ジーン・ウルフ
Gene Wolfe
1931/ 5/ 7-2019/ 4/14 U.S.A.
(Gene Rodman Wolfe)
ニューヨーク市生まれ、テキサス州ヒューストンで育った。家系はオランダとスイス系で、テキサス農工大で途中で朝鮮戦争に従軍し戦闘歩兵徽章を受け、終戦後、ヒューストン大学で学び、機械工学科を卒業。
「プラント・エンジニアリング」誌の編集長を11年勤め1984年にフルタイムの作家に転身。このとき、すでに53才。
新しい太陽の書自体が40代後半に書かれているし、1970年以降の作品がすごいが、それは40に手が届く年齢だし、年齢と作品の相関関係は日米では大きく違うのだろうか。
読む努力に充分、報いてくれる尊敬する作家。でも翻訳家の苦労も並み大抵ではないはず。
新しい太陽の書
『拷問者の影』 The Shadow of The Torturer (1980)
- 新しい太陽の書1
- translator:岡部宏之(Okabe Hiroyuki) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF689
- cover:天野喜孝(Amano Yoshitaka) commentary:岡部宏之(Okabe Hiroyuki) 1986/10/31
- ISBN4-15-010689-4
- translator:岡部宏之(Okabe Hiroyuki) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF1660
- cover:小畑健 design:ハヤカワ・デザイン(Hayakawa Design) commentary:柳下毅一郎(Yanashita Kiichirō) 2008/ 4/25
- ISBN978-4-15-011660-6
- 1982 British Science Fiction Association Award Novel Winner
- 1981 World Fantasy Award Novel Winner
- 1987 Locus Award All Time Fantasy Novel
『調停者の鈎爪』 The Claw of the Conciliator (1981)
- 新しい太陽の書2
- translator:岡部宏之(Okabe Hiroyuki) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF703
- cover:天野喜孝(Amano Yoshitaka) commentary:岡部宏之(Okabe Hiroyuki) 1987/ 2/15
- ISBN4-15-010703-3
- translator:岡部宏之(Okabe Hiroyuki) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF1664
- cover:小畑健 design:ハヤカワ・デザイン(Hayakawa Design) commentary:中野善夫(Nakano Yoshio) 2008/ 5/25
- ISBN978-4-15-011664-4
- 1982 Nebula Award Novel Winner
- 1982 Locus Award Fantasy Novel Winner
『警士の剣』 The Sword of the Lictor (1981)
- 新しい太陽の書3
- translator:岡部宏之(Okabe Hiroyuki) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF724
- cover:天野喜孝(Amano Yoshitaka) commentary:小川隆(Ogawa Takashi) 1987/ 7/31 @\520
- ISBN4-15-010724-6
- translator:岡部宏之(Okabe Hiroyuki) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF1667
- cover:小畑健 design:ハヤカワ・デザイン(Hayakawa Design) commentary:宮脇孝雄(Miyawaki Takao) 2008/ 6/25
- ISBN978-4-15-011667-5
- 1983 Locus Award Fantasy Novel Winner
- 1983 British Science Fiction Association Award Novel Nominee
『独裁者の城塞』 The Citadel of the Autarch (1982)
- 新しい太陽の書4
- translator:岡部宏之(Okabe Hiroyuki) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF763
- cover:天野喜孝(Amano Yoshitaka) commentary:鏡明(Kagami Akira) 1988/ 3/31
- ISBN4-15-010763-7
- translator:岡部宏之(Okabe Hiroyuki) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF1672
- cover:小畑健 design:ハヤカワ・デザイン(Hayakawa Design) commentary:大森望(Ōmori Nozomi) 2008/ 7/25
- ISBN978-4-15-011672-9
- 1984 John W. Campbell Memorial Award Winner
- 1984 British Science Fiction Association Award Novel Nominee
『新しい太陽のウールス』 The Urth of the New Sun (1987)
- 新しい太陽の書5
- translator:岡部宏之(Okabe Hiroyuki) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF1675
- cover:小畑健 design:ハヤカワ・デザイン(Hayakawa Design) commentary:若島正(Wakashima Tadashi) 2008/ 8/25
- ISBN978-4-15-011675-0
