イソップ
AEsopus
Greece
アイソーポス、紀元前619年から紀元前564年ごろ。
古代ギリシアの寓話作家。
イソップ(Asop, Aesop, Esop, Æsop)は英語表記。表記は、AEsopusという表記にした。(Αἴσωπος、)
様々な寓話を採取したらしいが、すべてが彼の創作ではない。もはや伝説の彼方であり、確認のしようがない。
Nonfiction/Etc.
明治期出版
『通俗伊蘇普物語』
- Six Volumes
- translator:トマス・ゼームス/和訳:渡部温(Watabe On) Publisher:渡部温
- 1975/11(明治8/11)
- 増訂版:1888/12(明21/12)
『漢訳伊蘇普譚』
- translator:阿部弘国(Abe Hirokuni) Publisher:青山清吉
- 1976/10(明治9/10)
『伊曽保(いそほ)物語』
- translator:香雪山人(Kohsetsu Sanjin)/editor:大久保常吉(Okubo Tsunekichi) Publisher:春陽堂(Shun-yo-do)
- 1886/ 2(明治19/ 2)
- 新版:1887/ 9(明治20/ 9)
『伊蘇普物語 -寓意懲勧』
- translator:田中達三郎(Tanaka Tatsusaburō)/校訂:若菜胡蝶園(Wakana Kochoh-en) Publisher:木村多喜
- 1888/ 4(明治21/ 4)
『伊曽保物語』
- translator:竹村友治郎(Takemura Tomojirō) Publisher:竹村友治郎
- 1888/12(明治21/12)
『伊蘇普物語 -新訳』
- translator:鈴木青渓(Suzuki Seikei) Publisher:積善館/教育全書
- 1892/ 5(明治25/ 5)
『伊蘇普物語 -漢訳批評 一名・伊婆菩喩言』
- editor:前田儀作(Maeda Gisaku)/点:小野辰三郎(Ono Tatsusaburō) Publisher:前田儀作
- 1898/ 7(明治31/ 7)
『新訳伊蘇普物語』
- translator:上田万年(Ueda Kazutoshi) Publisher:鐘美堂
- illustrator:梶田半古(Hanko Kajita) 1907/11(明治40/11)
- 附録:「ぱんちやたんとら 一名・印度御伽話」
『イソップ物語』
- translator:雨谷一菜庵(Issaian Amenotani) Publisher:吉川弘文館
- 1907/12(明治40/12)
『正訳伊蘇普物語』
- translator:佐藤潔(Satō Kiyoshi) Publisher:小川寅松
- 1907/12(明治40/12)
『イソップ物語』
- translator:百島冷泉(Reisen Momoshima) Publisher:内外出版協会/通俗文庫/第7編
- 1908/12(明治41/12)
『伊蘇普物語 -新訳解説』
- translator:中村徳助(Nakamura Tokusuke) Publisher:精華堂
- 1909/ 2(明治42/ 2)
- 付:「日本名士逸話」
『教訓叢話 -イソップ解説』
- translator:西片寒川(Nishikata Kansen) Publisher:井上一書堂
- 1910/ 4(明治43/ 4)
『ポケット伊蘇普物語』
- editor:中川柳涯(Nakagawa Ryuhgai) Publisher:日吉堂
- 1910/10(明治43/10)
『イソップ物語 -新訳』
- editor:馬場直美(Baba Naomi) Publisher:岡村盛花堂/ポケット叢書08
- 1910/11(明治43/11)
『伊蘇普物語二百話 -新訳』
- translator:西垣尭則(Nishigaki Gyohsoku) Publisher:立川文明堂
- 1911/ 1(明治44/ 1)
『伊曽保物語 -万治旧板 3巻』
- 校注:旧雨楼
- translator:訳者不詳(Unknown) Publisher:百華書房/朝野書店/十銭文庫05
- 1911/ 5(明治44/ 5)
『文禄旧訳伊曽保物語』
- 校:新村出(Shinmura Izuru) Publisher:開成館
- 1911/ 6(明治44/ 6)
- 付:解説/西洋文学翻訳の嚆矢/補註/洋語対照表/画図解説
『伊蘇普物語』
- translator:菅野徳助(Sugano Tokusuke)/奈倉次郎(Nagura Jirō) Publisher:三省堂(Sanseido)/青年英文学叢書/第21編
- 1911/ 8(明治44/ 8)
『イソップお伽噺』
- translator:巌谷小波(Sazanami Iwaya) Publisher:三立社
- 1911/ 9(明治44/ 9)
大正期出版
『AEsop's Fables 伊蘇普物語2』
- translator:菅野徳助(Sugano Tokusuke)/奈倉次郎(Nagura Jirō) Publisher:三省堂(Sanseido)/青年英文學叢書(Juvenile English literature)24
- 1913/11(大正2/11)
『エソツプ物語』
- translator:小野秀雄(Ono Hideo) Publisher:南山堂書店/独和対訳独逸国民文庫
- 1915(大正4)
『イソップ物語』
- translator:楠山正雄(Kusuyama Masao) Publisher:富山房
- 1916(大正5)
- translator:楠山正雄(Kusuyama Masao) Publisher:富山房/画とお話の本02
- illustrator:武井武雄(Takei Takeo) 1925(大正14)
『イーソップ物語詳解』
- translator:紀太藤一(Kita Tōichi) Publisher:芳進堂
- 1917(大正6)
『イソップ童話集』
- translator:森川憲之助(Morikawa Kennosuke) Publisher:至誠堂書店
- 1921(大正10)
『エソップ物語』
- translator:三浦吉兵衛(Kichibee Miura) Publisher:郁文堂/郁文堂対訳叢書/第5編
- 1923(大正12)
興文社
『イソップ童話集』
- editor:菊池寛(Kikuchi Kan) Publisher:興文社/小学生全集03
- illustrator:岡本帰一(Okamoto Kiichi) 1927
近代社
『イーソップ寓話集』
- translator:山崎光子(Yamazaki Mitsuko) Publisher:近代社/世界童話全集
- 1929
アルス
『イソップ物語』
- translator:新村出(Shinmura Izuru) Publisher:アルス/日本児童文庫27
- illustrator:宇都宮誠太郎(Utsunomiya Seitarō) 1929
春陽堂(Shun-yo-do)
『イソツプ物語』
- translator:山本供平(Yamamoto Kyōhei) Publisher:春陽堂(Shun-yo-do)/春陽堂辞書無叢書
- 1931
講談社(KodanSha)
『日本イソップ繪物語』
- editor/translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:大日本雄辯會講談社(Dai Nihon Yubenkai KodanSha)
- 1933/ 3
『イソップ繪話』
- editor/translator:八波則吉(Norikichi Yatsunami) Publisher:大日本雄辯會講談社(Dai Nihon Yubenkai KodanSha)/講談社の繪本16
- illustrator:黒崎義介(Kurosaki Yoshisuke) 1937/ 4
- 『イソップ絵話』Ed/translator:八波則吉(Norikichi Yatsunami) Publisher:大日本雄辯會講談社(Dai Nihon Yubenkai KodanSha)/講談社の絵本37
- 1950/ 8
『イソップ繪物語』
- editor/translator:松村武雄(Matsumura Takeo) Publisher:大日本雄辯會講談社(Dai Nihon Yubenkai KodanSha)/講談社の繪本136
- illustrator:畠野圭右(Keiu Hatano) 1940/ 2
- 『イソップ絵物語』Ed/T:r松村武雄(Matsumura Takeo) Publisher:大日本雄辯會講談社(Dai Nihon Yubenkai KodanSha)/講談社の絵本14
- illustrator:畠野圭右(Keiu Hatano) 1949
『イソップ物語』
- editor/translator:松村武雄(Matsumura Takeo) Publisher:大日本雄辯會講談社(Dai Nihon Yubenkai KodanSha)/世界名作童話01
- illustrator:島田啓三(Shimada Keizō) 1941
- 新版:1946/10
- editor/translator:松村武雄(Matsumura Takeo) Publisher:大日本雄辯會講談社(Dai Nihon Yubenkai KodanSha)/世界名作物語
- illustrator:島田啓三(Shimada Keizō) 1948
- 『イソップ物語 -イソップ寓話』Ed/translator:松村武雄(Matsumura Takeo) Publisher:講談社(KodanSha)/世界名作童話全集04
- illustrator:島田啓三(Shimada Keizō) 1950
- 『イソップ物語2 -イソップ寓話』Ed/translator:宮脇紀雄(Miyawaki Toshio) Publisher:講談社(KodanSha)/世界名作童話全集28
- illustrator:武井武雄(Takei Takeo) 1951
- 『イソップ物語3 -イソップ寓話』Ed/translator:宮脇紀雄(Miyawaki Toshio) Publisher:講談社(KodanSha)/世界名作童話全集42
- illustrator:安泰(Tai Yasu) 1954
- 『イソップ童話集』translator:中川正文(Nakagawa Masafumi) Publisher:講談社(KodanSha)/世界の童話01
- illustrator:池田竜雄(Ikeda Tatsuo)/他 1964
『イソップ絵話集』
- translator:訳者不詳(Unknown) Publisher:大日本雄辯會講談社(Dai Nihon Yubenkai KodanSha)/講談社の絵本/特製版02
- 1953/11
『イソップ絵童話』
- editor/translator:浜田廣介(Hamada Hirosuke) Publisher:大日本雄辯會講談社(Dai Nihon Yubenkai KodanSha)/講談社の絵本102
- illustrator:林義雄(Hayashi Yoshio) 1954/ 8
『イソップ』
- editor/translator:岡本良雄(Okamoto Yoshio) Publisher:講談社(KodanSha)/講談社のイソップ絵本01
- illustrator:林義雄(Hayashi Yoshio) 1956
『イソップ童話』
- editor/translator:与田準一(Yoda Jun-ichi) Publisher:講談社(KodanSha)/講談社のイソップ絵本02
- illustrator:安泰(Tai Yasu) 1956
『イソップ物語』
- editor/translator:岡本良雄(Okamoto Yoshio) Publisher:講談社(KodanSha)/講談社のイソップ絵本03
- Art:神成澪(Mio Kaminari) 1956
『イソップ絵話』
- editor/translator:奈街三郎(Namachi Saburō) Publisher:講談社(KodanSha)/講談社のイソップ絵本04
- illustrator:井口文秀(Iguchi Bunshū)/他 1956
『イソップ絵童話』
- editor/translator:佐藤義美(Satō Yoshimi) Publisher:講談社(KodanSha)/講談社のイソップ絵本05
- illustrator:黒崎義介(Kurosaki Yoshisuke)/他 1956
『イソップどうわ』
- editor/translator:奈街三郎(Namachi Saburō) Publisher:講談社(KodanSha)/講談社のなかよし絵本02
- illustrator:遠藤てるよ(Endō Teruyo)/他 1956
『いそっぷえばなし』
- editor/translator:岡本良雄(Okamoto Yoshio) Publisher:講談社(KodanSha)/講談社の年齢別絵本5~6歳01
- illustrator:竹山博(Takeyama Hiroshi)/他 1957
『イソップどうわ』
- editor/translator:小林純一(Kobayashi Jun-ichi) Publisher:講談社(KodanSha)/講談社の絵本
- illustrator:杉田豊(Sugita Yutaka) 1979/11
『うさぎとかめ -イソップ物語』
- editor/translator:奈街三郎(Namachi Saburō) Publisher:講談社(KodanSha)/講談社の幼児絵本10
- illustrator:安泰(Tai Yasu) 1955
『きつねとつる -イソップ物語』
