菊地秀行
Kikuchi Hideyuki
Anthology/Nonfiction/Etc.
『スーパー・ホラー・シアター妖魔の宴 狼男編1』 The Ultimate Werewolf Vol.1 (1991)
- 菊地秀行(Kikuchi Hideyuki)
- translator:石田亨(Ishida Susumu) Publisher:竹書房文庫(TaKe Shobo bunko)KH-2
- cover:打道宗廣 illustrator:(Michasel David Biegel) 1992/10/ 6
- ISBN4-88475-156-6
- 「序文 -夜の遠吠え」 菊地秀行(Kikuchi Hideyuki)
- 「イントロダクション 月に吠える「狼」」 Introduction ハーラン・エリスン(Harlan Ellison)
- 「我が魂はランゲルハンス島沖 -北緯38度54分、西経77度00分13秒にあり」 Adrift Just Off the Islets of Langerhans: Latitude 38° 54' N, Longitude 77° 00' 13" W" ハーラン・エリスン(Harlan Ellison)
- 「狼の血脈」 Wolf, Iron, and Moth フィリップ・ホセ・ファーマー(Philip José Farmer)
- 「天使の月」 Angels' Moon キャス・コージャ(Kathe Koja)
- 「狼男と女」 Unleashed ニーナ・キリキ・ホフマン(Nina Kiriki Hoffman)
- 「烙印」 The Mark of the Beast キム・アンティーオ(Kim Antieau)
- 「ニューヨークの狼男」 At War with the Wolf Man ジェローム・チャーライン(Jerome Charyn)
- 「狼の日」 Day of the Wolf クレイグ・ショー・ガードナー(Craig Shaw Gardner)
- 「公開処刑の夜」 Moonlight on the Gazebo メル・ギルデン(Mel Gilden)
- 「レイモンド」 Raymond ナンシー・A・コリンズ(Nansy A. Collins)
- 「タイムマシンに乗った狼」 There's a Wolf in My Time Machine ラリイ・ニーヴン(Larry Niven)
- 「我が狼男映画史の時代 (前篇)」(essay) 菊地秀行(Kikuchi Hideyuki)
『スーパー・ホラー・シアター妖魔の宴 狼男編2』 The Ultimate Werewolf Vol.2 (1991)
- 菊地秀行(Kikuchi Hideyuki)
- translator:石田亨(Ishida Susumu)/石川順子(Ishikawa Junko) Publisher:竹書房文庫(TaKe Shobo bunko)KH-5
- cover:打道宗廣 illustrator:(Michasel David Biegel) 1992/12/22
- ISBN4-88475-179-5
- 「序文 -二本足の獣」菊地秀行(Kikuchi Hideyuki)
- 「パートナーズ」 Partners ロバート・J・ランディージ(Robert J. Randisi)
- 「悪霊」 Ancient Evil ビル・プロンジーニ(Bill Pronzini)
- 「地球最後の男」 And the Moon Shines Full and Bright ブラッド・ストリックランド(Brad Strickland)
- 「奥の手」 The Werewolf Gambit ロバート・シルヴァーバーグ(Robert Silverberg)
- 「オレゴンの南」 South of Oregon パット・マーフィー(Pat Murphy)
- 「特殊メイク」 Special Makeup ケビン・J・アンダースン(Kevin J. Anderson)
- 「銀の剣」 Pure Silver A・C・クリスピン(A. C. Crispin)&キャサリン・O・マレー(Kathleen O'Malley)
- 「狼男と床屋」 Close Shave ブラッド・リナウィーバー(Brad Linaweaver)
- 「モスクワの満月」 Full Moon Over Moscow スチュアート・M・カミンスキー(Stuart M. Kaminsky)
- 「ウルフ・ウォッチ」 Wolf Watch ロバート・E・ワインバーグ(Robert E. Weinberg)