Novel
『ピース』 Peace (1975)
- translator:西崎憲(Nishizaki Ken)/館野浩美(Tateno Hiromi) Publisher:国書刊行会(Kokusho Kankohkai)
- 2014/ 1
- ISBN978-4-336-05788-4
『ナイト』 The Knight (2004)
- The Wizard Knight
- Two Volumes
- translator:安野玲(Anno Rei) Publisher:国書刊行会(Kokusho Kankohkai)
- cover:牡丹靖佳 design:中島かほる(Nakajima Kahoru) commentary:中野善夫(Nakano Yoshio) 2015/10/30
- One:ISBN978-4-336-05954-3
- Two:ISBN978-4-336-05955-0
『ウィザード』 The Wizard (2004)
- The Wizard Knight
- Two Volumes
- translator:安野玲(Anno Rei) Publisher:国書刊行会(Kokusho Kankohkai)
- cover:牡丹靖佳 design:中島かほる(Nakajima Kahoru) commentary:安野玲(Anno Rei) 2015/12/20
- One:ISBN978-4-336-05956-7
- Two:ISBN978-4-336-05957-4
『書架の探偵』 A Borrowed Man (2015)
- translator:酒井昭伸(Sakai Akinobu) Publisher:〈新☆ハヤカワ・SF・シリーズ〉(A Hayakawa Science Fiction Series)5033
- 2017/ 6
- ISBN978-4-15-335033-5
- translator:酒井昭伸(Sakai Akinobu) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF2270
- 2020/ 2
- ISBN978-4-15-012270-6
『ケルベロス第五の首』 The Fifth Head of Cerberus
- Japan Original Collection
- translator:柳下毅一郎(Yanashita Kiichirō) Publisher:国書刊行会(Kokusho Kankohkai)/未来の文学(Future Literature)
- cover:下田法晴+大西裕二(s.f.d) 2004/ 7
- ISBN4-336-04566-6
- 「ケルベロス第五の首」 The Fifth Head of Cerberus (editor:Damon Knight Orbit 10 1972)
- 「ある物語 ジョン・V・マーシュ作」 'A Story' by John V. Marsch
- 「V・R・T」 V.R.T.
『デス博士の島その他の物語』 The Island of Doctor Death and Other Stories
- Japan Original Collection
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi)/伊藤典夫(Itō Norio)/柳下毅一郎(Yanashita Kiichirō) Publisher:国書刊行会(Kokusho Kankohkai)/未来の文学(Future Literature)
- cover:下田法晴+大西裕二(s.f.d) commentary:柳下毅一郎(Yanashita Kiichirō) 2006/ 2/10
- ISBN4-336-04736-7
- 「まえがき」 Foreword (The Wolfe Archipelago 1983)translator:浅倉久志(Asakura Hisashi)
- 「デス博士の島その他の物語」 The Island of Doctor Death and Other Stories (editor:Damon Knight Orbit 7 1970)
- translator:伊藤典夫(Itō Norio) S-Fマガジン(S-F Magazine)1972/11 No.166 illustrator:楢喜八(Nara Kihachi)
- translator:伊藤典夫(Itō Norio) 河出文庫(Kawade bunko) editor:中村融(Nakamura Tōru)/山岸真(Yamagishi Makoto) 『20世紀SF4 1970年代 接続された女』
- 「アイランド博士の死」 The Death of Dr. Island (Universe 3 1973)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi)/伊藤典夫(Itō Norio) S-Fマガジン(S-F Magazine)1975/ 9 No.202 illustrator:中村銀子(Nakamura Ginko)
- 1974 Nebula Award Novella Winner
- 1974 Locus Award Novella Winner
- 「死の島の博士」 The Doctor of Death Island (editor:(Jack Dann) Immortal: Short Novels of the Transhuman Future 1978)
- 「アメリカの七夜」 Seven American Nights (Obit 20 1978)
- translator:浅倉久志(Asakura Hisashi) S-Fマガジン(S-F Magazine)2004/10 No.582 illustrator:田中光(Tanaka Hikaru)
- 「眼閃の奇蹟」 The Eyeflash Miracles (editor:(Jack Dann)/(Gardner Dozois) Future Power 1976)
『ジーン・ウルフの記念日の本』 Gene Wolfe's Book of Days (1981)
- translator:酒井昭伸(Sakai Akinobu)/宮脇孝雄(Miyawaki Takao)/柳下毅一郎(Yanashita Kiichirō) Publisher:国書刊行会(Kokusho Kankohkai)/未来の文学(Future Literature)