- editor/translator:岡本良雄(Okamoto Yoshio) Publisher:講談社(KodanSha)/講談社の幼児絵本22
- illustrator:加山又造(Matazou Kayama)/他 1956
『ねずみのちえ -イソップ物語』
- 武政太郎(Takemasa Tarō)/宗像誠也(Seiya Munakata)/三木安正(Yasumasa Miki)
- translator:奈街三郎(Namachi Saburō) Publisher:講談社(KodanSha)/講談社の幼児絵本30
- illustrator:宮田武彦(Miyata Takehiko)/他 1956
『おはなしイソップ -イソップ寓話集』
- editor/translator:平塚武二(Hiratsuka Takeji) Publisher:講談社(KodanSha)/講談社の三年生文庫6
- illustrator:石垣好晴(Ishigaki Yoshiharu)/他 1956
『イソップどうわ集』
- editor/translator:槙本ナナ子(Makimoto Nanako) Publisher:講談社(KodanSha)/ワイドカラー世界の名作童話01
- illustrator:鈴木未央子(Suzuki Mioko)/他 1967
- editor/translator:槙本ナナ子(Makimoto Nanako) Publisher:講談社(KodanSha)/デラックスカラー世界の名作童話01
- illustrator:鈴木未央子(Suzuki Mioko)/他 1971
『イソップどうわ集2』
- editor/translator:神戸淳吉(Junkichi Kambe) Publisher:講談社(KodanSha)/ワイドカラー世界の名作童話19
- illustrator:小坂しげる(Kosaka Shigeru)/他 1969
『イソップどうわ』
- translator:平塚武二(Hiratsuka Takeji) Publisher:講談社(KodanSha)/せかいのおはなし01
- illustrator:油野誠一(Yuno Seiichi) 1965
- translator:平塚武二(Hiratsuka Takeji) Publisher:講談社(KodanSha)/名作せかいのおはなし01
- illustrator:油野誠一(Yuno Seiichi) 1969
『北風と太陽 -イソップ童話集』
- translator:呉茂一(Kure Shigeichi) Publisher:講談社(KodanSha)/青い鳥文庫(Aoi Tori bunko)
- illustrator:太田大八(Ōta Daihachi) 1993/ 3
- ISBN4-06-147375-1
『イソップ物語』 Aesop's Fables
- Publisher:講談社(KodanSha)/Kodansha English Library ラルフ・マッカーシー
- illustrator:飯野和好 1988/11
- ISBN4-06-186039-9
『イソップ物語』 The Fables of Aesop
- Publisher:講談社インターナショナル/Ruby books Aesop
- 2000/12
- ISBN4-7700-2691-9
『イソップ絵本館 -名作を1冊で楽しむ』
- editor/translator:村上勉(Murakami Tsutomu) Publisher:講談社(KodanSha)
- illustrator:村上勉(Murakami Tsutomu) 2009/ 3
- ISBN978-4-06-215330-0
「イソップ物語」
- translator:呉茂一(Kure Shigeichi) 講談社(KodanSha) 『少年少女世界文学全集01』
- translator:与田準一(Yoda Jun-ichi) 講談社(KodanSha) 『世界の名作図書館02』
「北風と太陽/他」
- translator:呉茂一(Kure Shigeichi) 講談社(KodanSha) 『こどもの世界文学27』
- translator:呉茂一(Kure Shigeichi) 講談社(KodanSha) 『世界のメルヘン01』
「イソップ童話集」
- editor/translator:田中秀央(Tanaka Hidenaka)/中川正文(Nakagawa Masafumi) Publisher:講談社(KodanSha) 『世界童話文学全集02』
- translator:与田準一(Yoda Jun-ichi) 講談社(KodanSha) 『世界名作童話全集01』
金蘭社
『ひらがなイソップ -二年生童話』
- editor:谷崎伸(Tanizaki Shin) Publisher:金蘭社/キンラン・セカイメイチョ
- 1935/10
- 「ろばとちんころ」
- 「はたけのたからもの」
- 「ずるいかうもり」
- 「ひばりとむぎかり」
- 「きつねとゐのしし」
- 「かしの木とよし」
- 「金と石」
- 「こはいおいしゃさん」
- 「からすののぞみ」
- 「ふえをふくおほかみ」
- 「とんだかんがへちがひ」
- 「町ねずみと野ねすみ」
- 「おほかみと犬」
- 「ちちしぼりとをけ」
- 「たべすぎきつね」
- 「神さまときこり」
- 「ねことねずみ」
- 「ろばとそのかげ」
- 「うづらのねがひ」
- 「だましたむくい」
- 「北風とお日さま」
- 「とらの金うでわ」
外語研究社
『イーソツプ物語』
- editor/translator:佐藤正治(Satō Masaharu) Publisher:外語研究社
- 1936
小山書店
『イソツプ物語』
- editor/translator:新村出(Shinmura Izuru) Publisher:小山書店/少年少女世界文庫(少年世界文庫)15
- illustrator:児島喜久雄(Kojima Kikuo) 1938
中央公論社(ChuokoronSha)/中央公論新社(Chuokoron-ShinSha)
『新イソップ物語』
- editor/translator:宇野浩二(Uno Kōji) Publisher:中央公論社(ChuokoronSha)
- 1939/ 4
- 「搖籃の唄の思ひ出」
- 「ラツパのおかげ」
- 「曲馬團の少年」
- 「慾なし爺さん」
- 「雪だるま」
- 「海の夢・山の夢」
- 「木佛金佛石佛」
- 「シヤウヂキノトク」
- 「聞きたがり屋」
- 「蚊とんぼ物語」
- 「英雄になつた少年」
- 「天狗ト百姓」
- 「王さまと靴なほし」
- 「向ふの山」
- 「慾ばり損」
- 「みんなが夢中」
- 「神様を失ふ話」
- 「絲クヅガ元」
- 「三疋の熊の家」
- 「元のとほりになる話(猟師の話)」
- 「王様の歎き」
- 「お父さんの大根畑」
- 「春を告げる鳥」
- 「龍介の天上」
- 「胡桃とチユウリツプ」
- 「太郎と新聞」
- 「二人の按摩」
- 「コジキトフクノカミ」
- 「元のとほりになる話(旅人の話)」
『新訳イソップ寓話集』
- translator:塚崎幹夫(Tsukazaki Mikio) Publisher:中公文庫(Chuo bunko)
- 1987/ 9
- ISBN4-12-201454-9
岩波書店(Iwanami Shoten)
『アイソーポス寓話集』
- translator:山本光雄(Yamamoto Mitsuo) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 1942
- 新版:1949
『イソップ寓話集』 Αισωπειοι μυθοι
- translator:山本光雄(Yamamoto Mitsuo) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 1952
- translator:山本光雄(Yamamoto Mitsuo) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 1974
- translator:山本光雄(Yamamoto Mitsuo) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)/岩波クラシックス(Iwanami Classics)46
- 1983/ 9
- translator:中務哲郎(Nakatsukasa Tetsuo) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 1999/ 3
- ISBN4-00-321031-X
- translator:中務哲郎(Nakatsukasa Tetsuo) Publisher:ワイド版 岩波文庫(Iwanami bunko)
- 2002/ 6
- ISBN4-00-007211-0
『イソップのお話』 Fabulae Aesopicae
- editor:河野與一(Kōno Yoichi) Publisher:岩波少年文庫(Iwanami Shonen bunko)
- 1955/ 7
- editor:河野与一(Kōno Yoichi) Publisher:岩波少年文庫(Iwanami Shonen bunko)
- 2000/ 6
- ISBN4-00-114020-9
『きつねがひろったイソップものがたり』
- Two Volumes
- translator:森谷宇一(Uichi Moritani) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)
- illustrator:安野光雅(Anno Mitsumasa) 1987/10
- One:ISBN4-00-110593-4
- Two:ISBN4-00-110594-2
『イソップのおはなし』 Animal Fables from Aesop
- translator:福本友美子(Fukumoto Yumiko) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)
- 再話/illustrator:バーバラ・マクリントック(Barbara McClintock) 2013/ 1
- ISBN978-4-00-111236-8
- 「キツネとカラス」
- 「キツネとツル」
- 「町のネズミといなかのネズミ」
- 「オオカミとツル」
- 「キツネとネコ」
- 「オオカミと子ヒツジ」
- 「カラスとクジャク」
- 「キツネとブドウ」
- 「オオカミと犬」
健文社
『イソップ物語 -訳註』
- editor:浜林生之助(Hamabayashi Ikunosuke) Publisher:健文社
- 1947
主婦之友社(ShufunotomoSha)
『新イソップ物語』
- editor/translator:山岸外史(Gaishi Yamagishi) Publisher:主婦之友社(ShufunotomoSha)
- 1947/ 9
『イソップものがたり』
- editor/translator:鶴見正夫(Tsurumi Masao) Publisher:主婦の友社(ShufunotomoSha)/主婦の友名作えほん03
- illustrator:若菜珪(Wakana Kei) 1968
「イソップ童話集」
- editor/translator:稗田宰子(Saiko Hieda) 主婦の友社(ShufunotomoSha) 『少年少女世界名作全集16』
啓文館
『イソップどうぶつえん』
- editor:児童文化振興会 Publisher:啓文館/学童文庫12
- illustrator:渡辺千代樹(Watanabe Chiyoki) 1948
昌平社
『イソップ物語』
- editor:山内秋生(Yamanouchi Akio) Publisher:昌平社/少年名著文庫11
- 1948
学窓社
『イソップ物語集 -英和対訳』
- editor:青木常雄(Aoki Tsuneo)/translator:清水貞助(Shimizu Teisuke) Publisher:学窓社
- 1948
小峰書店(Komine Shoten)
『ししの王国 -イソップ物語篇』
- editor:楠山正雄(Kusuyama Masao) Publisher:小峰書店(Komine Shoten)/世界おとぎ文庫05
- 1948
広島図書
『イソップ物語』
- editor/translator:稲富栄次郎(Inatomi Eijirō) Publisher:広島図書/銀の鈴文庫/童話・名作篇02
- illustrator:田中良(Tanaka Ryō) 1950
あかね書房(Akane Shobo)
『イソップどうわ』
- editor/translator:松村武雄(Matsumura Takeo) Publisher:あかね書房(Akane Shobo)/世界童話集
- illustrator:きよはらひとし(Kiyohara Hitoshi) 1951
- 『イソップえばなし』Ed/translator:佐藤義美(Satō Yoshimi) Publisher:あかね書房(Akane Shobo)/世界絵文庫28
- illustrator:熊田五郎(Kumada Gorō) 1952
- 『イソップ童話』Ed/translator:関英雄(Seki Hideo) Publisher:あかね書房(Akane Shobo)/幼年世界名作全集06
- illustrator:渡辺三郎(Watanabe Saburō) 1953
- 『イソップ童話集』translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:あかね書房(Akane Shobo)/世界児童文学全集02
- illustrator:鈴木悦郎(Suzuki Etsurō) 1958
- 『イソップ童話』Ed/translator:関英雄(Seki Hideo) Publisher:あかね書房(Akane Shobo)/たのしい世界の童話03
