ゲオルク・カイザア
Georg Kaiser
1878-1948
Novel
『朝から夜中まで・クラウデイウス』
- translator:北村喜八(Kitamura Kihachi) Publisher:新潮社(ShinchoSha)/泰西戯曲選集10
- 1924(大正13)
「朝から夜中まで」
- translator:近藤公一 河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha) 『ドイツ表現主義03』
「ロザムンデ・フローリス」
- translator:小笠原豊樹(Ogasawara Toyoki) みすず書房(Misuzu Shobo) 『盲目の女神 -20世紀欧米戯曲拾遺』 Die Blinde Gottin
「カイザー書簡集より」
- translator:小笠原豊樹(Ogasawara Toyoki) みすず書房(Misuzu Shobo) 『盲目の女神 -20世紀欧米戯曲拾遺』 Die Blinde Gottin
「兵卒タナカ」
- translator:岩淵達治(Iwabuchi Tatsuji) 白水社(HakusuiSha) 『現代世界演劇01』
Nonfiction/Etc.
『平行 -一九二三年の世相劇』 Nebeneinander
- translator:久保栄(Kubo Sakae) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 1934
「朝から夜中まで」
- translator:北村喜八 新潮社(ShinchoSha) 『世界文学全集38』
「ユダヤの寡婦」
- translator:久保栄 近代社世界戯曲全集刊行部 editor:近代社世界戯曲全集刊行部 『世界戯曲全集17』
「朝から夜中まで」
- translator:北村喜八 近代社世界戯曲全集刊行部 editor:近代社世界戯曲全集刊行部 『世界戯曲全集17』
「二人のオリイフエル」
- translator:久保栄 近代社世界戯曲全集刊行部 editor:近代社世界戯曲全集刊行部 『世界戯曲全集17』
「ガツツ」
- translator:北村喜八 近代社世界戯曲全集刊行部 editor:近代社世界戯曲全集刊行部 『世界戯曲全集17』
「カレエ市民」
- translator:久保栄 近代社世界戯曲全集刊行部 editor:近代社世界戯曲全集刊行部 『世界戯曲全集17』
「クラウデイウス」
- translator:北村喜八 近代社世界戯曲全集刊行部 editor:近代社世界戯曲全集刊行部 『世界戯曲全集17』
「平行」
- translator:北村喜八 近代社世界戯曲全集刊行部 editor:近代社世界戯曲全集刊行部 『世界戯曲全集17』
Update:2023