ルーシー・モード・モンゴメリ
Lucy Maud Montgomery
1874/11/30-1942/ 4/24 Canada
L・M・モンゴメリ、L・M・モンゴメリー表記もあり。
カナダ東部のプリンス・エドワード島に生まれる。母が生後21ヶ月で亡くなったあと、プリンス・エドワード島を離れ、継母や家族に悩まされたが、島へと戻る。
文学をめざし、勉強をし、教師を務めた。
わたしでさえも内容を知っているという作品である。
作者は、大学で学んだ文学的教養があるわけで、子供向をどの程度、意識をしていたのかはわからないけど、織り込まれた素養は多いのかなとも思える。
いまさら読むのはどうなのかなと思いつつ、「花子とアン」を見る。
と、書いてから幾年月、行ってみたいなと思うのは、プリンス・エドワード島。
Juvenile/Etc.
三笠書房(Mikasa Shobo)
『赤毛のアン』 Anne of Green Gables (1908)
- 赤毛のアン1
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1952
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)/若草文庫(Wakakusa bunko)07
- 1953
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)/若草文庫(Wakakusa bunko)/ポケットサイズ(Pocket Size)
- 1956
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)/赤毛のアン・シリーズ1
- 1966
『続・赤毛のアン』 Anne of Avonlea (1909)
- 赤毛のアン2
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)/若草文庫(Wakakusa bunko)15
- 1954
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)/若草文庫(Wakakusa bunko)/ポケットサイズ(Pocket Size)
- 1956
- 『アンの青春』translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)/赤毛のアン・シリーズ2
- 1966
『赤毛のアン3』 Anne of the Island (1915)
- 赤毛のアン3
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)/若草文庫(Wakakusa bunko)25
- 1955/12
- 『アンの愛情』translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)/赤毛のアン・シリーズ3
- 1966
『赤毛のアン4』 Chronicles of Avonlea (1912)
- 赤毛のアン4
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)/若草文庫(Wakakusa bunko)
- 1956
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)/若草文庫(Wakakusa bunko)/ポケットサイズ(Pocket Size)
- 1956
- 『アンの友達』translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)/赤毛のアン・シリーズ4
- 1966
『赤毛のアン5』 Anne of Windy Willows (1936)
- 赤毛のアン5
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)/若草文庫(Wakakusa bunko)
- 1957
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)/若草文庫(Wakakusa bunko)/ポケットサイズ(Pocket Size)
- 1957
- 『アンの幸福』translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)/赤毛のアン・シリーズ5
- 1966
『アンの夢みる家』 Anne's House of Dreams (1917)
- 赤毛のアン6
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)/若草文庫(Wakakusa bunko)
- 1958
- 『アンの夢見る家』translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)/赤毛のアン・シリーズ6
- 1966
『アンの楽しい家庭』 Anne of Ingleside (1939)
- 赤毛のアン7
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)/若草文庫(Wakakusa bunko)
- 1958
- 『炉辺荘のアン』translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)/赤毛のアン・シリーズ7
- 1966
『アンをめぐる人々』 Further Chronicles of Avonlea (1920)
- 赤毛のアン8
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)/若草文庫(Wakakusa bunko)
- 1958
『虹の谷のアン』 Rainbow Valley (1919)
- 赤毛のアン9
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)/赤毛のアン・シリーズ9
- 1966
『アンの娘リラ』 Rilla of Ingleside (1920)
- 赤毛のアン10
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)/赤毛のアン・シリーズ10
- 1966
『丘の家のジェーン』 Jane of Lantern Hill (1937)
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)/若草文庫(Wakakusa bunko)
- 1959
「赤毛のアン」
- translator:村岡花子 三笠書房(Mikasa Shobo) 『世界若草文学全集08』
「続・赤毛のアン」
- translator:村岡花子 三笠書房(Mikasa Shobo) 『世界若草文学全集08』
講談社(KodanSha)
『赤毛のアン』 Anne of Green Gables (1908)
- 赤毛のアン1