- 1962
- editor:佐藤義美(Satō Yoshimi) Publisher:あかね書房(Akane Shobo)/世界名作絵文庫04
- illustrator:赤坂三好(Akasaka Miyoshi) 1962
宝文館
『イソップ童話』
- editor:江上フジ(Fuji Egami) Publisher:宝文館/名作世界童話1年生
- illustrator:横田昭次(Yokota Shōji) 1951
『イソップものがたり』
- editor:川端康成(Kawabata Yasunari)/他 Publisher:宝文館/世界幼年文学全集01
- illustrator:市川禎男(Ichikawa Sadao) 1956
潮文閣(Chobunkaku)
『イソップものがたり』
- translator:藤波登(Fujinami Noboru) Publisher:潮文閣(Chobunkaku)/世界童話文庫08
- illustrator:しのざき凡(Shinozaki Tadashi) 1951
東京読書会
『イソップ物語』
- translator:木下一二(Kinoshita Kazuji) Publisher:東京読書会
- 1951/ 3
研究社出版(KenkyuSha Shuppan)
『イソップ物語』
- editor/translator:寺西武夫(Teranishi Takeo) Publisher:研究社出版(KenkyuSha Shuppan)/研究社新英文訳註叢書01
- 1951
泰光堂
『イソップ物語』
- editor/translator:中村裕(Nakamura Hiroshi) Publisher:泰光堂
- 1952
『いそっぷものがたり』
- editor/translator:いそべただお(Isobe Tadao) Publisher:泰光堂/絵物語文庫
- illustrator:すだひさし(Suda Hisashi) 1953
『イソップ童話』
- editor:猪野省三(Ino Shōzō) Publisher:泰光堂/初級世界名作童話11
- illustrator:水野二郎(Mizuno Jirō) 1956
日本書房
『イソップ物語』
- editor/translator:志村明子(Shimura Akiko) Publisher:日本書房/世界童話文庫46
- illustrator:くれたひろし(Kureta Hiroshi) 1952
- editor/translator:志村明子(Shimura Akiko) Publisher:日本書房/世界童話文庫21
- illustrator:くれたひろし(Kureta Hiroshi) 1957
『イソップ物語2』
- editor/translator:志村明子(Shimura Akiko) Publisher:日本書房/学級文庫2・3年生
- illustrator:芝原よしえ(Shibahara Yoshie) 1953
- editor/translator:志村明子(Shimura Akiko) Publisher:日本書房/小学文庫2・3年
- 1957
- editor/translator:志村明子(Shimura Akiko) Publisher:日本書房/学年別児童名作文庫2・3年
- 1960
『イソップ物語3』
- editor/translator:志村明子(Shimura Akiko) Publisher:日本書房/学級文庫2・3年生
- illustrator:芝美千世(Shiba Michiyo) 1956
『いそっぷ1』
- translator:藤波登(Fujinami Noboru) Publisher:日本書房/学級文庫1・2年生
- illustrator:しのざき凡(Shinozaki Tadashi) 1953
『続・イソップものがたり』
- translator:藤波登(Fujinami Noboru) Publisher:日本書房/世界童話文庫82
- illustrator:しのざき凡(Shinozaki Tadashi) 1953
- translator:藤波登(Fujinami Noboru) Publisher:日本書房/世界童話文庫22
- illustrator:しのざき凡(Shinozaki Tadashi) 1957
『イソップ物語1』
- editor/translator:中川誠(Nakagawa Makoto) Publisher:日本書房/小学文庫2・3年
- illustrator:芝美千世(Shiba Michiyo) 1957
- editor/translator:中川誠(Nakagawa Makoto) Publisher:日本書房/学年別児童名作文庫2・3年
- 1960
『イソップ物語1』
- editor/translator:中野啓介(Nakano Keisuke) Publisher:日本書房/学年別児童名作文庫2・3年
- 1963
- 『イソップ』Ed/translator:中野啓介(Nakano Keisuke) Publisher:日本書房/学年別児童名作文庫1・2年
- 1964
『イソップ物語2』
- editor/translator:中野啓介(Nakano Keisuke) Publisher:日本書房/学年別児童名作文庫2・3年
- 1964/10
『イソップ物語3』
- editor/translator:中野啓介(Nakano Keisuke) Publisher:日本書房/学年別児童名作文庫2・3年
- 1960
『イソップ (上)』
- editor/translator:小林光二(Kobayashi Kōji) Publisher:日本書房/小学文庫1・2年
- 1958
『イソップ』
- editor/translator:小林光二(Kobayashi Kōji) Publisher:日本書房/学年別児童名作文庫1・2年
- 1960
『いそっぷ』
- editor/translator:荒木孝三(Araki Kōzō) Publisher:日本書房/学年別世界児童文学全集1・2年
- illustrator:しのざき凡(Shinozaki Tadashi) 1961
- editor/translator:荒木孝三(Araki Kōzō) Publisher:日本書房/学級文庫の一、二年文庫
- illustrator:しのざき凡(Shinozaki Tadashi) 1965
『イソップ物語2』
- editor/translator:吉沢優子(Yoshizawa Yūko) Publisher:日本書房/学年別世界児童文学全集2・3年
- illustrator:芝原よしえ(Shibahara Yoshie) 1961
- editor/translator:吉沢優子(Yoshizawa Yūko) Publisher:日本書房/学級文庫の二、三年文庫
- illustrator:芝美千世(Shiba Michiyo) 1965
『イソップ物語3』
- editor/translator:吉沢優子(Yoshizawa Yūko) Publisher:日本書房/学年別世界児童文学全集2・3年
- illustrator:芝美千世(Shiba Michiyo) 1961
『いのししときつね』
- editor/translator:吉村貞司(Yoshimura Teiji) Publisher:日本書房/いそっぷ童話幼年絵文庫
- illustrator:芝美千世(Shiba Michiyo) 1964
『ねずみのそうだん』
- editor/translator:浜田広介(Hamada Hirosuke) Publisher:日本書房/いそっぷ童話幼年絵文庫
- illustrator:芝美千世(Shiba Michiyo) 1964
『いなかねずみとまちねずみ』
- editor/translator:伊吹朝男(Ibuki Asao) Publisher:日本書房/いそっぷ童話幼年絵文庫
- illustrator:芝美千世(Shiba Michiyo) 1965
『うさぎとかめ』
- editor/translator:酒井朝彦(Sakai Asahiko) Publisher:日本書房/いそっぷ童話幼年絵文庫
- illustrator:芝美千世(Shiba Michiyo) 1965
『おうむとねこ』
- editor/translator:中野啓介(Nakano Keisuke) Publisher:日本書房/いそっぷ童話幼年絵文庫
- illustrator:芝美千世(Shiba Michiyo) 1965
『おどるらくだ』
- editor/translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:日本書房/いそっぷ童話幼年絵文庫
- illustrator:芝美千世(Shiba Michiyo) 1965
『かえるのおうさま』
- editor/translator:船木枳郎(Funaki Shirō) Publisher:日本書房/いそっぷ童話幼年絵文庫
- illustrator:芝美千世(Shiba Michiyo) 1965
『くじゃくとからす』
- editor/translator:有佐一郎(Arisa Ichirō) Publisher:日本書房/いそっぷ童話幼年絵文庫
- illustrator:芝美千世(Shiba Michiyo) 1965
- 新版:1970
『ねこのおいしゃさん』
- editor/translator:井上哲男(Inoue Tetsuo) Publisher:日本書房/いそっぷ童話幼年絵文庫
- illustrator:芝美千世(Shiba Michiyo) 1965
『ねずみのたいしょう』
- editor/translator:佐竹昭次(Satake Shōji) Publisher:日本書房/いそっぷ童話幼年絵文庫
- illustrator:芝美千世(Shiba Michiyo) 1965
『らいおんとかえる』
- editor/translator:船木枳郎(Funaki Shirō) Publisher:日本書房/いそっぷ童話幼年絵文庫
- illustrator:芝美千世(Shiba Michiyo) 1965
『ろばときりぎりす』
- editor/translator:中野啓介(Nakano Keisuke) Publisher:日本書房/いそっぷ童話幼年絵文庫
- illustrator:芝美千世(Shiba Michiyo) 1965
『イソップ物語』
- editor/translator:青山圭一(Aoyama Keiichi) Publisher:日本書房/幼年世界名作文庫
- illustrator:三谷靱彦(Yukihiko Mitani) 1972
『いそっぷ』
- editor/translator:荒木孝三(Araki Kōzō) Publisher:日本書房/学級文庫の一、二年文庫
- illustrator:しのざき凡(Shinozaki Tadashi) 1975
- editor/translator:荒木孝三(Araki Kōzō) Publisher:日本書房/小学文庫
- illustrator:しのざき凡(Shinozaki Tadashi) 1977/ 6
『イソップものがたり』
- editor/translator:吉沢優子(Yoshizawa Yūko) Publisher:日本書房/小学文庫
- illustrator:芝美千世(Shiba Michiyo) 1979/ 3
トッパン
『イソップ』
- Two Volumes
- editor/translator:川端康成(Kawabata Yasunari) Publisher:トッパン/トッパンの絵物語
- illustrator:村上松次郎(Murakami Matsujirō) 1953
開文社(KaibunSha)
『イソップ物語』
- 訳註:三浦新市 Publisher:開文社(KaibunSha)
- 1953
鶴書房(Tsuru Shobo)
『イソップ物語』
- editor/translator:大木惇夫(Ōki Atsuo) Publisher:鶴書房(Tsuru Shobo)/世界童話名作全集03
- illustrator:熊田五郎(Kumada Gorō) 1953
- editor/translator:大木惇夫(Ōki Atsuo) Publisher:鶴書房(Tsuru Shobo)/世界童話名作全集04
- illustrator:熊田五郎(Kumada Gorō) 1961
小学館(Shogakukan)
『イソップ』
- editor/translator:坪田譲治(Tsubota Joji) Publisher:小学館/小学館の幼年文庫08
- illustrator:安泰(Tai Yasu)/他 1954
『イソップの童話』
- translator:訳者不詳(Unknown) Publisher:小学館/小学館の絵本03
- illustrator:深沢邦朗(Kunirou Fukazawa)/他 1961
『イソップ童話』
- editor/translator:土家由岐雄(Tsuchiya Yukio) Publisher:小学館/幼年世界名作文学全集09
- illustrator:安泰(Tai Yasu)/他 1963
- editor/translator:土家由岐雄(Tsuchiya Yukio) Publisher:小学館/カラー版幼年世界文学04
- illustrator:安泰(Tai Yasu)/他 1968
『イソップのお話』
- translator:訳者不詳(Unknown) Publisher:小学館/オールカラー版世界の童話01
- illustrator:岩崎良信(Iwasaki Yoshinobu) 1966
『ライオンとねずみ -イソップ童話』
