白水社(HakusuiSha)/現代世界演劇 全17巻+別巻1巻 1970-1972年
『現代世界演劇01 -近代の反自然主義1』
- translator:窪田般弥/他 Publisher:白水社(HakusuiSha)
- 1970
- 「ユビュ王」 アルフレッド・ジャリ(Alfred Jarry)
- 「ティレシアスの乳房」 ギョーム・アポリネール(Guillaume Apollinaire)
- 「ヴィクトール」 R・ヴィトラック
- translator:安堂信也(Andō Shinya)/大出学
- 「乞う人」 リヒアルト・ゾルゲ(Richard Sorge)
- 「海戦」 R・ゲーリング
- translator:千田是也
- 「兵卒タナカ」 ゲオルク・カイザー(Georg Kaiser)
『現代世界演劇02 -近代の反自然主義2』
- translator:小田島雄志/他 Publisher:白水社(HakusuiSha)
- commentary:千田是也 1971
- 「海へ騎りゆく人びと」 ジョン・M・シング(John M. Synge)
- 「鷹の井戸」 W・B・イエイツ(W. B. Yeats)
- 「皇帝ジョーンズ」 ユージン・オニール(Eugene O'Neill)
- 「地霊」 フランク・ヴェーデキント(Frank Wedekind)
- 「シナから手をひけ」 <赤いメガフォン>集団創
- translator:千田是也
- 「ソビエト権力のために」 <赤いメガフォン>集団創
- translator:千田是也
- 「山の巨人たち」 ルイジ・ピランデルロ(Luigi Pirandello)
- 「ミステリヤ・ブッフ」 ウラジーミル・マヤコフスキー(Vladimir Maiakovskii)
『現代世界演劇03 -詩的演劇』
- translator:毛利三弥/他 Publisher:白水社(HakusuiSha)
- 1971
『現代世界演劇04 -宗教的演劇』
- translator:津川良太/他 Publisher:白水社(HakusuiSha)
- commentary:岩瀬孝 1971
- 「イェーダーマン」 フーゴー・フォン・ホーフマンスタール(Hugo von Hofmansthal)
- 「ノアの洪水」 エルンスト・バールラッハ
- translator:芦津文夫
- 「人質」 ポール・クローデル(Paul Claudel)
- 「カルメル会修道女の対話」 ジョルジュ・ベルナノス(Georges Bernanos)
- 「イエス裁判」 D・ファッブリ
- translator:田之倉稔
『現代世界演劇05 -実存的演劇』
- translator:岩瀬孝/他 Publisher:白水社(HakusuiSha)
- 1970
- 「壊れた世界」 G・マルセル
- translator:岩瀬孝
- 「蠅」 ジャン=ポール・サルトル(Jean-Paul Sartre)
- 「誤解」 アルベール・カミュ(Albert Camus)
- 「放蕩息子」 J・リチャードソン
- translator:喜志哲雄(Kishi Tetsuo)
- 「番犬」 H・G・ミヒェルゼン
- translator:岩淵達治(Iwabuchi Tatsuji)
- 「壊れた世界」 G・マルセル
『現代世界演劇06 -不条理劇1』
- translator:末木利文/他 Publisher:白水社(HakusuiSha)
- 1971
- 「ないーぶな燕たち」 R・デュビヤール
- translator:末木利文
- 「芝居」 サミュエル・ベケット(Samuel Beckett)
- 「大典礼」 フェルナンド・アラバール(Fernando Arrabal)
- 「将軍たちのおやつ」 ボリス・ヴィアン(Boris Vian)
- 「夏」 R・ヴェンガルテン
- translator:大間知靖子
- 「殺戮ゲーム」 ウジェーヌ・イヨネスコ(Eugene Ionesco)
- 「ないーぶな燕たち」 R・デュビヤール
『現代世界演劇07 -不条理劇2』
- translator:中村保男(Nakamura Yasuo)/他 Publisher:白水社(HakusuiSha)
- commentary:喜志哲雄(Kishi Tetsuo) 1970
- 「箱と毛沢東語録」 エドワード・オールビー(Edward Albee)
