ガストン・ルルー
Gaston Leroux
1868/ 5/ 8-1927/ 4/15 France
パリ生まれ。一般的には『オペラ座の怪人』で有名になっているらしい。
その昔は『黄色い部屋の謎』だったんだけどねえ。『黄色い部屋の謎』は、本当に古典だ。ネタそのものは有名過ぎて、いま読んでも、なにそれ、かもしれない。けどね、世紀の変わり目のフランスを味わうのもいいかもしれない。
ガストン・ルルウ表記あり。
Novel
『オペラ座の怪人』 Le Fantome de l'opera (1910)
- translator:三輪秀彦(Miwa Hidehiko) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)F530-02(Fル-1-1)
- cover:松岡裕典 commentary:紀田順一郎(Kida Jun-ichirō) 1987/ 1
- ISBN4-488-53002-8
- translator:日影丈吉(Hikage Jōkichi) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM58-3(ル-1-3)
- cover:辰巳四郎(Tatsumi Shirō) commentary:日影丈吉(Hikage Jōkichi) 1989/ 5/15
- translator:長島良三(Nagashima Ryōzō) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 2000/ 2
- ISBN4-04-284001-9
- translator:平岡敦(Hiraoka Atsushi) Publisher:光文社古典新訳文庫(KobunSha Koten Shinyaku bunko)KAカ2-1
- 2013/ 7
- ISBN978-4-334-75274-3
『黄色い部屋の秘密』 Le Mystère de la Chambre Jaune (1907)
- translator:水谷準(Mizutani Jun) Publisher:日本出版協同(Nihon Shuppan Kyodo)/異色探偵小説選集2
- 1953
- translator:日影丈吉(Hikage Jōkichi) Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)237
- commentary:日影丈吉(Hikage Jōkichi) 1956/ 2/15
- translator:日影丈吉(Hikage Jōkichi) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM58-1(ル-1-1)
- commentary:日影丈吉(Hikage Jōkichi) 1978/ 8/15
- 監訳:高野優(Takano Yū)
- translator:竹若理衣(Takewaka Rie) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM58-4(ル-1-4)
- 新訳版:2015/10
- ISBN978-4-15-073054-3
- ハヤカワ文庫 補完計画 46
- 『黄色い部屋の謎』translator:水谷準(Mizutani Jun) Publisher:東京創元社(Tokyo SogenSha)/世界推理小説全集4
- 1956
- 『黄色い部屋の謎』translator:水谷準(Mizutani Jun) 東京創元社(Tokyo SogenSha) 『世界名作推理小説大系3』
- 1960
- 『黄色い部屋の謎』translator:水谷準(Mizutani Jun) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)108-1(Mル-2-1)
- commentary:中島河太郎(Nakajima Kawatarō) 1959/ 5/ 5
- 『黄色い部屋の謎』translator:宮崎嶺雄(Miyazaki Mineo) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)108-1(Mル-2-1)
- commentary:中島河太郎(Nakajima Kawatarō) 1965/ 6/21
- ISBN4-488-10801-6
- 『黄色い部屋の謎』translator:宮崎嶺雄(Miyazaki Mineo) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)108-3(Mル-2-3)
- 2008/ 1
- ISBN978-4-488-10803-8
- 『黄色い部屋の謎』translator:平岡敦(Hiraoka Atsushi) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)108-4(Mル-2-1)
- 2020/ 6
- ISBN978-4-488-10804-5
- translator:長島良三(Nagashima Ryōzō) Publisher:集英社文庫(ShueiSha bunko)/乱歩が選ぶ黄金時代ミステリーBESTl0/ 2
- 1998/10/25
- translator:石川湧(Ishikawa Yū) Publisher:講談社文庫(KodanSha bunko)
- 1974
- translator:堀口大學(Horiguchi Daigaku) Publisher:新潮社(ShityoSha)/探偵小説文庫
- 1956
- translator:堀口大學(Horiguchi Daigaku) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1959
- translator:堀口大學(Horiguchi Daigaku) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 新版:1975
- translator:木村庄三郎(Kimura Shōzaburō) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 1962
- 『黄色い部屋の謎』translator:宮崎嶺雄(Miyazaki Mineo) Publisher:中央公論社(ChuokoronSha)/世界推理小説名作選