- editor:教育童話研究会 Publisher:小学館/世界の名作03
- 1967
- 「金のおの銀のおの」
- 「おばけりんご」
- ほか
『イソップの絵話』
- editor/translator:土家由岐雄(Tsuchiya Yukio)/他 Publisher:小学館/オールカラー版世界の童話16
- illustrator:深沢邦朗(Kunirou Fukazawa)/他 1968
『イソップ童話集』
- 川端康成(Kawabata Yasunari)
- editor/translator:奈街三郎(Namachi Saburō)/他 Publisher:小学館/世界の五大童話全集03
- illustrator:池田浩彰(Ike Hiroakida)/他 1963
『イソップ寓話集01』
- translator:渡辺和雄(Watanabe Kazuo) Publisher:小学館
- 1982/11
『イソップ寓話集02』
- translator:渡辺和雄(Watanabe Kazuo) Publisher:小学館
- 1982/12
『イソップ物語30話 -読みきかせ 一日一話シリーズ』
- 西本鶏介
- アニメ制作:日本アニメーション株式会社 Publisher:小学館
- 1989/ 7
- ISBN4-09-101332-5
『イソップ物語』
- 西本鶏介(Nishimoto Keisuke)
- editor/translator:川崎洋(Kawasaki Hiroshi) Publisher:小学館(Shogakukan)/小学館世界の名作18
- 1999/ 4
- ISBN4-09-250018-1
『イソップどうわ01』
- editor/translator:川崎洋(Kawasaki Hiroshi) Publisher:小学館/世界名作おはなし絵本
- illustrator:黒井健(Kuroi Ken)/奈良坂智子(Narasaka Tomoko)/中村景児(Nakamura Keiji)/みやざきひろかず(Miyazaki Hirokazu) 2006/12
- ISBN4-09-726226-2
『イソップどうわ02』
- editor/translator:川崎洋(Kawasaki Hiroshi) Publisher:小学館/世界名作おはなし絵本
- illustrator:みやざきひろかず(Miyazaki Hirokazu)/中村景児(Nakamura Keiji)/黒井健(Kuroi Ken)/奈良坂智子(Narasaka Tomoko) 2007/ 3
- ISBN978-4-09-726230-5
『うさぎとかめ -イソップ童話より 動きがついた新しい読み聞かせ』
- 菅野満喜子(Kanno Makiko)
- illustrator:黒井健(Kuroi Ken) Publisher:小学館/ふれあいおひざ絵本
- 2009/ 7
- ISBN978-4-09-758212-0
『182人のイラストレーターが描く新訳イソップ物語』
- translator:和泉勇(Izumi Isamu) Publisher:小学館
- illustrator:TOKYO ILLUSTRATORS SOCIETY 2010/ 7
- ISBN978-4-09-682050-6
「イソップ寓話」
- 文:信田秀一 小学館(Shogakukan) 『少年少女世界の名作文学02』
- 文:信田秀一(Fujiwara Hidekazu) 小学館(Shogakukan) 『カラー名作 少年少女世界の文学01』
偕成社(KaiseiSha)
『イソップ物語 -イソップ寓話』
- editor/translator:二反長半(Nitan-osa Nakaba) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/児童名作全集08
- illustrator:熊田五郎(Kumada Gorō) 1955
- 『イソップ物語』Ed/translator:二反長半(Nitan-osa Nakaba) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/児童名作シリーズ16
- illustrator:熊田千佳慕(Chikabo Kumada) 1972
『イソップどうわ』
- editor/translator:大木雄二(Ōki Yūji) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/なかよし絵文庫19
- illustrator:熊田千佳慕(Chikabo Kumada) 1958
- editor/translator:平塚武二(Hiratsuka Takeji) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/世界のどうわ12
- illustrator:熊田千佳慕(Chikabo Kumada) 1964
- editor/translator:大木雄二(Ōki Yūji) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/こども絵文庫02
- illustrator:花野原芳明(Homei Kanohara) 1967
『イソップ物語2』
- editor/translator:川崎大治(Kawasaki Daiji) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/児童名作全集70
- illustrator:坂本健三郎(Sakamoto Kenzaburō) 1958
『イソップ絵物語』
- editor/translator:徳永寿美子(Tokunaga Sumiko) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/なかよし絵文庫13
- illustrator:若菜珪(Wakana Kei) 1958
『イソップ童話集』
- editor/translator:与田準一(Yoda Jun-ichi) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/児童世界文学全集09
- illustrator:市川禎男(Ichikawa Sadao) 1959
『イソップものがたり』
- editor/translator:久保喬 Publisher:偕成社/幼年絵童話全集/偕成社版04
- illustrator:若菜珪(Wakana Kei) 1963/ 6
『イソップ童話』
- Two Volumes
- translator:二宮フサ(Ninomiya Fusa) Publisher:偕成社/偕成社文庫
- 1983/ 5
『イソップ童話』
- editor/translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/世界の幼年文学/カラー版01
- illustrator:山中冬児(Yamanaka Fuyuji) 1966
『イソップ絵話』
- editor/translator:谷真介(Tani Shinsuke) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/名作アニメート絵話02
- illustrator:赤坂三好(Akasaka Miyoshi) 1968
『イソップ絵童話』
- 浜田広介(Hamada Hirosuke)/他
- editor/translator:谷真介(Tani Shinsuke) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/名作アニメート絵話20
- illustrator:赤坂三好(Akasaka Miyoshi) 1969
『イソップ絵どうわ』
- editor/translator:久保喬(Kubo Takashi) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/カラー絵ばなし01
- illustrator:三輪孝輝(Miwa Takateru)/西芳邦(Nishi Yoshikuni) 1970
『イソップ』
- editor/translator:土家由岐雄(Tsuchiya Yukio) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/カラー絵ばなし19
- illustrator:三輪孝輝(Miwa Takateru)/他 1970
『イソップ絵ものがたり』
- editor/translator:三越左千夫(Mitsukoshi Sachio) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/カラー絵ばなし32
- illustrator:三輪孝輝(Miwa Takateru)/他 1970
『おはなしイソップ』
- editor/translator:小野ルミ(Ono Rumi) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/カラー絵ばなし49
- illustrator:三輪孝輝(Miwa Takateru)/西芳邦(Nishi Yoshikuni) 1970
『北かぜとお日さま -完訳イソップどうわ』
- editor:シャンブリ
- translator:箕浦万里子(Minoura Mariko) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/世界のどうわ
- illustrator:ジャン=フランソワ・バルビエ(Jean Francois Barbier) 1991/ 3
- ISBN4-03-445150-5
『いなかのねずみとまちのねずみ -完訳イソップどうわ』
- editor:シャンブリ
- translator:箕浦万里子(Minoura Mariko) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/世界のどうわ
- illustrator:ギュイ・ムラ(Guy Merat)(1952-) 1991/ 3
- ISBN4-03-445160-2
「イソップものがたり」
- translator:久保喬(Kubo Takashi) 偕成社(KaiseiSha) 『幼年絵童話全集 偕成社版04』
同和春秋社
『にげたきつね -ひらかなイソップ』
- editor/translator:小山勝清(Koyama Katsukiyo) Publisher:同和春秋社/世界名作童話集
- illustrator:もりたひさし(Mori Hisashita) 1955
『イソップものがたり』
- editor/translator:小山勝清(Koyama Katsukiyo) Publisher:同和春秋社/世界名作童話
- illustrator:ししどさこう(Sakou Shishido) 1957
光洋社出版
『イソップ物語』
- illustrator:秋吉秀彦(Akiyoshi Hidehiko) Publisher:光洋社出版/光洋社の保育絵本09
- 1956
ひかりのくに昭和出版
『イソップ絵話』
- editor/translator:小春久一郎(Koharu Hisaichirō) Publisher:ひかりのくに昭和出版/ひかりのくに教育絵本16
- illustrator:井口文秀(Iguchi Bunshū)/他 1957
教育画劇
『イソップ全集1-6』
- Six Volumes
- editor/translator:安井淡文/大川秀夫文/福島のり子/原洋之助 Publisher:教育画劇
- 紙芝居:6組 illustrator:安井淡文/吉井忠/木川ひでお/渡辺加三/石川雅也/斉藤としひろ 1957/ 3
- One:「ふくれがえる」
- Two:「おろかなおやこ」
- Three:「人間になった猫」
- Four:「歌のじょうずなからすさん」
- Five:「かぜとたいよう
- Six:「ライオンとイノシシと」
『おろかなカエル』
- editor/translator:赤坂三好(Akasaka Miyoshi) Publisher:教育画劇/読みきかせ・イソップ名作えほん
- editor/translator:赤坂三好(Akasaka Miyoshi) 2002/ 7
- ISBN4-7746-0540-9
『にくをおとしたイヌ』
- editor/translator:赤坂三好(Akasaka Miyoshi) Publisher:教育画劇/読みきかせ・イソップ名作えほん
- editor/translator:赤坂三好(Akasaka Miyoshi) 2002/ 8
- ISBN4-7746-0541-7
『ツルのしかえし』
- editor/translator:赤坂三好(Akasaka Miyoshi) Publisher:教育画劇/読みきかせ・イソップ名作えほん
- editor/translator:赤坂三好(Akasaka Miyoshi) 2002/ 9
- ISBN4-7746-0542-5
『ライオンをたすけたネズミ』
- editor/translator:赤坂三好(Akasaka Miyoshi) Publisher:教育画劇/読みきかせ・イソップ名作えほん
- editor/translator:赤坂三好(Akasaka Miyoshi) 2002/10
- ISBN4-7746-0543-3
『たびびととクマ』
- editor/translator:赤坂三好(Akasaka Miyoshi) Publisher:教育画劇/読みきかせ・イソップ名作えほん
- editor/translator:赤坂三好(Akasaka Miyoshi) 2002/10
- ISBN4-7746-0544-1
『とりの王さまえらび』
