世界童話大系刊行会/世界童話大系 全23巻 1924(大正13)-1928年/複製版:名著普及会 1988-1989年
『世界童話大系01 -希臘・羅馬・伊太利篇』
- translator:山崎光子(Yamazaki Mitsuko)/馬場睦夫(Baba Mutsuo) Publisher:世界童話大系刊行会
- 1925(大正14)
- translator:山崎光子(Yamazaki Mitsuko)/馬場睦夫(Baba Mutsuo) Publisher:名著普及会
- 複製版:1988/12
- ISBN4-89551-334-3
- 「伊蘇普寓話集」 イーソップ(AEsopus)
- 「フェードルス寓話集」 フェードルス
- translator:山崎光子
- 「ゲスタ・ロマノールム」
- translator:山崎光子(Yamazaki Mitsuko)
- 「ペンタメロネ」 ギァムバツチスタ・バジレ
- translator:山崎光子
- 「伊太利童話集」 マクドネル
- translator:馬場睦夫
『世界童話大系02 -独逸篇』
- translator:金田鬼一(Kaneda Kiichi) Publisher:世界童話大系刊行会
- 1924/ 8(大正13/ 8)
- translator:金田鬼一(Kaneda Kiichi) Publisher:名著普及会
- 複製版:1989/ 2
- ISBN4-89551-335-1
『世界童話大系03 -獨逸篇2』
- translator:金田鬼一(Kaneda Kiichi)/他 Publisher:世界童話大系刊行会
- 1927
- translator:金田鬼一(Kaneda Kiichi)/他 Publisher:名著普及会
- 複製版:1989/ 2
- ISBN4-89551-336-X
- 「グリム童話集 第二部」 グリム兄弟(Jacob Grimm)/(Wilhelm Grimm)
- translator:金田鬼一
- 「グリム以後の独逸童話集」
- translator:藤井昭(Fujii Akira)
- 「グリム童話集 第二部」 グリム兄弟(Jacob Grimm)/(Wilhelm Grimm)
『世界童話大系04 -北欧篇』
- translator:竹友藻風(Taketomo Sōfū) Publisher:世界童話大系刊行会
- 1924/ 6(大正13/ 6)
- translator:竹友藻風(Taketomo Sōfū) Publisher:名著普及会
- 複製版:1989/ 4
- ISBN4-89551-337-8
『世界童話大系05 -露西亜篇』
- translator:中村白葉(Nakamura Hakuyō) Publisher:世界童話大系刊行会
- 1924/10(大正13/10)
- translator:中村白葉(Nakamura Hakuyō) Publisher:名著普及会
- 複製版:1989/ 4
- ISBN4-89551-338-6
『世界童話大系06 -露西亜篇2』
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao)/中村白葉(Nakamura Hakuyō) Publisher:世界童話大系刊行会
- 1924/10(大正13/10)
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao)/中村白葉(Nakamura Hakuyō) Publisher:名著普及会
- 複製版:1989/ 4
- ISBN4-89551-339-4
『世界童話大系07 -蘇格蘭(スコットランド)・英蘭(イングランド)篇』
- translator:松村武雄(Matsumura Takeo) Publisher:世界童話大系刊行会
- 1926/ 2(大正15/ 2)
- translator:松村武雄(Matsumura Takeo) Publisher:名著普及会
- 複製版:1988/10
- ISBN4-89551-340-8
- 「蘇格蘭童話集」 ジヨージ・ダグラス
- 「英吉利童話集」 シドニイ・ハートランド
『世界童話大系08 -愛蘭篇』
- translator:山宮允(Sangū Makoto) Publisher:世界童話大系刊行会
- 1925(大正14)
- translator:山宮允(Sangū Makoto) Publisher:名著普及会
- 1988/10
- ISBN4-89551-341-6
- 「イエイツ童話集」 W・B・イエイツ(W. B. Yeats)
- 「グレイヴズ童話集」
『世界童話大系09 -佛蘭西・和蘭篇』