- 「セレクテッド・フィルモグラフィー」 Selected Filmography レオナード・ウルフ(Leonard Wolf)
- 「我が狼男映画史の時代 (後篇)」(essay) 菊地秀行(Kikuchi Hideyuki)
『スーパー・ホラー・シアター妖魔の宴 フランケンシュタイン編1』 The Ultimate Frankenstein Vol.1 (1991)
- 菊地秀行(Kikuchi Hideyuki)
- translator:南条竹則(Nanjō Takenori)/他 Publisher:竹書房文庫(TaKe Shobo bunko)KH-3
- cover:打道宗廣 illustrator:(C. B. Mordan) 1992/11/ 3
- ISBN4-88475-157-4
- 「序文 -人造人間の夜」 菊地秀行(Kikuchi Hideyuki)
- 「イントロダクション 造物主の弟子」 Introduction アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)
- 「肉感」 Near Flesh キャサリン・ダン(Katherine Dunn)
- 「夏も終わる頃」 Summertime Was Nearly Over ブライアン・W・オールディス(Brian W. Aldiss)
- 「横たわる怪物」 The Creature on the Couch マイケル・ビショップ(Michael Bishop)
- 「不屈の精神」 Fortitude カート・ヴォネガット・ジュニア(Kurt Vonnegut, Jr.)
- 「ミッドウェイの怪物」 Monsters of the Midway マイク・レズニック(Mike Resnick)
- 「夢」 Dreams F・ポール・ウィルソン(F. Paul Wilson)
- 「悪徳よ、我が美徳たらん」 Evil, Be My God フィリップ・ホセ・ファーマー(Philip José Farmer)
- 「アダム・シェリーに対する司法鑑定」 The State Versus Adam Shelly ベンジャミン・M・シュッツ(Benjamin M. Schutz)
- 「我がフランケンシュタイン映画史 (前篇)」(essay) 菊地秀行(Kikuchi Hideyuki)
『スーパー・ホラー・シアター妖魔の宴 フランケンシュタイン編2』 The Ultimate Frankenstein Vol.2 (1991)
- 菊地秀行(Kikuchi Hideyuki)
- translator:鈴木美幸(Suzuki Yoshiyuki) Publisher:竹書房文庫(TaKe Shobo bunko)KH-6
- cover:打道宗廣 illustrator:(C. B. Mordan) 1993/ 2/10
- ISBN4-88475-180-9
- 「序文 -呪われた機械人間」 菊地秀行(Kikuchi Hideyuki)
- 「チュイチャイ」 Chui Chai S・P・ソムトウ(S. P. Somtow)
- 「凍える心」 This Icy Region My Heart Encircles スティーヴ・ラズニック・テム(Steve Rasnic Tem)&メラニー・テム(Melanie Tem)
- 「アカデミーに怒りを込めて」 Mad at the Academy エスター・M・フリーズナー(Esther M. Friesner)
- 「怪物たちのラストコール」 Last Call for the Sons of Shock デイヴィッド・J・ショウ(David J. Schow)
- 「ヴィクトル」 Victor カレン・ヘイパー(Keren Haber)
- 「五番目の役」 Part Five ガーフィールド・リーヴス=スティーヴンス(Garfield Reeves-Stevens)
- 「フランキー・ベイビー」 Frankie Baby ジョイス・ハリングトン(Joyce Harrington)
- 「モンスターに憐れみを」 Pity the Monsters チャールズ・デ・リント(Charles de Lint)
- 「俺、モンスター」 I, Monster ローレン・D・エルスマン(Loren D. Estleman)
- 「最後の晩餐はサンドイッチ」 The Last Supper and a Falafel to Go ジョージ・アレック・エフィンジャー(George Alec Effinger)
- 「セレクテッド・フィルモグラフィー」 Selected Filmography レオナード・ウルフ(Leonard Wolf)