- editor/translator:赤坂三好(Akasaka Miyoshi) Publisher:教育画劇/読みきかせ・イソップ名作えほん
- editor/translator:赤坂三好(Akasaka Miyoshi) 2002/11
- ISBN4-7746-0545-X
ポプラ社(PoplarSha)
『イソップ童話01 -ねこのおいしゃ』
- editor/translator:馬場正雄(Baba Masao) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)
- illustrator:川本哲夫(Kawamoto Tetsuo) 1957
『イソップ童話02 -しかとぶどう』
- editor/translator:松山市造(Matsuyama Ichizō) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)
- illustrator:久米宏一(Kume Kōichi) 1957
『イソップ童話03 -ねずみのおんがえし』
- editor/translator:杉山勝栄(Sugiyama Katsuei) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)
- illustrator:松井末雄(Matsui Sueo) 1957
『イソップ童話04 -ありときりぎりす』
- editor/translator:佐藤茂(Satō Shigeru) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)
- illustrator:池田仙三郎(Ikeda Senzaburō) 1958
『イソップ童話05 -きんのおの』
- editor/translator:野村純三(Nomura Junzō) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)
- illustrator:安泰(Tai Yasu) 1958
『イソップ童話集01 -おしゃれのきつね』
- editor/translator:馬場正雄(Baba Masao) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)
- illustrator:川本哲夫(Kawamoto Tetsuo) 1964
『イソップ童話集02 -北風とたいよう』
- editor/translator:松山市造(Matsuyama Ichizō) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)
- illustrator:久米宏一(Kume Kōichi) 1964
『イソップ童話集03 -ねずみのおんがえし』
- editor/translator:杉山勝栄(Sugiyama Katsuei) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)
- illustrator:松井末雄(Matsui Sueo) 1964
『イソップ童話集04 -ありときりぎりす』
- editor/translator:佐藤茂(Satō Shigeru) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)
- illustrator:池田仙三郎(Ikeda Senzaburō) 1964
『イソップ童話集05 -きんのおの』
- editor/translator:野村純三(Nomura Junzō) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)
- illustrator:安泰(Tai Yasu) 1964
『イソップ童話集06 -らくだのおどり』
- editor/translator:斎藤了一(Saitō Ryōichi) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)
- illustrator:荒金俊夫(Aragane Toshio) 1964
『イソップ童話集07 -かえるのおうえんだん』
- editor/translator:馬場正男(Baba Masao) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)
- illustrator:柳瀬茂(Yanase Shigaru) 1964
『イソップ童話集08 -きつねのけいりゃく』
- editor/translator:山主敏子(Yamanushi Toshiko) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)
- illustrator:水野二郎(Mizuno Jirō) 1964
『イソップ童話集09 -おおかみと子ひつじ』
- editor/translator:宮脇紀雄(Miyawaki Toshio) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)
- illustrator:吉崎正巳(Yoshizaki Masami)/他 1964
『イソップ童話集10 -ばかをみたろば』
- editor/translator:柴野民三(Shibano Tamizō) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)
- illustrator:吉崎正巳(Yoshizaki Masami) 1964
『イソップ物語』
- translator:越智道雄(Ochi Michio) Publisher:ポプラ社文庫(PoplarSha bunko)
- illustrator:長浜宏 1983/ 1
- editor/translator:西本鶏介(Nishimoto Keisuke) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/こども世界名作童話07
- illustrator:村井香葉(Murai Kayo) 1987/11
- ISBN4-591-02607-8
- 『イソップものがたり』Ed/translator:加藤輝男(Katō Teruo) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/たのしい名作童話03
- 1957
- 『イソップものがたり』Ed/translator:加藤輝男(Katō Teruo) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/たのしい名作童話05
- illustrator:吉崎正巳(Yoshizaki Masami) 1971
- 『イソップものがたり』Ed/translator:加藤輝男(Katō Teruo) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/幼年名作童話01
- illustrator:矢車涼(Yaguruma Suzushi) 1968
- 『イソップものがたり』Ed/translator:みやわきとしお(Miyawaki Toshio) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/おはなし絵文庫08
- illustrator:おのかおる(Ono Kaoru) 1971
- 『イソップものがたり』Ed/translator:加藤輝男(Katō Teruo) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/幼年名作童話02
- illustrator:矢車涼(Yaguruma Suzushi) 1974
『ありときりぎりす』
- editor/translator:二反長半(Nitan-osa Nakaba) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/おはなし文庫11
- illustrator:うちだゆうこう(Uchida Yūkō) 1962
『わしのおんがえし』
- editor/translator:宮脇紀雄(Miyawaki Toshio) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/おはなし文庫12
- illustrator:久保雅勇(Kubo Masao) 1962
『きんのたまご』
- editor/translator:与田準一(Yoda Jun-ichi) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/おはなし文庫13
- illustrator:小野かおる(Ono Kaoru) 1962
『さるのさかなとり』
- editor/translator:奈街三郎(Namachi Saburō) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/おはなし文庫14
- illustrator:吉崎正巳(Yoshizaki Masami) 1962
『あわてもののかえる』
- editor/translator:宇山次雄(Tsuguo Uyama) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/おはなし文庫15
- illustrator:川本哲夫(Kawamoto Tetsuo) 1962
『きたかぜとおひさま』
- editor/translator:平方久直(Hirakata Hisanao) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/イソップどうわ絵本01
- illustrator:新井五郎(Arai Gorō) 1966
『きつねのたべすぎ』
- editor/translator:加藤輝男(Katō Teruo) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/イソップどうわ絵本02
- illustrator:池田仙三郎(Ikeda Senzaburō) 1966
『うそつきのひつじかい』
- editor/translator:馬場正男(Baba Masao) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/イソップどうわ絵本03
- illustrator:吉崎正巳(Yoshizaki Masami) 1966
『むらのねずみ・まちのねずみ』
- editor/translator:宮脇紀雄(Miyawaki Toshio) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/イソップどうわ絵本04
- illustrator:帆足次郎(Hoashi Jirō) 1966
『よくばりないぬ』
- editor/translator:堀尾青史(Horio Seishi) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/イソップどうわ絵本05
- illustrator:武部本一郎(Takebe Motoichirō) 1966
『くまとたびびと』
- editor/translator:横谷輝(Yokotani Teru) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/イソップどうわ絵本06
- illustrator:川本哲夫(Kawamoto Tetsuo) 1966
『ものまねからす』
- editor/translator:神戸淳吉(Junkichi Kambe) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/イソップどうわ絵本07
- illustrator:小野かおる(Ono Kaoru) 1966
『ねずみのおんがえし』
- editor/translator:柴野民三(Shibano Tamizō) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/イソップどうわ絵本08
- illustrator:梁川剛一(Yanagawa Gōichi) 1966
『ありとはと』
- editor/translator:宇山次雄(Tsuguo Uyama) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/イソップどうわ絵本09
- illustrator:駒宮録郎(Komamiya Rokurō) 1967
『きんのたまごをうむにわとり』
- editor/translator:佐藤義美(Satō Yoshimi) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/イソップどうわ絵本10
- illustrator:渡辺三郎(Watanabe Saburō) 1966
「いそっぷ童話集 せみになりたかったろば」 Aesop's Fables
- translator:いわきたかし ポプラ社(PoplarSha)/ホラーセレクション(Horror Selection)02 editor:赤木かん子(Akagi Kanko) 『語られると怖い話』 Scary Story When Told
「おなかをふくらませたキツネ」
- translator:訳者不詳(Unknown) PHP研究所 editor:赤木かん子(Akagi Kanko) 『こんなとき読んであげたい おはなしのおもちゃ箱01』
「棒(ぼう)のおしえ」
- translator:訳者不詳(Unknown) PHP研究所 editor:赤木かん子(Akagi Kanko) 『こんなとき読んであげたい おはなしのおもちゃ箱01』