- cover:下田法晴(s.f.d) commentary:宮脇孝雄(Miyawaki Takao) 2015/ 5/ 7
- ISBN978-4-336-05320-6
- 「まえがき」 translator:宮脇孝雄(Miyawaki Takao)
- リンカーン誕生日 「鞭はいかにして復活したか」 How the Whip Came Back (editor:Damon Knight Orbit 6 1970)
- translator:宮脇孝雄(Miyawaki Takao)
- バレンタイン・デー 「継電器と薔薇」 Of Relays and Rose (World of If 1970/ 9&10)
- translator:宮脇孝雄(Miyawaki Takao)
- 植樹の日 「ポールの樹上の家」 Paul's Treehouse (editor:Damon Knight Orbit 5 1969)
- translator:宮脇孝雄(Miyawaki Takao)
- 聖パトリックの日 「聖ブランドン」 St. Brandon (長篇『ピース』より)
- translator:宮脇孝雄(Miyawaki Takao)
- 地球の日 「ビューティランド」 Beautyland (editor:ロジャー・エルウッド/ヴァージニア・キッド Saving Worlds 1973)
- translator:宮脇孝雄(Miyawaki Takao)
- 母の日 「カー・シニスター」 Car Sinister (F&SF 1970/ 1)
- translator:宮脇孝雄(Miyawaki Takao)
- translator:安田均(Yasuda Hitoshi) 講談社文庫(KodanSha bunko) editor:ロバート・シルヴァーバーグ(Robert Silverberg)/マーティン・H・グリーンバーグ(Martin H. Greenberg)/ジョゼフ・D・オルダー(Joseph D. Olander) 『世界カーSF傑作選』 Car Sinister
- 軍隊記念日 「ブルー・マウス」 The Blue Mouse (editor:ベン・ボーヴァ The Many Worlds of Science Fiction 1971)
- translator:宮脇孝雄(Miyawaki Takao)
- 戦没将兵追悼記念日 「私はいかにして第二次世界大戦に敗れ、それがドイツの侵攻を防ぐのに役立ったか」 How I Lost the Second World War and Helped Turn Back the German Invasion (Analog 1973/5)
- translator:宮脇孝雄(Miyawaki Takao)
- 父の日 「養父」 The Adopted Father (IASFM 1980/12)
- translator:宮脇孝雄(Miyawaki Takao)
- 労働者の日 「フォーレセン」 Forlesen (editor:Damon Knight Orbit 14 1974)
- translator:宮脇孝雄(Miyawaki Takao)
- 狩猟解禁日 「狩猟に関する記事」 An Aritcle About Hunting (editor:ロジャー・エルウッド/ヴァージニア・キッド Saving Worlds 1973)
- translator:宮脇孝雄(Miyawaki Takao)
- ホームカミング・デイ 「取り替え子」 The Changeling (editor:Damon Knight Orbit 3 1968)
- translator:宮脇孝雄(Miyawaki Takao)
- translator:乗越和義 NW-SF社NW-SFシリーズ5 『ザ・ベスト・フロム・オービット (上)』 The Best from Orbit Vol.1
- ハロウィーン 「住処(すみか)多し」 Many Mansions (editor:Damon Knight Orbit 19 1977)
- translator:宮脇孝雄(Miyawaki Takao)
- 休戦記念日 「ラファイエット飛行中隊(エスカドリーユ)よ、きょうは休戦だ」 Against the Lafayette Escadrille (Again, Dangerosrous Visions 1972)
- translator:酒井昭伸(Sakai Akinobu)
- translator:酒井昭伸(Sakai Akinobu) S-Fマガジン(S-F Magazine)2004/10 No.582 illustrator:中村亮(Nakamura Ryō)
- 感謝祭 「三百万平方マイル」 Three Million Square Miles (editor:トマス・M・ディッシュ Ruins of Earth 1971)
- translator:宮脇孝雄(Miyawaki Takao)
- クリスマス・イヴ 「ツリー会戦」 The War Beneath the Tree (Omni 1979/12)
- translator:柳下毅一郎(Yanashita Kiichirō)
- translator:柳下毅一郎(Yanashita Kiichirō) S-Fマガジン(S-F Magazine)1997/12 No.498 illustrator:細川智範
- 1981 Locus Award Short Story Nominee
- クリスマス 「ラ・ベファーナ」 La Befana (Galaxy 1973/ 1&2)
- translator:宮脇孝雄(Miyawaki Takao)
- 大晦日 「溶ける」 Melting (editor:Damon Knight Orbit 15 1974)
- translator:宮脇孝雄(Miyawaki Takao)
「ソーニャとクレーン・ヴェッスルマンとキティー」 Sonya, Crane Wessleman, and Kittee (Orbit 8 1970)
- translator:柳下毅一郎(Kiichiro Nanashita) 扶桑社ミステリー(FusoSha Mystery) editor:ジャック・ダン(Jack Dann)/ガードナー・ドゾア(Gardner Dozois) 『魔法の猫』 Magicats!