- translator:佐々木孝丸(Sasaki Takamaru)/松村武雄(Matsumura Takeo) Publisher:世界童話大系刊行会
- 1926/12
- translator:佐々木孝丸(Sasaki Takamaru)/松村武雄(Matsumura Takeo) Publisher:名著普及会
- 複製版:1989/ 4
- ISBN4-89551-342-4
- 「ラ・フオンテーヌ寓話集」 ジャン=ド・ラ=フォンテーヌ(Jean de La Fontaine)
- 「ペロー童話集」 シャルル・ペロー(Charles Perrault)
- 「和蘭童話集」 グリツフイス
- translator:松村武雄
『世界童話大系10 -印度篇』
- translator:松村武雄(Matsumura Takeo) Publisher:世界童話大系刊行会
- 1925/ 9(大正14/ 9)
- translator:松村武雄(Matsumura Takeo) Publisher:名著普及会
- 複製版:1988/12
- ISBN4-89551-343-2
- 「ヂャータカ」
- 「パンチャタントラ」
『世界童話大系11 -土耳古・波斯篇』
- translator:松村武雄(Matsumura Takeo)/山崎光子(Yamazaki Mitsuko) Publisher:世界童話大系刊行会
- 1925/12(大正14/12)
- translator:松村武雄(Matsumura Takeo)/山崎光子(Yamazaki Mitsuko) Publisher:名著普及会
- 複製版:1988/12
- ISBN4-89551-344-0
- 「フィルヅシ童話集」
- translator:松村武雄(Matsumura Takeo)
- 「波斯神仙譚・土耳古童話集」
- translator:山崎光子(Yamazaki Mitsuko)
- 「フィルヅシ童話集」
『世界童話大系12 -亜剌比亜篇1』
- translator:日夏耿之介(Hinatsu Kōnosuke) Publisher:世界童話大系刊行会
- 1925/ 2(大正14/ 2)
- translator:日夏耿之介(Hinatsu Kōnosuke) Publisher:名著普及会
- 複製版:1988/10
- ISBN4-89551-345-9
『世界童話大系13 -亜剌比亜篇2』
- translator:日夏耿之介(Hinatsu Kōnosuke) Publisher:世界童話大系刊行会
- 1925/11(大正14)
- translator:日夏耿之介(Hinatsu Kōnosuke) Publisher:名著普及会
- 複製版:1988/10
- ISBN4-89551-346-7
『世界童話大系14 -亞刺比亞篇3』
- translator:日夏耿之介(Hinatsu Kōnosuke) Publisher:世界童話大系刊行会
- 1927/ 5
- translator:日夏耿之介(Hinatsu Kōnosuke) Publisher:名著普及会
- 複製版:1988/10
- ISBN4-89551-347-5
『世界童話大系15 -支那・台湾篇』
- editor:及川恒忠(Tsunetada Oikawa)/西岡英夫(Nishikawa Hideo) Publisher:世界童話大系刊行会
- 1927
- editor:及川恒忠(Tsunetada Oikawa)/西岡英夫(Nishikawa Hideo) Publisher:名著普及会
- 複製版:1989/ 2
- ISBN4-89551-348-3
- 「支那童話集」 editor:及川恒忠
- 「台湾童話集」 editor:西岡英夫
『世界童話大系16 -日本篇』
- editor:松村武雄(Matsumura Takeo) Publisher:世界童話大系刊行会
- 1924(大正13)
- editor:松村武雄(Matsumura Takeo) Publisher:名著普及会
- 複製版:1989/ 2
- ISBN4-89551-349-1
- 「日本童話集」
- 「朝鮮童話集」
- 「アイヌ童話集」
『世界童話大系17 -世界童謡集 (上)』
- editor/translator:竹友藻風(Taketomo Sōfū) Publisher:世界童話大系刊行会
- 1925/ 6(大正14/ 6)
- editor/translator:竹友藻風(Taketomo Sōfū) Publisher:名著普及会
- 複製版:1988/12
- ISBN4-89551-350-5
- 「諸国童謡集 翻訳篇・日本篇」
『世界童話大系18 -世界童謠集 (下)』
- translator:西條八十/他 Publisher:世界童話大系刊行會
