ペーター・ヴァイス
Peter Weiss
1916/11/ 8-1982/ 5/10 German
(Peter Ulrich Weiss)
Novel
『両親との別れ』 Abschied von den Eltern (1960)
- translator:柏原兵三(Kashiwabara Hyōzō) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)/今日の海外小説(Novels Now)
- 1970
『追求 -アウシュヴィツの歌』 Die Ermittlung (1964)
- translator:岩淵達治(Iwabuchi Tatsuji) Publisher:白水社(HakusuiSha)
- 1966
『ベトナム討論 -被抑圧者の抑圧者に対する武力闘争の必然性の実例としてのベトナムにおける長期にわたる解放戦争の前史と過程ならびに革命の基礎を根絶せんとするアメリカ合衆国の試みについての討論』 Diskurs uber die Vorgeschichte und den Verlauf des lang andauernden Befreiungskrieges in Viet Nam als Beispiel fur die Notwendigkeit des bewaffneten Kampfes der Unterdruckten gegen ihre Unterdrucker sowie uber die Versuche der Vereinigten Staaten von Amerika die Grundlagen der Revolution zu vernichten (1968)
- translator:岩淵達治(Iwabuchi Tatsuji) Publisher:白水社(HakusuiSha)
- 1968
『亡命のトロツキー』 Trotzki im Exil (1969)
- translator:岩淵達治(Iwabuchi Tatsuji) Publisher:白水社(HakusuiSha)
- 1970
『ヘルダーリン』 Hölderlin (1971)
- translator:岩淵達治(Iwabuchi Tatsuji)/野村一郎(Nomura Ichirō) Publisher:白水社(HakusuiSha)
- 1972
『マラーの迫害と暗殺 -書名は奥付並びに背による 標題紙には「サド侯爵の演出のもとにシャラントン保護施設の演劇グループによって上演されたジャン・ポール・マラーの迫害と暗殺」とあり』 Die Verfolgung und Ermordung Jean Paul Marats dargestellt durch die Schauspielgruppe des Hospizes zu Charenton unter Anleitung des Herrn de Sade (1963)
- translator:内垣啓一(Uchigaki Keiichi)/岩淵達治(Iwabuchi Tatsuji) Publisher:白水社(HakusuiSha)
- 1967
『決闘・歩いている三人の会話』
- translator:藤川芳朗(Fujikawa Yoshirō)/飯吉光夫(Iiyoshi Mitsuo) Publisher:白水社(HakusuiSha)/新しい世界の文学77
- 1976
- 「決闘」 Duellen (1951)
- 「歩いている三人の会話」 Das Gesprach der drei Gehenden (1962)
「塔」
- translator:岩淵達治(Iwabuchi Tatsuji) 白水社(HakusuiSha) 『現代世界演劇08』
Nonfiction/Etc.
『敗れた者たち』 Die Besiegten
- translator:飯吉光夫(Iiyoshi Mitsuo) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- 1987/ 6
- ISBN4-480-83089-8
- 「敗れた者たち-運命、それは過去だ。「ストックホルム新聞」のための六篇のドイツ・ルポルタージュー一九四七年六月~八月」
「ルシタニアの怪物の歌」
- translator:岩淵達治(Iwabuchi Tatsuji) 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『筑摩世界文学大系85』
Update:2023