- 『赤毛のアン物語』translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社(KodanSha)/世界名作全集80
- illustrator:遠山陽子(Tooyama Yōko) 1954
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社(KodanSha)/世界名作全集26
- illustrator:西村保史郎(Nishimura Yasushirō) 1966
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社(KodanSha)/少年少女世界名作全集15
- illustrator:小坂茂(Kosaka Shigeru) 1962
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社(KodanSha)/赤毛のアンシリーズ
- illustrator:鈴木義治(Suzuki Yoshiharu) 1964
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社マスコット文庫(KodanSha Mascot bunko)11
- illustrator:鈴木義治(Suzuki Yoshiharu) 1966
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社(KodanSha)/赤毛のアンシリーズ
- cover:大森一人/前野摩利 illustrator:鈴木義治(Suzuki Yoshiharu) 1971
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社(KodanSha)/赤毛のアンシリーズ
- cover:鈴木義治(Suzuki Yoshiharu) 1973
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:少年少女講談社文庫(Shone Shojo KodanSha bunko)A-29
- cover/illustrator:新井苑子(Arai Sonoko) 1973
- translator:猪熊葉子(Inokuma Yōko) Publisher:講談社文庫(KodanSha bunko)/赤毛のアンシリーズ
- 1975
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社(KodanSha)/青い鳥文庫(Aoi Tori bunko)
- cover/illustrator:新井苑子(Arai Sonoko) 1984/ 7
- ISBN4-06-147144-9
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社(KodanSha)/少年少女世界文学館14
- 1987/ 3
- ISBN4-06-194314-6
- translator:掛川恭子(Kakegawa Yasuko) Publisher:講談社(KodanSha)/完訳赤毛のアンシリーズ1
- 1990/ 5
- ISBN4-06-189821-3
- translator:掛川恭子(Kakegawa Yasuko) Publisher:講談社(KodanSha)/完訳クラシック赤毛のアン1
- 1999/ 5
- ISBN4-06-270401-3
- translator:掛川恭子(Kakegawa Yasuko) Publisher:講談社文庫(KodanSha bunko)/完訳クラシック赤毛のアン1
- 2005/ 4
- ISBN4-06-275061-9
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社(KodanSha)/青い鳥文庫(Aoi Tori bunko)81-2
- illustrator:HACCAN 2008/ 7
- 新装版:2008/ 7
- ISBN978-4-06-148793-2
- 講談社オンデマンドブックス/講談社大きな文字の青い鳥文庫
- Three Volumes
- 新装版:2010/10
- One:ISBN978-4-06-407449-8
- Two:ISBN978-4-06-407468-9
- Three:ISBN978-4-06-407462-7
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社(KodanSha)
- illustrator:HACCAN 2014/ 5
- ISBN978-4-06-218970-5
『アンの青春』 Anne of Avonlea (1909)
- 赤毛のアン2
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社(KodanSha)/赤毛のアンシリーズ
- illustrator:鈴木義治(Suzuki Yoshiharu) 1964
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社マスコット文庫(KodanSha Mascot bunko)12
- illustrator:鈴木義治(Suzuki Yoshiharu) 1966
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社(KodanSha)/赤毛のアンシリーズ
- cover:大森一人/前野摩利 illustrator:鈴木義治(Suzuki Yoshiharu) 1971
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社(KodanSha)/赤毛のアンシリーズ
- cover:鈴木義治(Suzuki Yoshiharu) 1973
- translator:掛川恭子(Kakegawa Yasuko) Publisher:講談社(KodanSha)/完訳赤毛のアンシリーズ2
- 1990/ 5
- ISBN4-06-189822-1
- translator:掛川恭子(Kakegawa Yasuko) Publisher:講談社(KodanSha)/完訳クラシック赤毛のアン2
- 1999/ 5
- ISBN4-06-270402-1
- translator:掛川恭子(Kakegawa Yasuko) Publisher:講談社文庫(KodanSha bunko)/完訳クラシック赤毛のアン2
- 2005/ 5
- ISBN4-06-275094-5
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社(KodanSha)/青い鳥文庫(Aoi Tori bunko)81-3
- illustrator:HACCAN 2009/ 9
