Teiichi) 1963/12
- ISBN4-488-50201-6
- 1987 Locus Award All Time Fantasy Novel
- translator:田内志文(Tauchi Shimon) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)ス21-01
- 2014/ 5
- ISBN978-4-04-101442-4
- translator:紀田順一郎(Kida Jun-ichirō)/新田正明(Nitta Masaaki) Publisher:第三文明社(Daisanbunmei-Sha)/21C文庫6
- 1989/ 7
- ISBN4-476-11606-X
- Movie:「吸血鬼ノスフェラトゥ」 Nosferatu,eine Symphonie Des Grauens (1922, Germany)
- Movie:「魔人ドラキュラ」 Dracula (1931, U.S.A.)
- Movie:「吸血鬼ドラキュラ」 Dracula (1958, U.S.A.)
- Movie:「ノスフェラトゥ」 Nosferatu: Phantom Der Nacht (1979, West Germany)
- Movie:「ドラキュラ」 Dracula (1979, U.S.A.)
- Movie:「ドラキュラ」 Dracula (1992, U.S.A.)
『七つ星の宝石』 The Jewel of Seven Stars (1903)
- translator:森沢くみ子(Morisawa Kumiko) Publisher:アトリエサード(Atelier Third)/発売:書苑新社/ナイトランド叢書(Night Land Library)
- cover:中野緑 付録:「大いなる実験」1912年版 commentary:植草昌実 2015/ 9/28
- ISBN978-4-88375-212-6
『ドラキュラの客』 Dracula's Guest (1914)
- translator:桂千穂(Chiho Katsura) Publisher:国書刊行会(Kokusho Kankohkai)/ドラキュラ叢書02
- cover:山下昌也 illustrator:北村花子 commentary:紀田順一郎(Kida Jun-ichirō)/ブラム・ストーカー(Bram Stoker) 1976/ 8
- translator:桂千穂(Chiho Katsura) Publisher:国書刊行会(Kokusho Kankohkai)
- 1997/ 3/24
- ISBN4-336-03928-3
- 「ドラキュラの客」 Dracula's Guest
- translator:桂千穂(Chiho Katsura) 国書刊行会(Kokusho Kankohkai) editor:須永朝彦(Sunaga Asahiko) 『書物の王国12 吸血鬼』
- 「ドラキュラの客人」translator:町田美奈子(Machida Minako) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1969/ 8 No.160
- translator:夏来健次(Natsuki Kenji) 新紀元社(ShinkigenSha) editor:牧原勝志(Makihara Katsushi) 『新編怪奇幻想の文学 2 Tales of Horror and Supernatural 吸血鬼(Vampires)』
- 「判事の家」 The Judge's House (1891)
- 「鬼判事の肖像」translator:小島恭子(Kojima Kyōko) 朝日ソノラマ文庫海外シリーズ(Sonorama Foreign Masterpieces)20 editor:デニス・ホイートリー(Dennis Wheatley) 『神の遺書』 The Lost God
- translator:由良君美(Yura Kimiyoshi) 河出文庫(Kawade bunko) editor:由良君美(Yura Kimiyoshi) 『イギリス怪談集』
- translator:島内三秀 新人物往来社(Shinjinbutsu OhraiSha) editor:荒俣宏(Aramata Hiroshi)/他 『怪奇幻想の文学3 戦慄の創造』 Tales of Horror and the Supernatural: the Gothic Flame
- translator:小山太一 河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha) editor:エドワード・ゴーリー(Edward Gorey) 『憑かれた鏡』 The Haunted Looking Glass
- 「牝猫」 The Squaw (Holly Leaves 1893/12/ 2)
- translator:武富義夫(Taketomi Yoshio) 月刊ペン社(Gekkan Pen Sha) editor:日本ユニエージェンシー 『恐怖と幻想 Vol.3』
- translator:武富義夫(Taketomi Yoshio) 角川文庫(Kadokawa bunko) editor:矢野浩三郎(Yano Kōzaburō) 『怪奇と幻想2 超自然と怪物』
- 「猫の復讐」translator:仁賀克雄(Jinka Katsuo) 徳間書店(Tokuma Shoten) editor:仁賀克雄(Jinka Katsuo) 『猫に関する恐怖小説』
- 「猫の復讐」translator:仁賀克雄(Jinka Katsuo) ちくま文庫(Chikuma bunko) editor:森英俊(Mori Hidetoshi)/野村宏平(Nomura Kōhei) 『乱歩の選んだベスト・ホラー』
- translator:井上一夫(Inoue Kazuo) 別冊宝石1961/ 9/15 No.108
- translator:桂千穂(Chiho Katsura) 国書刊行会(Kokusho Kankohkai) editor:須永朝彦(Sunaga Asahiko) 『書物の王国16 復讐』
- 「金髪」 The Secret of the Growing Gold
- 「ふさやかな金髪」translator:白幡憲之(Shirahata Noriyuki) 扶桑社ミステリー(FusoSha Mystery) editor:マイケル・オマーラ・ブックス(Michael O'Mara Books) 『ミステリアス・エロティクス』 Mysterious Erotic Tales
- 「ジプシーの予言」 The Gipsy Prophecy
- 「アベル・ベーナ帰る」 The Coming of Abel Behenna
- 「鼠の埋葬」 The Burial of the Rats (1914)
- translator:桂千穂 幻想と怪奇1973/ 4 No.1
- 「血まみれの手の悪夢」 A Dream of Red Hands