「沼(ぬま)の中(なか)のカエル」
- translator:訳者不詳(Unknown) PHP研究所 editor:赤木かん子(Akagi Kanko) 『こんなとき読んであげたい おはなしのおもちゃ箱02』
「ライオンとネズミ」
- translator:訳者不詳(Unknown) PHP研究所 editor:赤木かん子(Akagi Kanko) 『こんなとき読んであげたい おはなしのおもちゃ箱02』
「北風(きたかぜ)と太陽(たいよう)」
- translator:訳者不詳(Unknown) PHP研究所 editor:赤木かん子(Akagi Kanko) 『こんなとき読んであげたい おはなしのおもちゃ箱02』
「かにのお父(とう)さんとお母(かあ)さん」
- translator:訳者不詳(Unknown) PHP研究所 editor:赤木かん子(Akagi Kanko) 『こんなとき読んであげたい おはなしのおもちゃ箱02』
「キツネとヤギ」
- translator:訳者不詳(Unknown) PHP研究所 editor:赤木かん子(Akagi Kanko) 『こんなとき読んであげたい おはなしのおもちゃ箱02』
「うそつきの子(こ)」
- translator:訳者不詳(Unknown) PHP研究所 editor:赤木かん子(Akagi Kanko) 『こんなとき読んであげたい おはなしのおもちゃ箱02』
「セミとキツネ」
- translator:訳者不詳(Unknown) PHP研究所 editor:赤木かん子(Akagi Kanko) 『こんなとき読んであげたい おはなしのおもちゃ箱02』
実業之日本社
『いそっぷものがたり01』
- editor/translator:岡本良雄(Okamoto Yoshio) Publisher:実業之日本社/名作絵文庫/1年生
- illustrator:大石哲路(Ōishi Tetsuro) 1957
篠崎書林(Shinozaki Shorin)
『AEsop's Fables』
- editor:篠崎書林編集部 Publisher:篠崎書林(Shinozaki Shorin)/New Diamond Reading Series
- 1958/ 7
大学書林
『イソップ物語01』
- editor/translator:伊藤恭二郎 Publisher:大学書林/The Daigakusyorin Easy Readings Series
- 1958/ 3
金の星社
『ひらかなイソップものがたり 第1集』
- editor/translator:与田準一(Yoda Jun-ichi) Publisher:金の星社
- 1958/ 3
『ひらかなイソップものがたり 第2集』
- editor/translator:与田準一(Yoda Jun-ichi) Publisher:金の星社
- 1958/ 8
『ひらかなイソップものがたり』
- Two Volumes
- editor/translator:与田準一(Yoda Jun-ichi) Publisher:金の星社/ひらかな文庫
- illustrator:中尾彰(Nakao Shō) 1964
『いそっぷものがたり』
- editor/translator:からさわみちたか(Karasawa Michitaka) Publisher:金の星社(Kin no HoshiSha)/せかいの名作ぶんこ09
- illustrator:有元健二(Arimoto Kenji) 1976/12
- 新版:1987/ 7
- ISBN4-323-00629-2
- 『イソップものがたり』editor/translator:からさわみちたか(Karasawa Michitaka) Publisher:金の星社/アニメせかいの名作08
- illustrator:時すばる(Subaru Toki) 1996/12
- ISBN4-323-02648-X
『いなかのねずみととかいのねずみ』
- editor/translator:小野ルミ(Ono Rumi) Publisher:金の星社(Kin no HoshiSha)/せかいの名作ぶんこ
- illustrator:大和田美鈴(Ōwada Misuzu) 1986/ 8
- ISBN4-323-00149-5
『まちのねずみといなかのねずみ』
- editor/translator:いもとようこ(Imoto Yōko) Publisher:金の星社
- editor/translator:いもとようこ(Imoto Yōko) 2006/ 6
- ISBN4-323-03604-3
南雲堂(Nan'un-do)
『全訳イソップ物語』
- translator:市川又彦 Publisher:南雲堂(Nan'un-do)/フイニツクス・ライブラリー(Nan'un-do's Phoenix Library)
- 1954
『全訳イソップ物語 -対訳』 AEsop's Fables
- Two Volumes
- 訳注:市川又彦 Publisher:南雲堂(Nan'un-do)/南雲堂-学生文庫65,66
- One:1976/ 5
- Two:1976/11
岩崎書店(Iwasaki Shoten)
『いそっぷどうわ』
- editor:川端康成(Kawabata Yasunari) Publisher:岩崎書店(Iwasaki Shoten)/世界のひらがな童話01
- illustrator:市川禎男(Ichikawa Sadao) 1965
- editor:川端康成(Kawabata Yasunari) Publisher:岩崎書店(Iwasaki Shoten)/幼年名作としょかん01
- 1977/ 1
『オオカミがきた』
- editor/translator:蜂飼耳(Hachikai Mimi) Publisher:岩崎書店(Iwasaki Shoten)/イソップえほん01
- illustrator:ささめやゆき(Sasameya Yuki) 2009/10
- ISBN978-4-265-06691-9
『いなかのネズミとまちのネズミ』
- editor/translator:蜂飼耳(Hachikai Mimi) Publisher:岩崎書店(Iwasaki Shoten)/イソップえほん02
- illustrator:今井彩乃(Imai Ayano) 2009/10
- ISBN978-4-265-06692-6
『ライオンとネズミ』
- editor/translator:蜂飼耳(Hachikai Mimi) Publisher:岩崎書店(Iwasaki Shoten)/イソップえほん03
- illustrator:西村敏雄(Nishimura Toshio) 2009/10
- ISBN978-4-265-06693-3
『ウサギとカメ』
- editor/translator:蜂飼耳(Hachikai Mimi) Publisher:岩崎書店(Iwasaki Shoten)/イソップえほん04
- illustrator:たしろちさと(Tashiro Chisato) 2010/ 3
- ISBN978-4-265-06694-0
『きたかぜとたいよう』
- editor/translator:蜂飼耳(Hachikai Mimi) Publisher:岩崎書店(Iwasaki Shoten)/イソップえほん05
- illustrator:山福朱実(Yamafuku Akemi) 2011/ 3
- ISBN978-4-265-06695-7
筑摩書房(Chikuma Shobo)
『イソップものがたり』
- editor/translator:新村出(Shinmura Izuru) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)/小学生全集05
- illustrator:大沢昌助(Ōsawa Shōsuke) 1951
- editor/translator:新村出(Shinmura Izuru) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)/新版小学生全集52
- illustrator:大沢昌助(Ōsawa Shōsuke) 1963
「造船所のイソップ」
- translator:中務哲郎 ちくま文庫(Chikuma bunko) editor:本間祐(Homma Yū) 『超短編アンソロジー』
保育社
『イソップえばなし』
- editor/translator:小川隆太郎(Ogawa Ryūtarō) Publisher:保育社/保育社のえばなしぶんこ04
- illustrator:富岡のぼる(Tomioka Noboru) 1960
日栄社
『やさしいイソップ』
- editor/translator:荒牧鉄雄 Publisher:日栄社/チョイスリーディングシリーズ11
- 1961/ 9
集英社(ShueiSha)
『イソップ物語』
- editor/translator:浜田広介(Hamada Hirosuke) Publisher:集英社(ShueiSha)/ひろすけ幼年童話文学全集08
- illustrator:岩本康之亮(Iwamoto Kohnosuke) 1962
- editor/translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:集英社(ShueiSha)/幼年世界童話文学全集09
- illustrator:坂本健三郎(Sakamoto Kenzaburō) 1963
- 『イソップどうわ』Ed/translator:佐藤義美(Satō Yoshimi) Publisher:集英社(ShueiSha)/母と子の名作童話04
- illustrator:小林和子(Kobayashi Kazuko) 1965
『らいおんと羊かい』
- editor/translator:信田秀一(Hideakazu Shida) Publisher:集英社(ShueiSha)/母と子の名作童話25
- illustrator:鈴木義治(Suzuki Yoshiharu) 1966
ます美書房
『えばなしイソップ』
- editor/translator:宮脇紀雄(Miyawaki Toshio) Publisher:ます美書房/アルプスえほん06
- illustrator:竹山のぼる(Takeyama Noboru) 1963
『イソップ童話』
- illustrator:竹山のぼる(Takeyama Noboru) Publisher:ます美書房/ピーターえほん09
- 1964
風間書房
『伊曽保物語 -天草版』
- editor:井上章(Inoue Akira) Publisher:風間書房
- 1964
- 「翻字篇/索引篇」
集文館
『いそっぷえほん』
- editor/translator:みやわきとしお(Miyawaki Toshio) Publisher:集文館/集文館ワイドえほん
- illustrator:くまだちかぼ(Chikabo Kumadachi) 1967
あすなろ書房
『イソップ童話集』
- editor/translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:あすなろ書房(Asunaro Shobo)/これだけはよませたい私の世界名作01
- illustrator:笠原やえ子(Kasahara Yaeko) 1967
フレーベル館
『イソップ1』
- editor/translator:川端康成(Kawabata Yasunari) Publisher:フレーベル館/トッパンの絵物語20
- illustrator:村上松次郎(Murakami Matsujirō) 1968
『イソップ2』
- editor/translator:川端康成(Kawabata Yasunari) Publisher:フレーベル館/トッパンの絵物語21
- illustrator:杉全直(Sugimata Tadashi) 1968
『イソップ3』
- editor/translator:川端康成(Kawabata Yasunari) Publisher:フレーベル館/トッパンの絵物語22
- illustrator:村上松次郎(Murakami Matsujirō) 1968
『イソップ名作選2 -ありときりぎりす』
- 制作:シバプロダクション
- editor/translator:川端康成(Kawabata Yasunari) Publisher:フレーベル館/トッパンのステレオえほん
- 1969
『おおかみがきた!』
- translator:小沢正(Ozawa Tadashi) Publisher:フレーベル館
- illustrator:トニー・ロス 1986/ 9
- ISBN4-577-00552-2
今野書房
『絵入イソップ寓話集』
- editor:門鯰二 Publisher:今野書房/ミクロ文庫
- 1969
旺文社(ObunSha)
『イソップものがたり』
- translator:滑川道夫(Namekawa Michio) Publisher:旺文社(ObunSha)/旺文社ジュニア図書館
- illustrator:おおただいはち(Ōta Daihachi) 1970
角川書店(Kadokawa Shoten)
『エソポ物語 -付・古活字本伊曽保物語』
- 校注:大塚光信(Ōtsuka Mitsunobu) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 1971
文化出版局(Bunka Shuppankyoku)
『イソップものがたり』
- C・H・ベネット(Charles Henry Bennett)(1829-1867)
- translator:巌谷国士(Iwaya Kunio) Publisher:文化出版局(Bunka Shuppankyoku)/フランスの傑作絵本
