マックス・フリッシュ
Max Rudolf Frisch
1911/ 5/15-1991/ 4/ 4 Swiss
Novel
『アテネに死す』 Homo Faber (1957)
- translator:中野孝次(Nakano Kōji) Publisher:白水社(HakusuiSha)/新しい世界の文学
- 1963
- translator:中野孝次(Nakano Kōji) Publisher:白水社(HakusuiSha)
- 1991/10
- ISBN4-560-04281-0
『ぼくはシュティラーではない』 Stiller (1954)
- translator:中野孝次(Nakano Kōji) Publisher:白水社(HakusuiSha)/新しい世界の文学
- 1970
『ぼくではない』
- translator:中野孝次(Nakano Kōji) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1959
「アンドラのユダヤ人」
- translator:中野孝次(Nakano Kōji) 学芸書林(Gakugei Shorin) editor:マルセル・ライヒ=ラニツキ(Marcel Reich-Ranicki) 『狂信の時代・ドイツ作品群03』
「学校版ウィリアム・テル」
- translator:白崎嘉昭(Shirasaki Yoshiaki) 行路社(KohroSha) 『現代スイス文学三人集』
「アンドラ」
- translator:内垣啓一 白水社(HakusuiSha) 『現代世界演劇10』
「戦争が終つた時」
- translator:加藤衛(Katō Mamoru) 白水社(HakusuiSha) editor:杉山誠 『現代世界戯曲選集02』
「ドン・ファン」
- translator:加藤衛(Katō Mamoru) 白水社(HakusuiSha) editor:杉山誠 『現代世界戯曲選集10』
Nonfiction/Etc.
『ビーダマンと放火犯』 Biedermann und die Brandstifter (1953)
- annotation:菊池栄一/岩村行雄 Publisher:第三書房(Daisan Shobo)/ラジオドラマ・シリーズ(Radio Drama Series)3
- 1959/ 9
「日記 一九四八」
- translator:越部暹 法政大学出版局(Hosei University Press) 『ブレヒトの思い出』
Update:2023