ヴォルテール
Voltaire
1694/11/21-1778/ 5/30 France
本名:フランソワ・マリー・アルーエ(François Marie Arouet de Voltaire)
Novel/Collection/Nonfiction/Etc.
『瑞典(スウェーデン)国王査斯(チャールス)十二世伝 巻之1』
- translator:阿部漸(Abe Zan) Publisher:阿部漸
- 1893/ 3(明治26/ 3)
『瑞典王チャールス十二世伝 -地球上に於ける最も非凡なる英傑』
- translator:小川平吉(Ogawa Heikichi) Publisher:隆文館
- 1921(大正10)
『キァンディド』 Candide ou L'optimisme (1759)
- translator:高沖陽造(Takaoki Yōzō) Publisher:春陽堂(Shun-yo-do)/世界名作文庫175
- 1934(昭和9)
- translator:高沖陽造(Takaoki Yōzō) Publisher:ゆまに書房(Yumani Shobo)/昭和初期世界名作翻訳全集110
- オンデマンド版:2007/ 2
- ISBN978-4-8433-2234-5
- Set:ISBN978-4-8433-2224-6
- 『カンディード』translator:池田薫(Ikeda Kaoru) Publisher:白水社(HakusuiSha)
- 1937
- 『カンディード』translator:池田薫(Ikeda Kaoru) Publisher:白水社(HakusuiSha)
- 新版:1948
- 『カンディド』translator:高沖陽造(Takaoki Yōzō) Publisher:春陽堂(Shun-yo-do)/春陽堂文庫1006
- 1948
- 『カンディード』translator:池田薫(Ikeda Kaoru) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)/市民文庫1012A
- 1953
- 『カンディード』translator:吉村正一郎(Yoshimura Shōichirō) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- commentary:吉村正一郎(Yoshimura Shōichirō) 1956/ 7
『人間と哲学』
- translator:杉山英樹(Sugiyama Hideki) Publisher:六芸社
- 1937
『運命 -ザディーグ 他四篇』
- translator:池田薫(Ikeda Kaoru) Publisher:白水社(HakusuiSha)
- 1938
『英雄交響曲 -チャールス十二世』
- translator:丸山熊雄(Maruyama Kumao) Publisher:白水社(HakusuiSha)
- 1942
『歴史哲学』 La philosophie de l'histoire
- translator:松山厚三(Matsuyama Kōzō) Publisher:伊藤書店(Ito Shoten)
- 1944
『オダリスク』
- translator:三谷幸夫(Mitani Yukio) Publisher:操書房
- 1948
『白と黒 -哲学的物語』
- translator:森下辰夫(Morishita Tatsuo) Publisher:大翠書院
- 1948/ 4
- 「ミクロメガス」 Micromegas
- 「浮世の姿」
- 「四十エキューの男」
- 「片眼の仲仕」
- 「白と黒」
- 「白牛」
『イギリス便り』
- translator:川西良三(Kawanishi Ryōzō) Publisher:日本評論社/世界古典文庫47
- 1949
『狂信の墓 -キリスト教の歴史的検討』
- translator:石川湧(Ishikawa Yū) Publisher:彰考書院/近代思想選書
- 1949
- 『キリスト教の検討』translator:石川湧(Ishikawa Yū) Publisher:彰考書院/彰考選書
- 1950
『地球訪問記 -ミクロメガス』 Micromegas
- translator:石川湧(Ishikawa Yū) Publisher:改造社(KaizoSha)/改造選書
- commentary:石川湧(Ishikawa Yū) 1949/ 2
『哲学書簡』 Lettres philosophiques
- translator:吉村道夫(Yoshimura Michio) Publisher:改造社(KaizoSha)
- 1949
『浮世のすがた -他六篇』
- translator:池田薫(Ikeda Kaoru) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)4993-4994
- 1953/ 6
- 「浮世のすがた」
- 「片目の人足」
- 「コシ・サンクタ」
- 「メムノン」
- 「ミクロメガス」 Micromegas
- 「ジヤノーとコラン」
- 「ジェニー物語」
『哲学書簡 -イギリス書簡』 Lettres philosophiques
- translator:林達夫(Hayashi Tatsuo) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 1951
- translator:林達夫(Hayashi Tatsuo) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 改版:1980/ 9
『バビロンの王女』
- translator:池田薫(Ikeda Kaoru) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)/市民文庫1012C
- 1953
『バビロンの王女』
- translator:池田薫(Ikeda Kaoru) Publisher:創元社/近代文庫79
- 1953
- 「自然児」
- 「バビロンの王女」
- 「浮世のすがた」
『ヴォルテール自叙伝』
- translator:福鎌忠恕(Fukukama Tadahiro) Publisher:元々社/民族教養新書
- 1954
『バビロンの王女』 La Princesse De Babylone
- translator:池田薫(Ikeda Kaoru) Publisher:創藝社(SogeiSha)/近代文庫79
- commentary:編集 1955/11
- 「バビロンの王女」 La Princesse De Babylone
- 「浮世のすがた」
- 「ヴォルテール小伝」
『バビロンの王女・アマベッドの手紙』
- translator:市原豊太(Toyota Ichihara)/中川信(Nakagawa Makoto) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 1958
- 「バビロンの王女」
- 「アマベッドの手紙」