- ISBN978-4-06-285096-4
- 講談社オンデマンドブックス/講談社大きな文字の青い鳥文庫
- Three Volumes2011/10
- One:ISBN978-4-06-407524-2
- Two:ISBN978-4-06-407552-5
- Three:ISBN978-4-06-407525-9
『アンの愛情』 Anne of the Island (1915)
- 赤毛のアン3
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社(KodanSha)/赤毛のアンシリーズ
- illustrator:鈴木義治(Suzuki Yoshiharu) 1964
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社マスコット文庫(KodanSha Mascot bunko)13
- illustrator:鈴木義治(Suzuki Yoshiharu) 1966
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社(KodanSha)/赤毛のアンシリーズ
- cover:大森一人/前野摩利 illustrator:鈴木義治(Suzuki Yoshiharu) 1971
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社(KodanSha)/赤毛のアンシリーズ
- cover:鈴木義治(Suzuki Yoshiharu) 1973
- translator:掛川恭子(Kakegawa Yasuko) Publisher:講談社(KodanSha)/完訳赤毛のアンシリーズ3
- 1990/ 7
- ISBN4-06-189823-X
- translator:掛川恭子(Kakegawa Yasuko) Publisher:講談社(KodanSha)/完訳クラシック赤毛のアン3
- 1999/ 7
- ISBN4-06-270403-X
- translator:掛川恭子(Kakegawa Yasuko) Publisher:講談社文庫(KodanSha bunko)/完訳クラシック赤毛のアン3
- 2005/ 6
- ISBN4-06-275099-6
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社(KodanSha)/青い鳥文庫(Aoi Tori bunko)81-4
- illustrator:HACCAN 2011/ 2
- ISBN978-4-06-285176-3
- 講談社オンデマンドブックス/講談社大きな文字の青い鳥文庫
- 2013/ 5
- One:ISBN978-4-06-407587-7
- Two:ISBN978-4-06-407588-4
- Three:ISBN978-4-06-407589-1
『アンの幸福』 Anne of Windy Willows (1936)
- 『赤毛のアンの幸福』Ed/translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社(KodanSha)/世界名作全集140
- illustrator:遠山陽子(Tooyama Yōko) 1956
- 赤毛のアン4
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社(KodanSha)/赤毛のアンシリーズ
- illustrator:鈴木義治(Suzuki Yoshiharu) 1964
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社マスコット文庫(KodanSha Mascot bunko)14
- illustrator:鈴木義治(Suzuki Yoshiharu) 1966
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社(KodanSha)/赤毛のアンシリーズ
- cover:大森一人/前野摩利 illustrator:鈴木義治(Suzuki Yoshiharu) 1971
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社(KodanSha)/赤毛のアンシリーズ
- cover:鈴木義治(Suzuki Yoshiharu) 1973
- translator:掛川恭子(Kakegawa Yasuko) Publisher:講談社(KodanSha)/完訳赤毛のアンシリーズ4
- 1990/ 9
- ISBN4-06-189824-8
- translator:掛川恭子(Kakegawa Yasuko) Publisher:講談社(KodanSha)/完訳クラシック赤毛のアン4
- 1999/ 8
- ISBN4-06-270404-8
- translator:掛川恭子(Kakegawa Yasuko) Publisher:講談社文庫(KodanSha bunko)/完訳クラシック赤毛のアン4
- 2005/ 7
- ISBN4-06-275147-X
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社(KodanSha)/青い鳥文庫(Aoi Tori bunko)81-5
- illustrator:HACCAN 2013/ 4
- ISBN978-4-06-285346-0
- 講談社オンデマンドブックス/講談社大きな文字の青い鳥文庫
- Four Volumes2015/ 9
- One:ISBN978-4-06-407615-7
- Two:ISBN978-4-06-407616-4
- Three:ISBN978-4-06-407617-1
- Four:ISBN978-4-06-407618-8
『アンの夢の家』 Anne's House of Dreams (1917)
- 赤毛のアン5
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社(KodanSha)/赤毛のアンシリーズ
- illustrator:鈴木義治(Suzuki Yoshiharu) 1965
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社マスコット文庫(KodanSha Mascot bunko)15
- illustrator:鈴木義治(Suzuki Yoshiharu) 1966
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社(KodanSha)/赤毛のアンシリーズ
- cover:大森一人/前野摩利 illustrator:鈴木義治(Suzuki Yoshiharu) 1971
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社(KodanSha)/赤毛のアンシリーズ