- 「我がフランケンシュタイン映画史 (後篇)」(essay) 菊地秀行(Kikuchi Hideyuki)
『スーパー・ホラー・シアター妖魔の宴 ドラキュラ編1』 The Ultimate Dracula Vol.1 (1991)
- 菊地秀行(Kikuchi Hideyuki)
- translator:嶋田洋一(Shimada Yōichi) Publisher:竹書房文庫(TaKe Shobo bunko)KH-6
- cover:打道宗廣 Dezign:国田勝彦 illustrator:(David Johnson) 1992/ 9/ 6
- ISBN4-88475-155-8
- 「序文 -ドラキュラ伯爵の復活」 菊地秀行(Kikuchi Hideyuki)
- 「ランプリング・ゲートの主」 The Master of Rampling Gate アン・ライス(Anne Rice)
- 「スタイルの問題」 A Matter of Style ロン・ディー(Ron Dee)
- 「選抜試験」 Selection Process エド・ゴーマン(Ed Gorman)
- 「隠れ家の吸血鬼」 The Vampire in His Closet ヘザー・グレアム(Heather Graham)
- 「十番目の学生」 The Tent Scholar スティーヴ・ラズニック・テム(Steve Rasnic Tem)&メラニー・テム(Melanie Tem)
- 「誰にも欠点はある」 Nobody's Perfect フィリップ・ホセ・ファーマー(Philip José Farmer)
- 「1944年のドラキュラ」 Dracula 1944 エドワード・D・ホック(Edward D. Hoch)
- 「ドラキュラの子供たち」 All Dracula's Children ダン・シモンズ(Dan Simmons)
- 「解説 誕生日おめでとう、ドラキュラ!」 Introduction レオナード・ウルフ(Leonard Wolf)
- 「我がドラキュラ映画の時代 (前篇)」(essay) 菊地秀行(Kikuchi Hideyuki)
『スーパー・ホラー・シアター妖魔の宴 ドラキュラ編2』 The Ultimate Dracula Vol.2 (1991)
- 菊地秀行(Kikuchi Hideyuki)
- translator:嶋田洋一(Shimada Yōichi) Publisher:竹書房文庫(Take Shobo bunko)KH-6
- cover:打道宗廣 Dezign:国田勝彦 illustrator:(David Johnson) 1992/12/ 6
- ISBN4-88475-178-7
- 「序文 -ドラキュラ伯爵の活躍」 菊地秀行(Kikuchi Hideyuki)
- 「感染」 The Contagion ジャネット・アシモフ(Janet Asimov)
- 「かわいいベイビー」 Sugar and Spice and... カレン・ロバーズ(Karen Robards)
- 「吸血鬼の夢」 Vampire Dreams ディック・ロクティ(Dick Lochte)
- 「杭なき人生」 Much at Stake ケビン・J・アンダースン(Kevin J. Anderson)
- 「恐怖の名前」 The Name of Fear ローレンス・ワット=エヴァンズ(Lawrence Watt-Evans)
- 「暗い夜明け」 The Dark Rising W・R・フィルブリック(W. R. Philbrick)
- 「ロス・ニーニョス・デ・ラ・ノーチェ」 Los Ninos de la Noche ティム・サリヴァン(Tim Sullivan)
- 「小夜曲」 A Little Night Music マイク・レズニック(Mike Resnick)
- 「ロキュラダおじさん」 Mr. Lucrada ジョン・ラッツ(John Luts)
- 「時の先端」 In the Casp of the Night ジョン・グレゴリー・ベタンコート(John Gregory Betancourt)
- 「夜の子供たち」 Children of the Night クリスティン・キャスリン・ラッシュ(Kristine Kathryn Rusch)
- 「我がドラキュラ映画の時代 (後篇)」(essay) 菊地秀行(Kikuchi Hideyuki)
- 「セレクテッド・フィルモグラフィー」 Selected Filmography レオナード・ウルフ(Leonard Wolf)
Update:2023