- 「狂った砂」 Crooken Sanda
- 「ドラキュラの客」 Dracula's Guest
『ドラキュラ -完訳詳注版』 Dracula
- translator:新妻昭彦(Niitsuma Akihiko)/丹治愛(Tanji Ai) Publisher:水声社(SuiseiSha)
- 2000/ 4
- ISB4-89176-420-1
- 「ドラキュラ」 Dracula (1897)
- 「ドラキュラの客」 Dracula's Guest
『ブラム・ストーカーズドラキュラ』 Bram Stoker's Dracula (1992)
- 原作:ブラム・ストーカー(Bram Stoker)
- フレッド・セイバーハーゲン(Fred Saberhagen)/ジェームズ・V・ハート(James V. Hart)
- translator:竹生淑子(Chikubu Yoshiko) Publisher:ソニー・マガジンズ(Sony Magazines)/新書
- 1992/12
- ISBN4-7897-0796-2
「ドクトル・アルファベットと気の狂った7」 How 7 Went Mad (Under the Sunset 1882)
- translator:赤井敏夫(Akai Toshio) 別冊・奇想天外(Kiso Tengai)1980/ 3 No.10 『SFファンタジイ大全集』
「黄昏の下の国」 Under the Sunset
- translator:風間賢二(Kazama Kenji) ちくま文庫(Chikuma bunko) editor:風間賢二(Kazama Kenji) 『天使と悪魔の物語』
『吸血鬼ドラキュラ』 Dracula
- translator:石上三登志(Ishigami Mitsutoshi) Publisher:朝日ソノラマ(Asahi Sonorama)/少年少女世界恐怖小説02
- cover/illustrator:柳柊二(Yanagi Shūji)/原田維夫(Harada Tsunao) commentary:石上三登志(Ishigami Mitsutoshi)/平井呈一(Hirai Teiichi) 1972/ 7
『吸血鬼ドラキュラ』 Dracula (1897)
- translator:中ぞの蝶子(Nakazono Chohko) Publisher:ポプラ社文庫(PoplarSha bunko)32/怪奇シリーズ2
- cover/illustrator:森田秀昭 commentary:中ぞの蝶子/サレナ・ドラガン 1985/ 6
『吸血鬼ドラキュラ』 Dracula
- translator:瀬川昌男(Segawa Masao) Publisher:金の星社(Kin no HoshiSha)/世界こわい話ふしぎな話傑作集02
- cover/illustrator:若菜等(Wakana Hitoshi) design:後藤市三 commentary:瀬川昌男(Segawa Masao) 1984/ 3
- translator:瀬川昌男(Segawa Masao) 金の星社(Kin no Hoshi Sha)/フォア文庫B215
- cover/illustrator:スズキコージ(Suzuki Kōji) commentary:瀬川昌男(Segawa Masao) 1999/ 9
- ISBN4-323-09008-0
『ドラキュラ』 Dracula
- S・スピナー(Stephanie Spinner)
- translator:宗方あゆむ(Ayumu Munakata) Publisher:金の星社(Kin no HoshiSha)/どきどきミステリーランド01
- illustrator:斎藤純一郎(Saitō Jun-ichirō) 1991/ 3
『ドラキュラ物語』 Dracula
- translator:礒野秀和(Isono Hidekazu) Publisher:集英社(ShueiSha)/子どものための世界文学の森27
- cover/illustrator:千葉淳生(Chiba Atsuo) 1995/ 3
- ISBN4-08-274027-9
『吸血鬼ドラキュラ』 Dracula
- translator:中尾明(Nakao Akira) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/世界の怪奇名作5
- 1973
『ミイラは夜、血をながす』 Blood from the Mummy's Tomb
- 原作:ブラム・ストーカー(Bram Stoker)/ デレク・アレン(Derec Allen)
- translator:ふじえふようこ(Fujie Fuyoko) Publisher:ポプラ社文庫(PoplarSha bunko)/怪奇・推理シリーズ
- cover/illustrator:川名久美子(Kwana Kumiko) 1988/ 5
- ISBN4-591-02821-6
『吸血鬼ドラキュラ』 Dracula
- Publisher:講談社(KodanSha)/痛快世界の冒険文学16 菊地秀行(Kikuchi Hideyuki)
- cover/illustrator:天野喜孝(Amano Yoshitaka) 1999/ 1
- ISBN4-06-268016-5
- 『菊地秀行の吸血鬼ドラキュラ』 菊地秀行(Kikuchi Hideyuki) Publisher:講談社(KodanSha)/シリーズ・冒険7
- 2002/ 7
- ISBN4-06-270117-0
- Publisher:講談社文庫(KodanSha bunko) 菊地秀行(Kikuchi Hideyuki)
- 2004/ 9
- ISBN4-06-274874-6
「恐怖(きょうふ)の黒(くろ)ねこ」 The Squaw
- translator:白木茂(Shiraki Shigeru) 講談社(KodanSha) 『影を殺した男』
- translator:白木茂(Shiraki Shigeru) 講談社(KodanSha)/青い鳥文庫(Aoi Tori bunko)Kシリーズ 『ふしぎな足音』
「古城(こじょう)の黒猫」
- translator:矢野浩三郎(Yano Kōzaburō) 岩崎書店(Iwasaki Shoten)/恐怖と怪奇名作集06 『猫の影』
「判事の家」 The Judge's House
- translator:坂崎麻子(Sakazaki Asako) 偕成社文庫(KaiseiSha bunko) editor:坂崎麻子(Sakazaki Asako) 『七つの恐怖物語』
「吸血鬼ドラキュラ」
- translator:長井那智子(Nagai Nachiko) 集英社みらい文庫(ShueiSha Mirai bunko)す-1-1 『吸血鬼ドラキュラ・女吸血鬼カーミラ -新訳』
「魔人ドラキュラ」 Dracula
- translator:平井呈一(Hirai Teiichi) 東京創元社(Tokyo SogenSha) 『世界大ロマン全集03』
Update:2023