- cover:鈴木義治(Suzuki Yoshiharu) 1973
- translator:掛川恭子(Kakegawa Yasuko) Publisher:講談社(KodanSha)/完訳赤毛のアンシリーズ5
- 1990/11
- ISBN4-06-189825-6
- translator:掛川恭子(Kakegawa Yasuko) Publisher:講談社(KodanSha)/完訳クラシック赤毛のアン5
- 1999/ 9
- ISBN4-06-270405-6
- translator:掛川恭子(Kakegawa Yasuko) Publisher:講談社文庫(KodanSha bunko)/完訳クラシック赤毛のアン5
- 2005/ 8
- ISBN4-06-275170-4
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社(KodanSha)/青い鳥文庫(Aoi Tori bunko)81-06
- illustrator:HACCAN 2014/ 1
- ISBN978-4-06-285395-8
- 講談社オンデマンドブックス/講談社大きな文字の青い鳥文庫
- Three Volumes2015/ 9
- One:ISBN978-4-06-407620-1
- Two:ISBN978-4-06-407621-8
- Three:ISBN978-4-06-407622-5
『アンの愛の家庭』 Anne of Ingleside (1939)
- 赤毛のアン6
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社(KodanSha)/赤毛のアンシリーズ
- illustrator:鈴木義治(Suzuki Yoshiharu) 1965
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社(KodanSha)/赤毛のアンシリーズ
- cover:大森一人/前野摩利 illustrator:鈴木義治(Suzuki Yoshiharu) 1971
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社(KodanSha)/赤毛のアンシリーズ
- cover:鈴木義治(Suzuki Yoshiharu) 1973
- translator:掛川恭子(Kakegawa Yasuko) Publisher:講談社(KodanSha)/完訳赤毛のアンシリーズ6
- 1991/ 1
- ISBN4-06-189826-4
- translator:掛川恭子(Kakegawa Yasuko) Publisher:講談社(KodanSha)/完訳クラシック赤毛のアン6
- 1999/10
- ISBN4-06-270406-4
- translator:掛川恭子(Kakegawa Yasuko) Publisher:講談社文庫(KodanSha bunko)/完訳クラシック赤毛のアン6
- 2005/ 9
- ISBN4-06-275196-8
- 『炉辺荘のアン』translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社(KodanSha)/青い鳥文庫(Aoi Tori bunko)
- illustrator:HACCAN 2018/ 4
- ISBN978-4-06-285623-2
『虹の谷のアン』 Rainbow Valley (1919)
- 赤毛のアン7
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社(KodanSha)/赤毛のアンシリーズ
- illustrator:鈴木義治(Suzuki Yoshiharu) 1966
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社(KodanSha)/赤毛のアンシリーズ
- cover:大森一人/前野摩利 illustrator:鈴木義治(Suzuki Yoshiharu) 1971
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社(KodanSha)/赤毛のアンシリーズ7
- cover:鈴木義治(Suzuki Yoshiharu) 1973
- translator:掛川恭子(Kakegawa Yasuko) Publisher:講談社(KodanSha)/完訳赤毛のアンシリーズ7
- 1991/ 3
- ISBN4-06-189827-2
- translator:掛川恭子(Kakegawa Yasuko) Publisher:講談社(KodanSha)/完訳クラシック赤毛のアン7
- 1999/11
- ISBN4-06-270407-2
- translator:掛川恭子(Kakegawa Yasuko) Publisher:講談社文庫(KodanSha bunko)/完訳クラシック赤毛のアン7
- 2005/10
- ISBN4-06-275225-5
『アンの娘リラ』 Rilla of Ingleside (1920)
- 赤毛のアン8
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社(KodanSha)/赤毛のアンシリーズ
- illustrator:鈴木義治(Suzuki Yoshiharu) 1966
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社(KodanSha)/赤毛のアンシリーズ
- cover:大森一人/前野摩利 illustrator:鈴木義治(Suzuki Yoshiharu) 1971
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社(KodanSha)/赤毛のアンシリーズ8
- cover:鈴木義治(Suzuki Yoshiharu) 1973
- translator:掛川恭子(Kakegawa Yasuko) Publisher:講談社(KodanSha)/完訳赤毛のアンシリーズ8
- 1991/ 5
- ISBN4-06-189828-0
- translator:掛川恭子(Kakegawa Yasuko) Publisher:講談社(KodanSha)/完訳クラシック赤毛のアン8
- 1999/12
- ISBN4-06-270408-0
- translator:掛川恭子(Kakegawa Yasuko) Publisher:講談社文庫(KodanSha bunko)/完訳クラシック赤毛のアン8
- 2005/11
- ISBN4-06-275253-0
『アンの友だち』 Chronicles of Avonlea (1912)
- 赤毛のアン9