- illustrator:C・H・ベネット(Charles Henry Bennett)(1829-1867) 1980/12
白水社(HakusuiSha)
『イソップの寓話』 Fabeln von Asop
- translator:二宮フサ(Ninomiya Fusa) Publisher:白水社(HakusuiSha)
- 1971
- editor/translator:小林良孝(Kobayashi Yoshitaka) Publisher:白水社(HakusuiSha)
- 1995/ 3
- ISBN4-560-01324-1
学習研究社(Gakushu KenkyuSha)
『イソップどうわ』
- editor/translator:小出正吾(Koide Shōgo) Publisher:学習研究社/愛蔵版世界の童話01
- illustrator:三好碩也(Sekiya Miyoshi) 1971
- editor/translator:桜井正明(Sakurai Masaaki) Publisher:学習研究社/ひとりよみ名作02
- illustrator:高橋信也(Takahashi Shinya)/松田辰彦(Matsuda Tatsuhiko)/石森ヒカル(Ishimori Hikaru) 2000/11
- ISBN4-05-201286-0
『イソップどうわ1 -うそをつくとたいへん』
- editor/translator:田中史子(Tanaka Fumiko) Publisher:学習研究社(Gakushu KenkyuSha)/おやすみまえにママよんでね01/世界の名作
- illustrator:菅原芳人(Sugawara Yoshihito) 1994/ 9
- ISBN4-05-200345-4
『イソップどうわ2 -よくばるとそんをする』
- editor/translator:田中史子(Tanaka Fumiko) Publisher:学習研究社(Gakushu KenkyuSha)/おやすみまえにママよんでね02/世界の名作
- illustrator:山川正芳(Yamakawa Masayoshi) 1994/ 9
- ISBN4-05-200346-2
『おはなしイソップ』
- editor/translator:吉田喜昭(Yoshida Yoshiaki) Publisher:学習研究社/ひとりよみ名作06
- illustrator:大村光正(Omura Mitsumasa) 2000/11
- ISBN4-05-201290-9
勉誠社
『伊曽保物語 -天草版』
- translator:訳者不詳(Unknown) Publisher:勉誠社/勉誠社文庫03
- 1976
- 「1593年天草版『伊曽保物語』/『言葉のやわらげ』複製」
国土社(KokudoSha)
『イソップ寓話集』
- translator:亀山龍樹(Kameyama Tatsuki) Publisher:国土社(KokudoSha)/国土社版世界の名作29
- 1977/ 4
『ライオンとねずみ』
- editor/translator:おにづかりつこ(Oniduka Ritsuko) Publisher: 国土社/こどもせかい名作
- illustrator:しいやみつのり(Mitsunori Shiiya) 1986/12
- ISBN4-337-01104-8
『きたかぜとたいよう』
- editor/translator:おにづかりつこ(Oniduka Ritsuko) Publisher: 国土社/こども世界名作
- illustrator:おざきしんご(Ozaki Shingo) 1987/ 2
- ISBN4-337-01106-4
暁教育図書
『北風とたいよう』
- translator:久保正彰(Kubo Masaaki) Publisher:暁教育図書/よいこの名作館04
- illustrator:山田三郎(Yamada Saburō) 1977/ 6
「イソップ物語」
- translator:水谷智洋 暁教育図書 『少年少女世界の文学01』
世界文化社
『イソップものがたり』
- editor/translator:岡信子(Oka Nobuko) Publisher:世界文化社/ワンダー名作ランド02
- illustrator:東逸子(Azuma Itsuko) 1979
- editor/translator:鬼塚りつ子(Oniduka Ritsuko) Publisher:世界文化社/名作えみっく
- illustrator:西村達馬(Nishimura Tatsuma) 1988
- editor/translator:岡信子(Oka Nobuko) Publisher:世界文化社/ワンダー名作館02
- illustrator:東逸子(Azuma Itsuko) 1994
『グリム・イソップ童話集 -名作20話』
- editor/translator:北川幸比古(Kitagawa Sachihiko)/鬼塚りつ子(Oniduka Ritsuko) Publisher:世界文化社/心に残るロングセラー
- 2004/ 1
- ISBN4-418-04803-0
- グリム童話集
- 「赤ずきん」
- 「おおかみと七ひきの子やぎ」
- 「ホレおばさん」
- 「いばら姫」
- 「白雪姫」
- 「七羽のからす」
- 「いさましい仕立て屋さん」
- 「ヘンゼルとグレーテル」
- 「ブレーメンの音楽隊」
- 「金のがちょう」
- イソップ童話集
- 「北風と太陽」
- 「きつねとぶどう」
- 「うさぎとかめ」
- 「しおを運ぶろば」
- 「いたずらをする羊かい」
- 「町のねずみといなかのねずみ」
- 「きつねとからす」
- 「おひゃくしょうとむすこたち」
- 「ライオンとねずみ」
- 「木こりとヘルメス」
立風書房(Rippu Shobo)
『イソップ童話集』
- editor/translator:立原えりか(Tachihara Erika) Publisher:立風書房
- illustrator:チャールズ・ロビンソン 1982/ 9
朝日ソノラマ(Asahi Sonorama)
『イソップ物語 -イソップ童話より』
- editor/translator:雪室俊一(Yukimuro Shun-ichi) Publisher: 朝日ソノラマ(Asahi Sonorama)/世界名作ものがたり
- 1983/ 2
- ISBN4-257-73038-2
三起商行
『いなかのねずみととかいのねずみ』
- editor/translator:西川おさむ(Nishikawa Osamu) Publisher:三起商行/ミキハウスの絵本
- illustrator:西川おさむ(Nishikawa Osamu) 1987/11
- ISBN4-89588-205-5
ひかりのくに
『イソップものがたり』
- Two Volumes
- editor/translator:中村美佐子(Nakamura Misako) Publisher:ひかりのくに/はじめてふれるアニメ名作絵本
- illustrator:南家こうじ(Nanke Kōji)
- One:1988 ISBN4-564-00167-1
- Two:1989 ISBN4-564-00193-0
- editor/translator:中村美佐子(Nakamura Misako) Publisher:ひかりのくに/原作版アニメ名作絵本05
- illustrator:南家こうじ(Nanke Kōji) 1993/10
- ISBN4-564-00274-0
新書館
『イソップ物語』 Aesop's Fables
- translator:田辺佐保子(Tanabe Sahoko) Publisher:新書館
- illustrator:アーサー・ラッカム(Arthur Rackham) 1989/12
- ISBN4-403-03031-9
太平社
『イソップ12の物語』 Aesop's Fables
- translator:吉田新一(Yoshida Shin-ichi) Publisher:太平社
- illustrator:リスベート・ツヴェルガー(Lisbeth Zwerger) 1990/ 6
- ISBN4-924330-17-5
チャイルド本社
『イソップものがたり』
- editor/translator:鶴見正夫(Tsurumi Masao) Publisher:チャイルド本社/スーパワイド絵本/チャイルド世界名作館06
- illustrator:なかのひろたか(Nakano Hirotaka) 1991/ 9
- ISBN4-8054-8253-2
- 責任編集:西本鶏介(Nishimoto Keisuke)
- editor/translator:鶴見正夫(Tsurumi Masao) Publisher:チャイルド本社/スーパワイド絵本/チャイルド世界名作館06
- illustrator:なかのひろたか(Nakano Hirotaka) 2006/ 9
- ISBN4-8054-2672-1
『いそっぷ』
- editor/translator:関根榮一(Sekine Eiichi) Publisher:チャイルド本社/みんなでよもう!日本・世界の昔話2-2
- illustrator:北田卓史(Kitada Takushi) 2005/ 5
- ISBN4-8054-2611-X
- editor/translator:関根榮一(Sekine Eiichi) Publisher:チャイルド本社/みんなでよもう!世界の昔話4
- illustrator:北田卓史(Kitada Takushi) 2009/ 7
- ISBN978-4-8054-3306-5
『読み聞かせイソップ50話』
- editor/translator:飯岡千江子(Iida Chieko) Publisher:チャイルド本社
- illustrator:いたやさとし(Itaya Satoshi)/武井淑子(Takei Toshiko) 2007/10
- ISBN978-4-8054-2978-5
- 「北風とたいよう」
- 「からすとはと」
- 「いなかのねずみと町のねずみ」
- 「水をのみにきたしか」
- 「やぎかいと野生のやぎ」
- 「うさぎとかめ」
- 「男の子とくるみ」
- 「ろばとおおかみ」
- 「ありとはと」
- 「からすとつぼの水」
- 「金のたまごをうむめんどり」
- 「いどの中のきつねとやぎ」
- 「ライオンとうさぎ」
- 「二ひきのかえる」
- 「ろばをつれた親子」
- 「いのししときつね」
- 「おばあさんとおいしゃさん」
- 「よくばりな犬」
- 「年をとったライオンときつね」
- 「どうぶつと人間」
- 「ろばときりぎりす」
- 「きつねとぶどう」
- 「からすとはくちょう」
- 「かにの親子」
- 「ありときりぎりす」
- 「水をさがすかえる」
- 「たび人とプラタナスの木」
- 「おなかがいっぱいになったきつね」
- 「ヘラクレスと牛おい」
- 「ねずみのそうだん」
- 「ひつじのかわをかぶったおおかみ」
- 「王さまになりたかったからす」
- 「なかのわるい三人の兄弟」
- 「犬とたびに出かける男」
- 「しかとぶどうの木」
- 「おひゃくしょうさんとむすこたち」
- 「こうもりといたち」
- 「王さまをほしがったかえる」
- 「ライオンといのしし」
- 「おおかみとライオン」
- 「からすときつね」
- 「金のおのとぎんのおの」
- 「二人のたび人とくま」
- 「うそつきなひつじかいの少年」
- 「犬とにわとりときつね」
- 「きつねとつる」
- 「かしの木とあし」
- 「おなかをふくらませたかえる」
- 「ライオンとねずみのおんがえし」
- 「しおをはこんでいたろば」
安田火災海上保険
『メディチ家のイソップ物語』 The Medici Aesop
- 監修:下村誠二
- translator:野口由紀子(Noguchi Yukiko) Publisher:安田火災海上保険
- 1992
ブティック社
『ねずみのよめいり』
- editor/translator:平田昭吾(Hirata Shogo) Publisher:ブティック社/よい子とママのアニメ絵本06/イソップものがたり06
- 2008/ 1
- ISBN4-8347-7006-0
『北風とたいよう』
- editor/translator:平田昭吾(Hirata Shogo) Publisher:ブティック社/よい子とママのアニメ絵本07/イソップものがたり07
- 2005/ 6
- ISBN4-8347-7007-9
『おしゃれなからす』
- editor/translator:平田昭吾(Hirata Shogo) Publisher:ブティック社/よい子とママのアニメ絵本08/イソップものがたり08
- 2005/11
- ISBN4-8347-7008-7
『うさぎとかめ』
- editor/translator:平田昭吾(Hirata Shogo) Publisher:ブティック社/よい子とママのアニメ絵本09/イソップものがたり09
- 2007/ 5
- ISBN4-8347-7009-5
『よくばりいぬ』
- editor/translator:平田昭吾(Hirata Shogo) Publisher:ブティック社/よい子とママのアニメ絵本10/イソップものがたり10
- 1998/10
- ISBN4-8347-7010-9
永岡書店
『イソップものがたり01』
- editor/translator:あや秀夫(Aya Hideo) Publisher:永岡書店/世界名作アニメ絵本19
- illustrator:神戸ひかり(Hikari Kambe)/距路凛(Rin Kyoro)/清水義治(Shimizu Yoshiharu) 1999
- ISBN4-522-18119-1
『イソップものがたり02』
- editor/translator:照沼まりえ(Marie Tetunema) Publisher:永岡書店/世界名作アニメ絵本20
- illustrator:神戸ひかり(Hikari Kambe)/距路凛(Rin Kyoro)/清水義治(Shimizu Yoshiharu) 1999