- 1962/11
- 『黄色い部屋の謎』translator:吉田映子(Yoshida Akiko) Publisher:旺文社文庫(ObunSha bunko)
- 1979/10
- 『黄色い部屋の謎』translator:宮崎嶺雄(Miyazaki Mineo) Publisher:嶋中書店(Shimanaka Shoten)/嶋中文庫(Shimanaka bunko)/グレート・ミステリーズ10
- 2005/ 2
- ISBN4-86156-319-4
『黒衣夫人の香り』 Le Parfume de la Dame en Noir (1907)
- translator:日影丈吉(Hikage Jōkichi) Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)238
- commentary:日影丈吉(Hikage Jōkichi) 1957/ 4/15
- translator:日影丈吉(Hikage Jōkichi) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM58-2(ル-1-2)
- commentary:日影丈吉(Hikage Jōkichi) 1979/ 3/31
- translator:石川湧(Ishikawa Yū) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)108-2(Mル-2-2)
- commentary:戸川安宣(Togawa Yasunobu) 1976/ 3/19
- ISBN4-488-10802-4
『ルレタビーユ1』
- translator:久生十蘭(Hisao Jūran) Publisher:博文館文庫(Hakubunkan bunko)411
- 1937
『ルレタビーユ2 -長篇探偵小説』
- translator:久生十蘭(Hisao Jūran) Publisher:博文館(Hakubunkan)
- 19--
- 新青年九月號附録
『ガストン・ルルーの恐怖夜話』
- translator:飯島宏(Iijima Hiroshi) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)F530-01
- cover:志村敏子 commentary:飯島宏(Iijima Hiroshi) 1983/10
- ISBN4-488-53001-X
- 「金の斧」 Lia hache d'or
- translator:川口美樹子(Kawaguchi Mikiko) ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko) editor:長島良三(Nagashima Ryōzō) 『心やさしい女』 Recueil de nouvelles policieres II
- 「斧」translator:滝一郎 ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1967/ 5 No.133
- 「斧(おの)」translator:滝一郎 新潮文庫(Shincho bunko) editor:北村薫(Kitamura Kaoru) 『謎のギャラリー こわい部屋』
- 「斧(おの)」translator:滝一郎 ちくま文庫(Chikuma bunko) editor:北村薫(Kitamura Kaoru) 『謎のギャラリー こわい部屋』
- 「胸像たちの晩餐」 Le Dcer des Bustes
- translator:飯島宏(Iijima Hiroshi) 創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)169-3 editor:ピーター・ヘイニング(Peter Haining) 『ディナーで殺人を』 Murder in the Menu
- 「ビロードの首飾りの女」
- 「ヴァンサン=ヴァンサンぼうやのクリスマス」
- 「トランプ」
- 「恐怖の館」
- 「火の文字」
- 「蝋人形館」
- 「金の斧」 Lia hache d'or
「トルソーの饗宴」 Le Diner des Bustes
- translator:松村喜雄(Matsumura Yoshio) EQ1981/ 1 No.19
「悪魔に会った男」 L'Homme qui a vu le Diable
「吸血鬼」
『魔の透明犯人』
- translator:久米穣(Kume Minoru) Publisher:講談社(KodanSha)/少年少女世界探偵小説全集23
- illustrator:西村保史郎(Nishimura Yasushirō) 1959
『黄色い部屋の謎』
- translator:水谷準(Mizutani Jun) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/世界推理・科学名作全集10
- illustrator:山本耀也(Yamamoto Taruya) 1962
- translator:水谷準(Mizutani Jun) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/世界科学・探偵小説全集10
- illustrator:山本耀也(Yamamoto Taruya) 1966
『黄色い部屋』
- translator:高木彬光(Takagi Akimitsu) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/世界名作探偵文庫35
- illustrator:有安隆(Ariyasu Takashi) 1957
- translator:高木彬光(Takagi Akimitsu) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/世界推理小説文庫6
- illustrator:岩井泰三(Iwai Taizō) 1962
- 『黄色い部屋の謎 -名探偵ルレタビイユ』translator:久米元一(Kume Gen-ichi) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/世界名作探偵文庫6
- illustrator:山内秀一(Yamauchi Shūichi) 1963
『密室の怪事件』