『ルイ十四世の世紀』 Le siecle de Louis XIV, 1751~56
- translator:丸山熊雄(Maruyama Kumao) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- One:1958
- Two:1974
- Three:1982/ 3
- Four:1983/ 5
『寛容論』
- translator:中川信(Nakagawa Makoto) Publisher:現代思潮社(Gendai ShichoSha)/古典文庫
- 1970
『カラス事件』
- translator:中川信(Nakagawa Makoto) Publisher:富山房(Fuzanbo)/富山房百科文庫
- 1978/10
『哲学辞典』
- translator:高橋安光(Takahashi Yasumitsu) Publisher:法政大学出版局(Hosei University Press)
- 1988/ 7
- ISBN4-588-15009-X
『ミクロメガス』 Micromegas
- translator:川口顕弘(Kawaguchi Kenkō) Publisher:国書刊行会(Kokusho Kankohkai)/バベルの図書館(La biblioteca de Babel)07
- cover:F・M・リッチ/M・ボネスチ 1988/ 8
- 「序文」 ホルヘ・ルイス・ボルヘス(Jorge Luis Borges)
- 「メムノン -または人間の智恵」 Memnon ou la sagesse humaine
- translator:川口顕弘(Kawaguchi Kenkō) 国書刊行会(Kokusho Kankohkai) editor:ホルヘ・ルイス・ボルヘス(Jorge Luis Borges) 『新編バベルの図書館04』
- 「慰められた二人」 Les deux consoles
- translator:川口顕弘(Kawaguchi Kenkō) 国書刊行会(Kokusho Kankohkai) editor:ホルヘ・ルイス・ボルヘス(Jorge Luis Borges) 『新編バベルの図書館04』
- 「スカルマンタドの旅行譚 -本人直筆の手記」 Histoire des voyages de scarmentado ecrite par lui-meme
- translator:川口顕弘(Kawaguchi Kenkō) 国書刊行会(Kokusho Kankohkai) editor:ホルヘ・ルイス・ボルヘス(Jorge Luis Borges) 『新編バベルの図書館04』
- 「ミクロメガス」 Micromegas. histoire philosophique
- translator:川口顕弘(Kawaguchi Kenkō) 国書刊行会(Kokusho Kankohkai) editor:ホルヘ・ルイス・ボルヘス(Jorge Luis Borges) 『新編バベルの図書館04』
- 「ミクロメガス -哲学的物語」translator:森下辰夫 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『ちくま文学の森13 -旅ゆけば物語』
- translator:中川信(Nakagawa Makoto) 集英社(ShueiSha) editor:鈴木信太郎(Suzuki Shintarō)/渡辺一夫(Watanabe Kazuo) 『世界短篇文学全集05』
- 「白と黒」 Le blanc et le noir
- translator:川口顕弘(Kawaguchi Kenkō) 国書刊行会(Kokusho Kankohkai) editor:ホルヘ・ルイス・ボルヘス(Jorge Luis Borges) 『新編バベルの図書館04』
- 「バビロンの王女」 La princesse de Babylone
- translator:川口顕弘(Kawaguchi Kenkō) 国書刊行会(Kokusho Kankohkai) editor:ホルヘ・ルイス・ボルヘス(Jorge Luis Borges) 『新編バベルの図書館04』
『ヴォルテール回想録』 Œuvres complètes de Voltaire
- translator:福鎌忠恕(Fukukama Tadahiro) Publisher:大修館書店
- 1989/11
- ISBN4-469-25037-6
- translator:福鎌忠恕(Fukayama Tadahiro) Publisher:中央公論新社(Chuokoron-ShinSha)/中公クラシックス(Chuko Classics)W90
- 2016/10
- ISBN978-4-12-160169-8
『歴史哲学 -『諸国民の風俗と精神について』序論』 La philosophie de l'histoire
- translator:安斎和雄(Anzai Kazuo) Publisher:法政大学出版局(Hosei University Press)
- 1989/12
- ISBN4-588-15012-X
『形而上学概論』
- translator:小寺清一(Kodera Seiichi) Publisher:日本図書刊行会
- 1993/11
『カンディード -他五篇』
- translator:植田祐次(Ueda Yūji) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 2005/ 2
- ISBN4-00-325181-4
- 「ミクロメガス」
- 「この世は成り行き任せ」
- 「ザディーグまたは運命」
- 「メムノン」
- 「スカルマンタドの旅物語」
- 「カンディードまたは最善説」 Candide ou l'optimisme (1759)
『哲学書簡・哲学辞典』
- translator:中川信(Nakagawa Makoto)/高橋安光(Takahashi Yasumitsu) Publisher:中央公論新社(Chuokoron-ShinSha)/中公クラシックス(Chuko Classics)W44
- 2005/10
- ISBN4-12-160083-5
- 「哲学書簡」 Lettres philosophiques
- translator:中川信(Nakagawa Makoto)
- 「哲学辞典」 Dictionnaire philosophique
- translator:高橋安光(Takahashi Yasumitsu)
- 「哲学書簡」 Lettres philosophiques
『ヴォルテール書簡集 1704-1778』 Voltaire's correspondance
- editor/translator:高橋安光(Takahashi Yasumitsu) Publisher:法政大学出版局(Hosei University Press)
- 2008/ 3
- ISBN978-4-588-15050-0
『ヴォルテール哲学コント集成 (上)』
- Two Volumes上巻のみ?