- ISBN4-522-18120-5
『いたずらぎつね』
- 脚色/構成:照沼まりえ(Marie Tetunema) Publisher:永岡書店/世界名作アニメ絵本36
- illustrator:星光一(Hoshi Kōichi) 1999
- ISBN4-522-25136-X
『かあさんぎつね』
- 脚色/構成:照沼まりえ(Marie Tetunema) Publisher:永岡書店/世界名作アニメ絵本37
- illustrator:小林ゆかり(Kobayashi Yukari) 1999
- ISBN4-522-25137-8
『はなよめになったねこ』
- 脚色/構成:水端せり(Mizuha Seri) Publisher:永岡書店/世界名作アニメ絵本38
- illustrator:鈴木ひろみ(Suzuki Hiromi) 1999
- ISBN4-522-25138-6
登龍館
『金の斧銀の斧 -イソップ物語』
- 石井勲(Ishii Isao)
- editor/translator:北ふうこ(Kita Fuhko) Publisher:登龍館/石井方式心を育む絵本/仲良し文庫11
- illustrator:小林祐岐(Kobayashi Yuki)/高橋克也 200-
- イソップ物語
- 「金の斧銀の斧」
- 「蟻とキリギリス」
平凡社(HeibonSha)
『通俗伊蘇普物語』
- translator:渡部温(Watanabe On) Publisher:平凡社(HeibonSha)/東洋文庫693
- 2001/ 9
- ISBN4-582-80693-7
童話館出版
『イソップ寓話集 -クラシックイラストレーション版』 Aesop's Fables
- editor:ラッセル・アッシュ/バーナード・ヒットン
- translator:秋野翔一郎(Akino Shōichirō) Publisher:童話館出版
- 2002/ 2
- Set:ISBN4-88750-035-1
童話屋
『いそっぷ童話集』
- editor/translator:いわきたかし(Iwasaki Takashi) Publisher:童話屋
- illustrator:ほてはまたかし(Hoteihama Takashi) 2004/ 8
- ISBN4-88747-045-2
- 「ありとせみ」
- 「お百姓さんの宝もの」
- 「らいおんを助けた野ねずみ」
- 「北風と太陽の力くらべ」
- 「田舎のねずみと町のねずみ」
- 「策におぼれたろば」
- 「山のやぎに逃げられたお百姓」
- 「熊が教えてくれたこと」
- 「うさぎとかめのきょうそう」
- 「川でおぼれた子ども」
- 「わしの恩がえし」
- 「せみになりたかったろば」
- 「ほら穴からでられなくなったきつね」
- 「恩しらずの旅人」
- 「欲ばりなお百姓」
- 「狼が来た!」
- 「正直ものの樵」
インタープログ
『うさぎとかめ イソップ物語 -ユーザーズガイド』
- editor:インタープログ Publisher:インタープログ/リビング・ブックス/マルチメディア絵本
- 付:CD-ROM1枚 2004/ 3
- ISBN4-88648-724-6
主婦と生活社
『世界名作童話ランド -グリム・イソップ・アンデルセン』
- 浅野ななみ(Asano Nanami) Publisher:主婦と生活社/生活シリーズ
- 2004/ 3
- ISBN4-391-61809-5
『イソップおはなし絵本』
- editor:主婦と生活社 Publisher:主婦と生活社/ 3歳から親子で楽しむ本
- 2007/ 6
- ISBN978-4-391-13448-3
- 「うわぎとかめ」
- editor/translator:立原えりか(Tachihara Erika) illustrator:高畠ひろき
- 「うそつきのひつじかい」
- editor/translator:立原えりか(Tachihara Erika) illustrator:むかいながまさ
- 「ありときりぎりす」
- editor/translator:すえよしあきこ illustrator:長谷川芳一
- 「きたかぜとたいよう」
- editor/translator:すえよしあきこ illustrator:山口みねやす(Yamaguchi Mineyasu)
- 「ねずみとライオン」
- editor/translator:岡本一郎 illustrator:相澤タロウイチ
- 「かえるの王さま」
- editor/translator:岡本一郎 illustrator:五辻みつる
- 「犬とにわとりときつね」
- editor/translator:立原えりか(Tachihara Erika) illustrator:入山さとし
- 「ろばのしっぱい」
- editor/translator:岡本一郎 illustrator:みやざきひろかず
- 「びょうきのライオン」
- editor/translator:すえよしあきこ illustrator:中村陽子(Nakamura Yōko)
- 「おしゃれなからす」
- editor/translator:立原えりか(Tachihara Erika) illustrator:はらだゆうこ
- 「しょうじきな木こり」
- editor/translator:立原えりか(Tachihara Erika) Ill:宮本忠夫
- 「いなかのねずみと町のねずみ」
- editor/translator:岡本一郎 illustrator:徳田徳志芸
- 「よくばりな犬」
- editor/translator:岡本一郎 illustrator:河野あさ子
- 「こうもり」
- editor/translator:すえよしあきこ illustrator:おくだれいこ
- 「きつねとぶどう」
- editor/translator:すえよしあきこ illustrator:樋口大寒
- 「うわぎとかめ」
成美堂出版
『イソップ童話』
- editor:千葉幹夫(Chiba Mikio) Publisher:成美堂出版/よみきかせおはなし名作01
- 2005/ 8
- ISBN4-415-03091-2
- 「きたかぜとたいよう」
- illustrator:村上勉
- 「いなかのねずみととかいのねずみ」
- illustrator:スズキコージ
- 「ありときりぎりす」
- illustrator:黒井健
- 「ねずみのおんがえし」
- illustrator:宇野亜喜良(Uno Akira)
- 「金のおのぎんのおの」
- illustrator:重森千佳
- 「よくばりな犬」
- illustrator:平きょうこ
- 「うさぎとかめ」
- illustrator:平きょうこ
- 「きつねとぶどう」
- illustrator:岩崎千夏
- 「らいおんとうさぎ」
- illustrator:奈良坂智子
- 「ねこにすずをつけろ」
- illustrator:村上勉
- 「たび人とくま」
- illustrator:スズキコージ
- 「ありとはと」
- illustrator:笹真奈美
- 「しおをはこぶろば」
- illustrator:篠崎三朗
- 「きつねとつる」
- illustrator:ひらのてつお
- 「王さまになれなかったからす」
- illustrator:平きょうこ
- 「おおかみがきた」
- illustrator:篠崎三朗
- 「犬とおんどり」
- illustrator:石黒亜矢子
- 「きつねの王さま」
- illustrator:ひらのてつお
- 「らいおんのかわをきたろば」
- illustrator:重森千佳
- 「アシとオリーブ」
- illustrator:笹真奈美
- 「けちんぼう」
- illustrator:ひらのてつお
- 「すばらしいおくりもの」
- illustrator:岩崎千夏
- 「きたかぜとたいよう」
文溪堂
『イソップ物語』
- editor:フランシス・バーンズマーフィー
- translator:天野裕(Amano Yutaka) Publisher:文溪堂
- illustrator:ローワン・バーンズマーフィー 2005/ 3
- ISBN4-89423-402-5
- 「ウサギとカメ」
- 「キツネとブドウ」
- 「カエルと牛」
- 「町のネズミといなかのネズミ」
- 「犬とかげ」
- 「オオカミと子羊」
- 「病気のライオン」
- 「こな屋と息子とロバ」
- 「イノシシと牙」
- 「二人の旅人とオノ」
- 「ウサギと猟犬」
- 「カシの木とアシ」
- 「「オオカミだぁ!」とさけんだ少年」
- 「ヘラクレスと馬車ひき」
- 「二人の友人とクマ」
- 「カラスとキツネ」
- 「北風と太陽」
- 「ヘルメスと木こり」
- 「キツネと食事をしたコウノトリ」
- 「カラスと水がめ」
- 「ちちしぼりの少女とおけ」
- 「ゼウスと希望のつぼ」
- 「金のたまごを産んだガチョウ」
- 「馬とロバ」
- 「ロバと塩」
- 「ワシと農夫」
- 「ライオンとウサギ」
- 「カニとカニの子」
- 「サルとイルカ」
- 「キツネとヤギ」
- 「キツネとオオカミと月」
- 「王様をほしがったカエル」
- 「オオカミとツル」
- 「アリとキリギリス」
- 「水にうつったシカのかげ」
- 「羊の皮を着たオオカミ」
- 「ネズミの相談」
はる書房
『新譯伊蘇普物語』
- Two Volumes
- 伊蘇普
- editor/translator:上田萬年(Ueda Kazutoshi) Publisher:はる書房/世界名作名訳シリーズNo.3,4
- commentary:上田萬年(Ueda Kazutoshi) 2005/11
- One:ISBN4-89984-065-9
- Two:ISBN4-89984-066-7
ヴィレッジブックス
『アリとキリギリス -イソップ物語』
- editor/translator:すまいるママ Publisher:ヴィレッジブックス/にいるぶっくす/すまいるママ・めいさくステッチ
- illustrator:すまいるママ 2007/ 7
- ISBN978-4-7897-3123-2
Kumanichi Shuppan
『Esopo イソップの生涯の物語 天草本伊曽保物語より』
- 英訳:田島巳起子/カイロン・ハウエル
- editor/translator:吉村尚子(Yoshimura Naoko) Publisher:Kumanichi Shuppan
- プロデュース/gaju 造形・イラスト:中川哲子(Nakagawa Tetsuko) photo:下曽山弓子 2009/10
- ISBN978-4-87755-351-7
ひさかたチャイルド
『イソップどうわ』
- illustrator:わらべきみか(Kimika Warabe) Publisher:ひさかたチャイルド/はじめてめいさく
- 2009/11
- ISBN978-4-89325-027-8
グランまま社
『いそっぷのおはなし』
- 再話:木坂涼(Kisaka Ryō) Publisher:グランまま社
- illustrator:降矢なな(Furiya Nana) 2009/ 5
- ISBN978-4-906195-60-2
のら書店
『イソップのおはなし』
- editor/translator:小出正吾(Koide Shōgo) Publisher:のら書店
- illustrator:三好碩也(Sekiya Miyoshi) 2010/11
- ISBN978-4-905015-01-7
西村書店(Nishimura Shoten)
『イソップのお話から』 Zwanzig fabeln des Aesop
- translator:やがわすみこ(Yagawa Sumiko) Publisher:西村書店(Nishimura Shoten)
- illustrator:バーナデット・ワッツ 1990/ 1
- ISBN4-89013-838-2
『うさぎとかめ -イソップ童話』 La lepre e la tartaruga
- ロベルト・ピウミーニ(Roberto Piumini)
- translator:高橋隆子(Takahashi Takako) Publisher:西村書店(Nishimura Shoten)東京出版編集部/世界の名作えほん
- illustrator:バルバラ・ナッシンベーニ 2010/ 2
- ISBN978-4-89013-912-5
『きたかぜとたいよう -イソップ物語』 The Wind and the Sun
- translator:もきかずこ(Moki Kazuko) Publisher:西村書店(Nishimura Shoten)
- illustrator:バーナデット・ワッツ 1993/11
- ISBN4-89013-858-7
学研教育出版
『名作よんでよんでイソップどうわ25話』
- translator:訳者不詳(Unknown) Publisher:学研教育出版
- 2010/ 4
- ISBN978-4-05-203238-7
創元社(SogenSha)
「イソップ物語」
- translator:新村出 創元社(SogenSha) 『世界少年少女文学全集01』
河出書房(Kawade Shobo)/河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
「イソップ物語」
- translator:福原麟太郎(Fukuhara Rintarō)/外山弥生(Toyma Yayoi) 河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha) 『少年少女世界の文学01』
世界童話大系刊行会
「伊蘇普寓話集」
- translator:山崎光子 世界童話大系刊行会 『世界童話大系01』
博文館(Hakubunkan)
「イソツプ童話選」
- editor:童話研究会 博文館(Hakubunkan) 『模範童話選集04』
Update:2023