「戦争のHORARたち」 The HORARS of War (Nova 1 1970)
- translator:小尾芙佐(Obi Fusa) S-Fマガジン(S-F Magazine)1977/ 6 No.223 illustrator:金森達(Kanamori Tōru)
「頭のない男」 The Headless Man (editor:(Terry Carr) Universe 2 1972)
- translator:柳下毅一郎(Yanashita Kiichirō) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1994/ 1 No.453
「録音」 The Recording (F&SF 1972/ 4)
- translator:柳下毅一郎(Yanashita Kiichirō) S-Fマガジン(S-F Magazine)2005/ 4 No.588 illustrator:成田一徹
「素晴らしき真鍮自動チェス機械」 The Marvelous Brass Chessplaying Automaton (1977)
- translator:柳下毅一郎(Yanashita Kiichirō) Publisher:国書刊行会(Kokusho Kankohkai) editor:若島正(Wakashima Tadashi) 『モーフィー時計の午前零時』 Midnight by the Morphy Watch and other stories
「探偵、夢を解く」 The Detective of Dreams (editor:(Kirby McCauley) Dark Forces 1980)
- translator:真野明裕(Mano Akihiro) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)NV297 editor:カービー・マッコーリー(Kirby McCauley) 『闇の展覧会』 Dark Forces
- translator:真野明裕(Mano Akihiro) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)NV1089 editor:カービー・マッコーリー(Kirby McCauley) 『闇の展覧会』 Dark Forces
- 1981 Locus Award Short Story Nominee
「ユニコーンが愛した女」 The Woman the Unicorn Loved (IASFM 1981/ 6)
- translator:柳下毅一郎(Yanashita Kiichirō) S-Fマガジン(S-F Magazine)2000/12 No.536 illustrator:菊池健
- translator:柳下毅一郎(Yanashita Kiichirō) S-Fマガジン(S-F Magazine)2019/10 No.735
「創造」 Creation (Omni 1983/11)
- translator:伊藤典夫(Itō Norio) 日本版オムニ(Omni)1984/ 9 No.29
「浜辺のキャビン」 A Cavin on the Coast (F&SF 1984/ 2)
- translator:村上博基(Murakami Hiroki) S-Fマガジン(S-F Magazine)1986/ 2 No.335 illustrator:米田裕(Yoneda Yutaka)
- translator:村上博基(Murakami Hiroki) S-Fマガジン(S-F Magazine)2019/10 No.735
「地図」 The Map (editor:(Micheal Bishop) Light Years and Dark 1984)
- translator:柳下毅一郎(Yanashita Kiichirō) S-Fマガジン(S-F Magazine)2008/10 No.630 illustrator:松原健治(Matsubara Kenji)
「スリアンの翡翠の兎」 The Green Rabbit from S'Rian (editor:(Will Shetterly)/(Emma Bull) Liavek 1985)
- translator:細美遥子(Hosomi Yōko) 社会思想社(Shakai ShisouSha)/現代教養文庫(Gendai Kyoyo bunko) editor:ウィル・シェタリー(Will Shetterly)/エンマ・ブル(Emma Bull) 『いにしえの呪い』 Liavek
「葉と花の帝国」 Empires of Foliage and Flower (Empire of Foliage and Flower 1987)
- translator:宮脇孝雄(Miyawaki Takao) S-Fマガジン(S-F Magazine)2008/10 No.630 illustrator:加藤龍勇(Katō Ryūyū)
「ショウガパンの館にて」 In the House of Gingergread (1987)
- translator:柳下毅一郎(Yanashita Kiichirō) S-Fマガジン(S-F Magazine)2004/10 No.582 illustrator:成田一徹
「黄泉の妖神」 Lord of the Land (editor:(Martin H. Greenberg)/(Robert E. Weinberg) Lovecraft's Legacy 1990)