- 1926/ 6(大正15/ 6)
- translator:西條八十/他 Publisher:名著普及会
- 複製版:1988/12
- ISBN4-89551-351-3
- 「獨逸童謠集」
- translator:茅野蕭々(Chino Shōshō)
- 「佛蘭西童謠集」
- translator:西條八十
- 「露西亞童謠集」
- translator:米川正夫(Yonekawa Masao)
- 「支那童謠集」
- translator:青木正兒
- 「獨逸童謠集」
『世界童話大系19 -童話劇篇1』
- translator:楠山正雄(Kusuyama Masao)/小山内薫(Osanai Kaoru) Publisher:世界童話大系刊行會
- 1925/ 8(大正14/18)
- translator:楠山正雄(Kusuyama Masao)/小山内薫(Osanai Kaoru) Publisher:名著普及会
- 複製版:1989/ 6
- ISBN4-89551-352-1
『世界童話大系20 -童話劇篇2』
- translator:楠山正雄(Kusuyama Masao)/他 Publisher:世界童話大系刊行会
- 1924/12(大正13/12)
- translator:楠山正雄(Kusuyama Masao)/他 Publisher:名著普及会
- 複製版:1989/ 6
- ISBN4-89551-353-X
『世界童話大系21 -童話劇篇3』
- translator:楠山正雄(Kusuyama Masao)/小山内薫(Osanai Kaoru) Publisher:世界童話大系刊行會
- 1926/11(大正15/11)
- translator:楠山正雄(Kusuyama Masao)/小山内薫(Osanai Kaoru) Publisher:名著普及会
- 複製版:1989/ 6
- ISBN4-89551-354-8
- 「沈鐘」 ゲアハルト・ハウプトマン(Gerhart Hauptmann)
- 「ハンネレの昇天・ピツパが踊る・哀れなるハインリツヒ」 ゲアハルト・ハウプトマン(Gerhart Hauptmann)
- 「長靴を穿いた猫」 チイク
- translator:楠山正雄
- 「魂の入れ替」 シヨルツ
- translator:小山内薫
- 「郵便局」 ラビンドラナート・タゴール(Rabindranath Tagore)
『世界童話大系22 -童話劇篇4』
- translator:柳田泉/他 Publisher:世界童話大系刊行會
- 1928/ 4
- translator:柳田泉/他 Publisher:名著普及会
- 複製版:1989/ 6
- ISBN4-89551-355-6
- 「眞夏の夜の夢」 ウィリアム・シェイクスピア(William Shakespeare)
- 「クロツシング」 ウォルター・デ・ラ・メア(Walter de la Mare)
- 「小さい夢」 ジョン・ゴールズワージー(John Galsworthy)
- 「砂時計」 W・B・イエイツ(W. B. Yeats)
- 「金の林檎」 イザベラ・オーガスタ・グレゴリー(Lady Isabella Augusta Gregory)
- 「旅人」 イザベラ・オーガスタ・グレゴリー(Lady Isabella Augusta Gregory)
- 「そら豆が煮えるまで」 スチユアアト・ヲオカア(Stuart Walker)
- 「サア・デエヰツド王冠を冠る」 スチユアアト・ヲオカア(Stuart Walker)
- 「少公女」 フランシス・バーネット(Frances Burnett)
- 「鏡の國のアリス」 ガアステンパアグ
- translator:甫木山茂
『世界童話大系23 -独逸・西班牙篇』
- translator:山崎光子(Yamazaki Mitsuko)/藤井昭(Fujii Akira) Publisher:世界童話大系刊行会
- 1924/ 8(大正15/ 8)
- translator:山崎光子(Yamazaki Mitsuko)/藤井昭(Fujii Akira) Publisher:名著普及会
- 複製版:1989/ 2
- ISBN4-89551-356-4
- ハウフ童話集
- 「詩歴の童話-發端」 ヴィルヘルム・ハウフ(Wilhelm Hauff)
- 「隊商」 ヴィルヘルム・ハウフ(Wilhelm Hauff)
- 「アレッサンドリアの長老とその奴隷」 ヴィルヘルム・ハウフ(Wilhelm Hauff)
- 「シュペッサルトの旅宿」 ヴィルヘルム・ハウフ(Wilhelm Hauff)
- 「西班牙童話集」
- translator:山崎光子(Yamazaki Mitsuko)
Update:2023