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社(KodanSha)/赤毛のアンシリーズ
- illustrator:鈴木義治(Suzuki Yoshiharu) 1966
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社(KodanSha)/赤毛のアンシリーズ
- cover:大森一人/前野摩利 illustrator:鈴木義治(Suzuki Yoshiharu) 1971
- translator:掛川恭子(Kakegawa Yasuko) Publisher:講談社(KodanSha)/完訳赤毛のアンシリーズ9
- 1991/ 7
- ISBN4-06-189829-9
- translator:掛川恭子(Kakegawa Yasuko) Publisher:講談社(KodanSha)/完訳クラシック赤毛のアン9
- 2000/ 1
- ISBN4-06-270409-9
- translator:掛川恭子(Kakegawa Yasuko) Publisher:講談社文庫(KodanSha bunko)/完訳クラシック赤毛のアン9
- 2005/12
- ISBN4-06-275279-4
『アンをめぐる人々』 Further Chronicles of Avonlea (1920)
- 赤毛のアン10
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社(KodanSha)/赤毛のアンシリーズ
- illustrator:鈴木義治(Suzuki Yoshiharu) 1966
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社(KodanSha)/赤毛のアンシリーズ
- cover:鈴木義治(Suzuki Yoshiharu) 1973
- translator:掛川恭子(Kakegawa Yasuko) Publisher:講談社(KodanSha)/完訳赤毛のアンシリーズ10
- 1991/10
- ISBN4-06-189830-2
- translator:掛川恭子(Kakegawa Yasuko) Publisher:講談社(KodanSha)/完訳クラシック赤毛のアン10
- 2000/ 2
- ISBN4-06-270410-2
- translator:掛川恭子(Kakegawa Yasuko) Publisher:講談社文庫(KodanSha bunko)/完訳クラシック赤毛のアン10
- 2006/ 1
- ISBN4-06-275306-5
『果樹園のセレナーデ』
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社マスコット文庫(KodanSha Mascot bunko)1
- illustrator:深沢紅子(Fukazawa Kohko) 1966
『ジェーンの願い』
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社マスコット文庫(KodanSha Mascot bunko)8
- illustrator:岡野謙二(Okano Kenji) 1966
『かわいいエミリー』
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社マスコット文庫(KodanSha Mascot bunko)32
- illustrator:田中田鶴子(Tanaka Taduko) 1967
『エミリーはのぼる』
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社マスコット文庫(KodanSha Mascot bunko)33
- illustrator:田中田鶴子(Tanaka Taduko) 1967
『ランタン丘のジェーン』
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社(KodanSha)/セシール文庫
- 1981/ 9
『Anne -赤毛のアンの贈り物』
- editor/translator:掛川恭子(Kakegawa Yasuko) Publisher:講談社(KodanSha)
- illustrator:山本容子(Yamamoto Yōko) 1991/10
- ISBN4-06-205585-6
『赤毛のアンの名言集』 Memorable Quotes and Phrases from Anne Books
- editor:赤毛のアン記念館・村岡花子文庫
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社(KodanSha)
- 2014/ 9
- ISBN978-4-06-219136-4
『赤毛のアン』
- Three Volumes
- ルーシー・モード・モンゴメリ(Lucy Maud Montgomery)
- illustrator:日本アニメーション Publisher:講談社(KodanSha)/「おともだち」絵本シリーズ/おはなしえほん
- One:「ゆめみるおんなのこ」 1982/ 9 ISBN4-06-175584-6
- Two:「ぶどうしゅとアン」 1982/10 ISBN4-06-175586-2
- Three:「マシュウのおもいで」 1982/11 ISBN4-06-175589-7
『赤毛のアン4 -アンの幸福』 Anne of Windy Willows
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:講談社(KodanSha)/青い鳥文庫(Aoi Tori bunko)81-05
- illustrator:HACCAN 2013/ 4
- ISBN978-4-06-285346-0
「赤毛のアン」
- translator:村岡花子 講談社(KodanSha) 『少年少女世界文学全集17』
- translator:中村妙子(Nakamura Taeko) 講談社(KodanSha) 『少年少女新世界文学全集11』
- translator:村岡花子 講談社(KodanSha) 『世界の名作図書館16』
- translator:末吉暁子(Sueyoshi Akiko) 講談社(KodanSha) 『講談社のおはなし童話館04』
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) 講談社(KodanSha) 『21世紀版少年少女世界文学館14』
新潮社(ShinchoSha)
『赤毛のアン』 Anne of Green Gables (1908)
- 赤毛のアン1
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1954/ 7/30