- 「管理人」 ハロルド・ピンター(Harold Pinter)
- 「ほんとうのハウンド警部」 T・ストッパー
- translator:喜志哲雄(Kishi Tetsuo)
- 「罪なき告発」 C・テルロン
- translator:赤沢寛
- 「ベアトリーチェ・チェンチ」 アルベルト・モラヴィア(Alberto Moravia)
『現代世界演劇08 -不条理劇3』
- translator:岩村行雄/他 Publisher:白水社(HakusuiSha)
- commentary:岩淵達治(Iwabuchi Tatsuji) 1971
- 「あざみの花咲くころ」 H・メールス
- translator:岩村行雄
- 「城壁の前での大いなる弾劾」 T・ドルスト
- translator:宮下啓三
- 「嘆きの壁の前で」 K・ヴェンシェ
- translator:津川良太
- 「もう遅い」 W・ヒルデスハイマー
- translator:越部暹
- 「塔」 ペーター・ヴァイス(Peter Weiss)
- 「鍵の所有者」 ミラン・クンデラ(Milan Kundera)
- 「予言者」 スラヴォミール・ムロジェック(Slawomir Mrozek)
- 「あざみの花咲くころ」 H・メールス
『現代世界演劇09 -政治劇』
- translator:石沢秀二/他 Publisher:白水社(HakusuiSha)
- commentary:岩淵達治(Iwabuchi Tatsuji) 1971
- 「道路清掃人夫オーギュスト・Gの幻想的生活」 A・ガッティ
- translator:石沢秀二
- 「アームストロングの最後のおやすみ」 J・アーデン
- translator:小田島雄志
- 「コリオラン」 ベルトルト・ブレヒト(Bertold Brecht)
- 「賤民の暴動稽古」 ギュンター・グラス(Günter Grass)
- 「道路清掃人夫オーギュスト・Gの幻想的生活」 A・ガッティ
『現代世界演劇10 -政治寓意劇』
- translator:岩淵達治(Iwabuchi Tatsuji)/他 Publisher:白水社(HakusuiSha)
- commentary:岩淵達治(Iwabuchi Tatsuji) 1971
- 「寄り道」 マルティン・ヴァルザー(Martin Walser)
- 「アンドラ」 マックス・フリッシュ(Max Frisch)
- 「影」 E・シヴァルツ
- translator:佐藤恭子(Satō Kyōko)
- 「オフ・リミッツ」 アルチュール・アダモフ(Arthur Adamov)
- 「旗と操り人形による大パントマイム」 D・フォ
- translator:里居正美
『現代世界演劇11 -記録的演劇』
- translator:毛利三弥/他 Publisher:白水社(HakusuiSha)
- commentary:毛利三弥 1971
- 「敗北」 N・グリーク
- translator:毛利三弥
- 「憂愁と権力」 P・ハックス
- translator:五十嵐敏夫
- 「ニュルンベルク裁判」 R・シュナイダー
- translator:小宮曠三
- 「七月六日」 M・シャトローフ
- translator:佐藤恭子(Satō Kyōko)
- 「敗北」 N・グリーク
『現代世界演劇12 -リアリズム劇1』
- translator:小田島雄志/他 Publisher:白水社(HakusuiSha)
- commentary:赤沢寛 1971
- 「狙撃兵の影」 S・オケーシー
- translator:小田島雄志
- 「裁判所の腐敗」 U・ベッティ
- translator:里居正美
- 「海の上の七つの叫び」 A・カリーナ
- translator:会田由
- 「調理場」 A・ウェスカー
- translator:小田島雄志
- 「アムステルダムのホテル」 ジョン・オズボーン(John Osborne)
- 「狙撃兵の影」 S・オケーシー
『現代世界演劇13 -リアリズム劇2』
- translator:鳴海四郎/他 Publisher:白水社(HakusuiSha)
- commentary:鳴海四郎 1971
- 「わが町」 ソーントン・ワイルダー(Thornton Wilder)
- 「欲望という名の電車」 テネシー・ウィリアムズ(Tennessee Williams)
- 「大いなる白人の希望」 H・サックラー