- translator:植田祐次(Ueda Yūji) Publisher:国文社(KokubunSha)
- commentary:植田祐次(Ueda Yūji) 2010/ 7
- ISBN978-4-7720-0530-2
- 「片目の担ぎ人足」
- 「コシ=サンクタ」
- 「プラトンの夢」
- 「あるトルコ人の手紙」
- 「悲しみを癒された二人」
- 「善良なバラモンの話」
- 「接続曲」
- 「白と黒」
- 「ジャノーとコラン」
- 「取りとめのない話」
- 「インドでの椿事」
- 「ランジェニュ」
- 「バビロンの王女」
『寛容論』 Traite sur la tolerance
- translator:中川信(Nakagawa Makoto) Publisher:中公文庫(Chuko bunko)ウ7-1
- 2011/ 1
- ISBN978-4-12-205424-0
『カンディード』 Candide
- translator:斉藤悦則(Saitō Yoshinori) 光文社古典新訳文庫(KobunSha Koten Shinyaku bunko)KAウ8-1
- 2015/10
- ISBN978-4-334-75319-1
- 「カンディード」
- 「リスボン大震災に寄せる詩」
『寛容論』 Traité sur la tolérance
- translator:斉藤悦則(Saitō Yoshinori) 光文社古典新訳文庫(KobunSha Koten Shinyaku bunko)KBウ3-1
- 2016/ 5
- ISBN978-4-334-75332-0
『哲学書簡』 Lettres philosophiques
- translator:斉藤悦則(Saitō Yoshinori) 光文社古典新訳文庫(KobunSha Koten Shinyaku bunko)KBウ3-2
- 2017/ 5
- ISBN978-4-334-75354-2
「王妃の犬と国王の馬」 The Dog and the Horse (Zadig 1748)
- translator:名和立行(Nawa Tatsuyuki) EQ1981/ 1 No.19
- translator:小鷹信光(Kodaka Nobumitsu) 光文社(KobunSha) editor:エラリイ・クイーン(Ellery Queen) 『クイーンの定員』 Queen's Quorum
- translator:小鷹信光(Kodaka Nobumitsu) 光文社文庫(KobunSha bunko) editor:エラリイ・クイーン(Ellery Queen) 『クイーンの定員』 Queen's Quorum
「犬と馬」 The Dog and the Horse
- translator:訳者不詳 博文館(Hakubunkan) editor:田内長太郎(Tauchi Chōtarō)/田中早苗(Tanaka Sanae)/新青年編輯部 『世界探偵小説全集01』
- translator:中村保男(Nakamura Yasuo) 創元推理文庫(Sougen Mystery bunko) editor:エラリイ・クイーン(Ellery Queen) 『ミニ・ミステリ傑作選』 Ellery Queen's Minimysteries
「片目のかつぎ人足」 Le crocheteur borgne
- translator:中川信(Nakagawa Makoto) 白水社(HakusuiSha) editor:窪田般彌(Kubota Hanya)/滝田文彦(Takita Fumihiko) 『フランス幻想文学傑作選1』
「ジャノとコラン」 Jeannot et Colin
- translator:中川信(Nakagawa Makoto) 集英社(ShueiSha) editor:鈴木信太郎(Suzuki Shintarō)/渡辺一夫(Watanabe Kazuo) 『世界短篇文学全集05』
「吸血鬼」
- translator:種村季弘(Tanemura Suehiro)/福井信雄 薔薇十字社(Bara JujiSha) editor:種村季弘(Tanemura Suehiro) 『ドラキュラドラキュラ』
「エルドラド」
- translator:佐々木康之 岩波書店(Iwanami Shoten) editor:赤木昭三(Akagi Shōzō)/他 『ユートピア旅行記叢書11』
「ザディツグ」
- translator:山内義雄 近代社(KindaiSha) 『世界短篇小説大系 佛蘭西歴代名作集(佛蘭西篇 (上))』
「カンディド」 Candide ou l'optimisme (1759)
- translator:丸山俊雄/新倉俊一(Niikura Shun-ichi) 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『世界文学大系16』
「カンディード」 Candide ou l'optimisme (1759)
- translator:池田薫 河出書房(Kawade Shobo) 『世界文学全集 第二期・古典13』
「哲学辞典」
- translator:安谷寛一(Yasutani Hirokazu) 春秋社(ShunjyuSha) 『世界大思想全集071』
「ザイール」
- translator:岡野かほる 近代社世界戯曲全集刊行部 editor:近代社世界戯曲全集刊行部 『世界戯曲全集31』
Update:2023