博文館(Hakubunkan)/世界探偵小説全集 1929-1930年
『世界探偵小説全集01』
- editor:田内長太郎(Tauchi Chōtarō)/田中早苗(Tanaka Sanae)/新青年編輯部 Publisher:博文館(Hakubunkan)
- commentary:田中早苗(Tanaka Sanae)/田内長太郎(Tauchi Chōtarō) 1930/ 4/10
- 古典探偵小説集
- 「スザンナの歴史」 アポクリファ
- 「ダニエルのベル退治」 アポクリファ
- 「ランプシナイタス王の寶庫」 ヘロドタス
- 「詭計の事」 ジェスタ・ローマノーラム
- 「靈魂の罪悪の事」 ジェスタ・ローマノーラム
- 「女性の狡滑の事」 ジェスタ・ローマノーラム
- 「イーソップ物語」
- 「狐の返答」
- 「絞刑に處せられた犬」
- 「鳶と牝豚と猫」
- 「狼と仔羊」
- 「蛙と牡牛」
- 「狐と烏」
- 「本を盗んだ少年」
- 「モンタルジーの犬」 フランス伝説
- 「テイル・アウルグラスの冒險」 トマス・ムルナァ
- 「ラザーロが或紳士の召使いとなつて起きた事件」 メンドーザ
- 「サンチョー・パンザの名裁判」 Sancho Panza, Detective(El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha) センワ゛ンデー
- 「犬と馬」 The Dog and the Horse(Zadig) ヴォルテール(Voltaire)
- 「太陽の亭主」 シラア
- 「ワニンカ」 デュマ
- 「探偵局」 チャールズ・ヂッケンス(Charles Dickens)
- 「釘」 ペードロ・デ・アラールコン
- 「棠陰比事」 四明桂
- 「今昔物語」
- 「世間用心記」
- 「本朝櫻陰比事」
『世界探偵小説全集02』
- translator:平林初之輔 Publisher:博文館(Hakubunkan)
- 1929/12/30
『世界探偵小説全集03』
- translator:田中早苗(Tanaka Sanae) Publisher:博文館(Hakubunkan)
- 1929/ 9/27
『世界探偵小説全集04』
- translator:妹尾韶夫 Publisher:博文館(Hakubunkan)
- 1929/ 9/27
『世界探偵小説全集05』
- translator:森下雨村(Morishita Uson) Publisher:博文館(Hakubunkan)
- 1929/11/27
- 「月長石」 ウィルキー・コリンズ(Wilkie Collins)
- 「オモニアー集 短篇四編」 オモニアー
『世界探偵小説全集06』
- translator:横溝正史(Yokomizo Seishi) Publisher:博文館(Hakubunkan)
- 1930/ 5/15
- 英米七人集
- 「二輪馬車の秘密」 The Mystery of a Hansom Cab ファーガス・ヒューム(Fergus Hume)
- 「リンウッド倶樂部事件」 エデイソン・マーシヤル
- 「眞珠騒動」 メリイ・ロバーツ・ラインハート(Mary Roberts Rinehart)
- 「死體の顔」 バリイ・ベイン
- 「アモス・ホプストン」 イリス・パーカア・バトラア
- 「マーレイ卿の客」 エル・ジエ・ビーストン
- 「痴者の犯罪」 リチヤード・コンネル
- 「實驗魔術師(プラクテイカルマハトマ)」
- 「解説 フアーガス・ヒユーム」 横溝正史(Yokomizo Seishi)
『世界探偵小説全集07』
- translator:延原謙(Nobuhara Ken) Publisher:博文館(Hakubunkan)
- 1929/ 6/18
『世界探偵小説全集08』
- translator:延原謙(Nobuhara Ken) Publisher:博文館(Hakubunkan)
- 1929/12/30
- 「謎の銃声」 ポール・ソーン(Paul Thorne)
- 「緑のダイヤ」 アーサー・モリスン(Arthur Morrison)
『世界探偵小説全集09』
- translator:安田専一 Publisher:博文館(Hakubunkan)
- 1930/ 7/15
『世界探偵小説全集10』
- translator:水谷準 Publisher:博文館(Hakubunkan)
- 1929/ 8/29
『世界探偵小説全集11』
- translator:延原謙(Nobuhara Ken) Publisher:博文館(Hakubunkan)
- 1929/10/27
『世界探偵小説全集12』
- translator:吉田甲子太郎/他 Publisher:博文館(Hakubunkan)
- 1930/ 4/10
『世界探偵小説全集13』
- translator:小酒井不木 Publisher:博文館(Hakubunkan)
- 1929/ 5/28
『世界探偵小説全集14』
- translator:延原謙(Nobuhara Ken) Publisher:博文館(Hakubunkan)
- 1929/ 5/28
『世界探偵小説全集15』
- translator:森下雨村 Publisher:博文館(Hakubunkan)
- 1929/ 8/27
『世界探偵小説全集16』
- translator:森下雨村 Publisher:博文館(Hakubunkan)
- 1929/ 6/16
『世界探偵小説全集17』
- translator:浅野玄府 Publisher:博文館(Hakubunkan)
- 1930/ 5/10
『世界探偵小説全集18』
- translator:延原謙(Nobuhara Ken)/他 Publisher:博文館(Hakubunkan)
- 1930/ 7/15
『世界探偵小説全集19』
- translator:妹尾韶夫 Publisher:博文館(Hakubunkan)
- 1929/11/27
『世界探偵小説全集20』
- translator:水谷準 Publisher:博文館(Hakubunkan)
- 1930/ 2/23
『世界探偵小説全集21』
- translator:上塚貞雄 Publisher:博文館(Hakubunkan)
- 1930/ 2/23
『世界探偵小説全集22』
- translator:坂本義雄 Publisher:博文館(Hakubunkan)
- 1929/ 7/25
『世界探偵小説全集23』
- Publisher:博文館(Hakubunkan) 江戸川亂歩(Edogawa Rampo)
- 1929/ 7/27
- 「乱歩集」 江戸川亂歩(Edogawa Rampo)
『世界探偵小説全集24』
- translator:平林初之輔 Publisher:博文館(Hakubunkan)
- 1929/10/27
Update:2023