- translator:夏来健次(Natsuki Kenji) 創元推理文庫(Sogen Mystery bunko) editor:ロバート・E・ワインバーグ(Robert E. Weinberg)/マーティン・H・グリーンバーグ(Martin H. Greenberg) 『ラヴクラフトの遺産』 Lovecraft's Legacy
「木は我が帽子」 The Tree Is My Hat (editor:(Al Sarrantonio) 999 1999)
- translator:金子浩(Kaneko Hiroshi) 創元推理文庫(Sogen Mystery bunko) editor:アル・サラントニオ(Al Sarrantonio) 『999』
「風来」 The Waif (F&SF 2002/ 1)
- translator:宮脇孝雄(Miyawaki Takao) S-Fマガジン(S-F Magazine)2010/ 1 No.646 illustrator:加藤龍勇(Katō Ryūyū)
「迷える巡礼」 The Lost Pilgrim (editor:(Harry Turtledove)/(Noreen Doyle) The First Heroes: New Tales of the Bronze Age 2004)
- translator:柳下毅一郎(Yanashita Kiichirō) S-Fマガジン(S-F Magazine)2007/ 4 No.612 illustrator:田中光(Tanaka Hikaru)
「列車に乗って」 On the Train (New Yorker 1983/ 5/ 2)
- translator:若島正(Wakashima Tadashi) editor:若島正(Wakashima Tadashi) 『ベスト・ストーリーズ The Best Stories 2 蛇の靴』
「太陽を釣り針にかけた少年」 The Boy Who Hooked the Sun (1985)
- translator:中村融(Nakamura Tōru) S-Fマガジン(S-F Magazine)2019/10 No.735
「金色(こんじき)の都、遠くにありて」 Golden City Far (Flights: Extreme Visions of Fantasy 2004)
- translator:酒井昭伸(Sakai Akinobu) S-Fマガジン(S-F Magazine)2019/10-2019/12 No.735-736
Nonfiction/Etc.
「一匹狼 ジーン・ウルフが自分自身をインタビュウする」 Lone Wolfe (1983)
- Essay
- translator:柳下毅一郎(Yanashita Kiichirō) S-Fマガジン(S-F Magazine)2004/10 No.582
「聖キャサリンの祭」 The Feast of Saint Catherine (The Castle of the Otler 1982)
- Essay
- translator:中野善夫(Nakano Yoshio) S-Fマガジン(S-F Magazine)2008/10 No.630
「川獺(かわうそ)の城」 The Castle of the Otter (The Castle of the Otter 1982)
- Essay
- translator:中野善夫(Nakano Yoshio) S-Fマガジン(S-F Magazine)2008/10 No.630
「ジーン・ウルフ一問一答 2014年7月25日」
- interview:ジェイスン・ポンティン
- translator:中野善夫(Nakano Yoshio) S-Fマガジン(S-F Magazine)2019/10 No.735
List
- *:Collection, Anthology
- 1970 Operation ARES
- 1972 The Fifth Head of Cerberus (連作中編集)
- 1975 Peace (Non SF)
- 1976 The Devil in a Forest (ジュヴナイル)
- 1980 The Island of Doctor Death and Other Stories and Other Stories (Collection)
- 1980 The Shadow of The Torturer
- 1981 Gene Wolfe's Book of Days (Collection)
- 1981 The Claw of the Conciliator
- 1981 The Sword of the Lictor
- 1982 The Citadel of the Autarch
- 1982 The Castle of the Otter (新しい太陽の書のEssay)
- 1983 The Wolfe Archipelago (Collection)
- 1984 Plan[e]t Engineering (Collection)
- 1984 Free Live Free
- 1986 Solder of the Mist
- 1987 The Urth of the Mist (新・新しい太陽の書)
- 1988 There Are Doors
- 1988 Solder of Arete (新・新しい太陽の書)
Update:2023