- translator:久米元一(Kume Gen-ichi) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/ジュニア世界ミステリー20
- illustrator:中沢潮(Nakazawa Ushio) 1968
『黄色いへやの秘密』
- translator:竹内由雄(Takeuchi Yoshio) Publisher:集英社(ShueiSha)/ジュニア版世界の推理20
- illustrator:伊藤展安(Itō Ten-an) 1972
『黄色い部屋の秘密』
- translator:中尾明(Nakao Akira) Publisher:あかね書房(Akane Shobo)/推理・探偵傑作シリーズ15
- illustrator:横山まさみち(Yokoyama Masamichi) 1974
『黄色いへやの恐怖』
- editor:白木茂(Shiraki Shigeru)/他
- translator:磯村淳(Isomura Jun) Publisher:岩崎書店(Iwasaki Shoten)/世界の名探偵物語12
- illustrator:金森達(Kanamori Tōru) 1975
『黄色いへやの秘密』
- translator:山村正夫(Yamamura Masao) Publisher:秋田書店(Akita Shoten)/世界の名作推理全集04
- 1973
- 中島河太郎(Nakajima Kawatarō)
- translator:山村正夫(Yamamura Masao) Publisher:秋田書店(Akita Shoten)/ジュニア版世界の名作推理全集04
- 1983/ 2
- ISBN4-253-00701-5
- Set:ISBN4-253-90070-4
『黄色い部屋の秘密』
- translator:榊原晃三(Sakakibara Kōzō) Publisher:春陽堂書店(Shun-yo-do Shoten)/春陽堂少年少女文庫/推理名作シリーズ
- 1979/ 7
『黄色い部屋の秘密』
- translator:榊原晃三(Sakakibara Kōzō) Publisher:文研出版(Bunken Shuppan)/文研の名作ミステリー03
- 1977/ 6
『オペラ座の怪人』 Le Fantome De L'opera
- translator:長島良三(Nagashima Ryōzō) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/スーパーブックス0052
- cover:加藤俊章(Katō Toshiaki)/来夢来人 illustrator:加藤俊章(Katō Toshiaki) commentary:長島良三(Nagashima Ryōzō) 1988/ 9
- ISBN4-03-690520-1
『オペラ座の怪人』 The Phantom of the Opera
- ケイト・マクマラン(Kate McMullan)
- translator:岡部史(Okabe Fumi) Publisher:金の星社(Kin no HoshiSha)/どきどきミステリーランド08
- illustrator:北山真理(Kitayama Mari) 1991/ 2
- ISBN4-323-01778-2
- K・マクマラン(Kate McMullan)
- translator:岡部史(Okabe Fumi) Publisher:金の星社(Kin no HoshiSha)/フォア文庫B299
- illustrator:北山真理(Kitayama Mari) 2005/ 3
- ISBN4-323-09038-2
『オペラ座の怪人』 Le fantome de l'Opera
- translator:村松定史(Muramatsu Sadafumi) Publisher:集英社(ShueiSha)/子どものための世界文学の森34
- illustrator:若菜等(Wakana Hitoshi)+Ki 1996/ 7
- ISBN4-08-274034-1
- 『オペラ座の怪人 -地下にひびく、恐怖のメロディー』translator:村松定史(Muramatsu Sadafumi) Publisher:集英社みらい文庫(ShueiSha Mirai bunko)る-1-1
- illustrator:ひだかなみ(Hidaka Nami) 2011/12
- ISBN978-4-08-321065-5
「恐怖(きょうふ)のろう人形館(にんぎょうかん)」
- translator:千葉幹夫 講談社(KodanSha)/青い鳥文庫(Aoi Tori bunko)Kシリーズ 『ふしぎな足音』
- 1996/12/ 5
「オペラ座の怪」 Le Fantome De L'opera
- translator:田中早苗 平凡社(HeibonSha) 『世界探偵小説全集11』
「黄色い部屋の謎」 Le Mystere de la Chambre Jaune
- translator:宮崎嶺雄 中央公論社(ChuokoronSha) 『世界推理名作全集02』
「黄色い部屋の秘密」 Le Mystere de la Chambre Jaune
- translator:石川湧(Ishikawa Yū) 講談社(KodanSha) 『世界推理小説大系01』
「黄色い部屋の秘密」 Le Mystere de la Chambre Jaune
- translator:石川湧(Ishikawa Yū) 東都書房(Tohto Shobo) 『世界推理小説大系07』
「黒衣夫人の香り」 Le Parfume de la Dame en Noir
- translator:石川湧(Ishikawa Yū) 東都書房(Tohto Shobo) 『世界推理小説大系07』
「黄色の部屋」
- translator:水谷準 博文館(Hakubunkan) 『世界探偵小説全集10』
「鏡面の影」 ガストン・ルルー(Gaston Leroux)
- translator:水谷準 博文館(Hakubunkan) 『世界探偵小説全集10』
「黄色のへや」
「黄色の部屋」
- translator:水谷準(Mizutani Jun) 創元社(SogenSha) 『世界少年少女文学全集46』
「黄色いへやのなぞ」
- translator:神宮輝夫(Jingū Teruo) あかね書房(Akane Shobo) 『少年少女世界推理文学全集03』
Update:2023