- translator:倉橋健
- 「田舎だより」 J・ツィーム
- translator:丸山匠
『現代世界演劇14 -リアリズム劇3』
- translator:野崎韶夫/他 Publisher:白水社(HakusuiSha)
- commentary:佐藤恭子(Satō Kyōko) 1971
- 「恐怖」 アレクサーンドル・アフィノゲーノフ
- translator:野崎韶夫
- 「とわに生きるもの」 V・ローゾフ(Viktor Sergeevich Rozov)
- 「昇進」 A・ヴォロージン
- translator:川上洸
- 「ランツフート物語」 M・シュペル
- translator:岩淵達治(Iwabuchi Tatsuji)
- 「恐怖」 アレクサーンドル・アフィノゲーノフ
『現代世界演劇15 -風俗劇』
- translator:沼澤洽治(Numasawa Kōji)/他 Publisher:白水社(HakusuiSha)
- commentary:喜志哲雄(Kishi Tetsuo) 1971
- 「あいびき」 N・カワード
- translator:沼澤洽治(Numasawa Kōji)
- 「ブラック・コメディ」 ピーター・シェーファー
- translator:倉橋健
- 「トレヴァー」 J・ボウエン
- translator:喜志哲雄(Kishi Tetsuo)
- 「自尊心」 マルク・カモレッティ
- translator:大久保輝臣(Ōkubo Teruomi)/小島亢共
- 「事故」 フリードリッヒ・デュレンマット(Friedrich Dürrenmatt)
- 「内なる声」 エデュアルド・デ・フィリッポ(Eduard de Filippo)
- 「イヴァーン・ヴァシーリエヴィチ」 ミハイル・ブルガーコフ(Mikhail Bulgakov)
- 「あいびき」 N・カワード
『現代世界演劇16 -現代のクラシシズム』
- translator:加藤衛(Katō Mamoru)/他 Publisher:白水社(HakusuiSha)
- commentary:岩瀬孝 1972
- 「悪魔の将軍」 カール・ツックマイヤー(Carl Zuckmayer)
- 「ルダンの悪魔」 J・ホワイティング
- translator:松原正
- 「ポール=ロワイヤル」 アンリ・ド・モンテルラン(Henri de Montherlant)
- 「アントワーヌ」 ジャン・アヌイ(Jean Anouilh)
『現代世界演劇17 -最新劇』
- translator:小田島雄志/他 Publisher:白水社(HakusuiSha)
- commentary:利光哲夫 1972
- 「出会いのトランポリン」 M・テリー
- translator:小田島雄志
- 「パラダイス・ナウ」 <リヴィング・シアター>集団創
- translator:斎藤偕子
- 「蛇」 ジャン=クロード・ヴァン=イタリー
- translator:喜志哲雄(Kishi Tetsuo)
- 「壁の崩れるのを眺めて」 ギィ・フォワシィ(Guy Foissy)
- 「ここで、今」 クロード・モーリアック(Claude Mauriac)
- 「一七八九」 <テアトル・デュ・ソレイユ>集団創
- translator:佐伯隆幸
- 「外人野郎」 ライナー・ヴェルナー・ファスビンダー(Rainer Werner Fassbinder)
- 「ウルムのうちそと-ウルムをめぐる」 W・フォステルtranslator:上田浩二
- 「マジック・アフターヌーン」 W・ヴゥアー
- translator:丸山匠
- 「観客罵倒」 ペーター・ハントケ(Peter Handke)
- 「出会いのトランポリン」 M・テリー
『現代世界演劇 別巻 -現代世界演劇の展望』
- Publisher:白水社(HakusuiSha) 大久保輝臣(Ōkubo Teruomi)/利光哲夫
- 1972
- 「フランス演劇 -付スペイン演劇」 大久保輝臣(Ōkubo Teruomi)/利光哲夫
- 「ドイツ演劇」 岩淵達治(Iwabuchi Tatsuji)
- 「イギリス・アメリカ演劇」 喜志哲雄(Kishi Tetsuo)
- 「ソビエト演劇」 野崎韶夫
- 「北欧演劇」 毛利三弥
- 「イタリア演劇」 赤沢寛
- 「東欧演劇」 岩淵達治(Iwabuchi Tatsuji)
Update:2023