モーリス・ルヴェル
Maurice Level
1875/ 8/29-1926/ 4/15 France
『夜鳥(よどり)』 Les oiseaux de nuit (1903)
- translator:田中早苗(Tanaka Sanae) Publisher:春陽堂(Shunyodo)
- 1928
- translator:田中早苗(Tanaka Sanae) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)251-2(Mル-4-1)
- cover:藤原ヨウコウ(Fujiwara Yōkō) design:井上佳子 commentary:田中早苗(Tanaka Sanae)/江戸川乱歩(Edogawa Rampo)/小酒井不木/甲賀三郎(Kohga Saburō)/夢野久作(Yumeno Kyusaku)/牧眞司(Maki Shinji) 2003/ 2/14
- ISBN4-488-25102-1
- 「序」
- 「或る精神異常者」
- translator:田中早苗(Tanaka Sanae) 別冊宝石1953/11/15 No.32
- translator:田中早苗(Tanaka Sanae) 河出文庫(Kawade bunko) editor:日影丈吉(Hikage Jōkichi) 『フランス怪談集』
- translator:田中早苗(Tanaka Sanae) 立風書房(Rippu Shobo) editor:中島河太郎(Nakajima Kawatarō) 『新青年傑作選4 -翻訳編』
- 「麻酔剤」
- translator:田中早苗(Tanaka Sanae) 別冊宝石1953/11/15 No.32
- 「幻想」
- 「犬舎」 Le Chenil (Le Journal 1906)
- translator:田中早苗(Tanaka Sanae) 別冊宝石1953/11/15 No.32
- translator:田中早苗(Tanaka Sanae) 別冊宝石1961/ 7/15 No.107
- 「孤独」
- 「誰?」
- translator:田中早苗(Tanaka Sanae) 別冊宝石1953/11/15 No.32
- 「闇と寂寞」
- 「生さぬ児」
- translator:田中早苗(Tanaka Sanae) 別冊宝石1953/11/15 No.32
- translator:田中早苗(Tanaka Sanae) 立風書房(Rippu Shobo) editor:中島河太郎(Nakajima Kawatarō) 『新青年傑作選4 -翻訳編』
- 「碧眼」 Nes Yeux (Le Journal 1904)
- translator:田中早苗(Tanaka Sanae) 別冊宝石1953/11/15 No.32
- 「麦畑」
- 「乞食」
- translator:田中早苗(Tanaka Sanae) 別冊宝石1953/11/15 No.32
- 「青蠅」
- translator:田中早苗(Tanaka Sanae) 別冊宝石1953/11/15 No.32
- translator:田中早苗(Tanaka Sanae) 別冊宝石1961/ 7/15 No.107
- 「フェリシテ」
- translator:田中早苗(Tanaka Sanae) 文春文庫(Bunshun bunko)ク-17-01 『厭な物語』 The Edge/The Terrapin Etc.
- 「ふみたば」
- 「暗中の接吻」 Le Baiser dans la Nuit (Le Journal 1912)
- translator:田中早苗(Tanaka Sanae) 別冊宝石1953/11/15 No.32
- translator:田中早苗(Tanaka Sanae) 別冊宝石1961/ 7/15 No.107
- 「ペルゴレーズ街の殺人事件」
- translator:田中早苗(Tanaka Sanae) 別冊宝石1953/11/15 No.32
- 「老嬢と猫」
- 「小さきもの」
- 「情状酌量」
- translator:田中早苗(Tanaka Sanae) 別冊宝石1953/11/15 No.32
- 「集金掛」 The Debt Collector
- translator:田中早苗(Tanaka Sanae) 別冊宝石1953/11/15 No.32
- 「集金人」translator:斉藤道子(Saitō Michiko) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1966/ 8 No.124
- 「父」
- 「父と子」translator:田中早苗(Tanaka Sanae) 別冊宝石1953/11/15 No.32
- 「父と子」translator:田中早苗(Tanaka Sanae) 別冊宝石1961/ 7/15 No.107
- 「10時50分の急行」
- translator:田中早苗(Tanaka Sanae) 別冊宝石1953/11/15 No.32
- 「ピストルの蠱惑」
- 「二人の母親」
- 「蕩児ミロン」
- 「自責」
- 「誤診」
- 「見開いた眼」
- 「無駄骨」
- 「空家」
- 「ラ・ベル・フィユ号の奇妙な航海」
『ルヴェル傑作集』
- editor:中島河太郎(Nakajima Kawatarō) Publisher:創土社(SodoSha)
- commentary:中島河太郎(Nakajima Kawatarō) 1970
- 「ペルゴレーズ街の殺人事件」
- translator:田中早苗(Tanaka Sanae)
- 「犬舎」
- translator:田中早苗(Tanaka Sanae)
- 「麦畑」
- translator:田中早苗(Tanaka Sanae)
- 「老嬢と猫」
- translator:田中早苗(Tanaka Sanae)
- 「暗中の接吻」
- translator:田中早苗(Tanaka Sanae)
- 「ある精神異常者」
- translator:田中早苗(Tanaka Sanae)
- 「碧眼」
- translator:田中早苗(Tanaka Sanae)
- 「乞食」
- translator:田中早苗(Tanaka Sanae)
- 「深淵の怪」
- translator:田中早苗(Tanaka Sanae)
- 「青蠅」
- translator:田中早苗(Tanaka Sanae)
- 「幻想」
- translator:田中早苗(Tanaka Sanae)
- 「ラ・ベル・フイユ号の奇妙な航海」
- translator:田中早苗(Tanaka Sanae)
- 「麻酔剤」
- translator:田中早苗(Tanaka Sanae)
- 「トランク」
- translator:西田政治(Nishida Masaji)
- 「旅客」
- translator:別府太郎
- 「怯者の告白」
- translator:訳者不詳(Unknown)
- 「集金掛り」
- translator:田中早苗(Tanaka Sanae)
- 「小さきもの」
- translator:田中早苗(Tanaka Sanae)
- 「生さぬ児」
- translator:田中早苗(Tanaka Sanae)
- 「無駄骨」
- translator:田中早苗(Tanaka Sanae)
- 「父」
- translator:田中早苗(Tanaka Sanae)
- 「蕩児ミロン」
- translator:田中早苗(Tanaka Sanae)
- 「自責」
- translator:田中早苗(Tanaka Sanae)
- 「フェリシテ」
- translator:田中早苗(Tanaka Sanae)
- 「家出」
- translator:水谷準(Mizutani Jun)
- 「ペルゴレーズ街の殺人事件」
「狂気」 The Maniac
- translator:川口賀代 ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1966/12 No.128
「ある精神異常者」
- translator:田中早苗 東京創元社(Tokyo SogenSha) 『世界大ロマン全集10』
「麻酔剤」
- translator:田中早苗 東京創元社(Tokyo SogenSha) 『世界大ロマン全集10』
「犬舎」
- translator:田中早苗 東京創元社(Tokyo SogenSha) 『世界大ロマン全集10』
「だれ?」
- translator:田中早苗 東京創元社(Tokyo SogenSha) 『世界大ロマン全集10』
「生さぬ子」
- translator:田中早苗 東京創元社(Tokyo SogenSha) 『世界大ロマン全集10』
「碧眼」
- translator:田中早苗 東京創元社(Tokyo SogenSha) 『世界大ロマン全集10』
「乞食」
- translator:田中早苗 東京創元社(Tokyo SogenSha) 『世界大ロマン全集10』
「青蠅」
- translator:田中早苗 東京創元社(Tokyo SogenSha) 『世界大ロマン全集10』
「暗中の接吻」
- translator:田中早苗 東京創元社(Tokyo SogenSha) 『世界大ロマン全集10』
「ベルゴレーズ街の殺人事件」
- translator:田中早苗 東京創元社(Tokyo SogenSha) 『世界大ロマン全集10』
「情状酌量」
- translator:田中早苗 東京創元社(Tokyo SogenSha) 『世界大ロマン全集10』
「集金係」
- translator:田中早苗 東京創元社(Tokyo SogenSha) 『世界大ロマン全集10』
「父と子」
- translator:田中早苗 東京創元社(Tokyo SogenSha) 『世界大ロマン全集10』
「十時五十分の急行」
- translator:田中早苗 東京創元社(Tokyo SogenSha) 『世界大ロマン全集10』
「ルヴェル集」
- translator:水谷準 博文館(Hakubunkan) 『世界探偵小説全集20』
Update:2023