- 『赤毛のアン -ジュニア版』translator:中村妙子(Nakamura Taeko) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1992/ 6
- ISBN4-10-211330-4
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)/赤毛のアンシリーズ
- 2008/ 2
- ISBN978-4-10-211341-7
『アンの青春』 Anne of Avonlea (1909)
- 赤毛のアン2
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1955/ 3/14
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)/赤毛のアンシリーズ
- 2008/ 2
- ISBN978-4-10-211342-4
『アンの愛情』 Anne of the Island (1915)
- 赤毛のアン3
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1956/ 6/ 1
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)/赤毛のアンシリーズ
- 2008/ 2
- ISBN978-4-10-211343-1
『アンの友達』 Chronicles of Avonlea (1912)
- 赤毛のアン4
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1957/ 2/ 1
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)/赤毛のアンシリーズ
- 2008/ 2
- ISBN978-4-10-211344-8
『アンの幸福』 Anne of Windy Willows (1936)
- 赤毛のアン5
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1958/ 3/ 4
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)/赤毛のアンシリーズ
- 2008/ 2
- ISBN978-4-10-211345-5
『虹の谷のアン』 Rainbow Valley (1919)
- 赤毛のアン6
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1958
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1959/ 5/27
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)/赤毛のアンシリーズ
- 2008/ 4
- ISBN978-4-10-211349-3
『アンの夢の家』 Anne's House of Dreams (1917)
- 赤毛のアン7
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1958/ 8/27
『炉辺荘のアン』 Anne of Ingleside (1939)
- 赤毛のアン8
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1958/12/29
『アンをめぐる人々』 Further Chronicles of Avonlea (1920)
- 赤毛のアン9
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1959/ 4/22
『アンの娘リラ』 Rilla of Ingleside (1920)
- 赤毛のアン10
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1959/11/ 3
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)/赤毛のアンシリーズ
- 2008/ 4
- ISBN978-4-10-211350-9
『アンの想い出の日々』 The Blythes Are Quoted
- Two Volumes
- translator:村岡美枝(Muraoka Mie) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)モ4-51,52
- 2012/11
- One:ISBN978-4-10-211351-6
- Two:ISBN978-4-10-211352-3
- Vol.1
- 「フィールド家の幽霊」
- 「炉辺荘の夕暮れ」
- 「思いがけない訪問者」
- 「第二夜」
- 「仕返し」
- 「第三夜」
- 「ふたごの空想ごっこ」
- 「第四夜」
- 「思い出の庭」
- 「第五夜」
- 「夢叶う」
- 「第六夜」
- 「ペネロペの育児理論」
- Vol.2
- 「第七夜」
- 「仲直り」
- 「パットはどこへ行く?」
- 「幸運な無駄足」
- 「割れ鍋と煤けたやかん」
- 「炉辺荘の夕暮れ」
- 「続・弟に気をつけて!」
- 「第二夜」
- 「続・花嫁がやって来た」
- 「第三夜」
- 「続・あるつまらない女の一生」
- 「第四夜」
- 「続・奇跡の出会い」
- 「最終章また会う日まで」
『丘の家のジェーン』 Jane of Lantern Hill (1937)
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1960/ 9/22
『可愛いエミリー』 Emily of New Moon (1923)
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1964/ 3/31
『エミリーはのぼる』 Emily Climbs (1925)
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1967/ 1/24
『エミリーの求めるもの』 Emily's Quest (1927)
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1969/ 4/29
- 改版:2003/ 3
- ISBN4-10-211315-0
『パットお嬢さん』 Mistress Pat (1935)
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1965
『果樹園のセレナーデ』
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1957
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1961
『赤毛のアン』 Anne of Green Gables (1908)
- 赤毛のアン1
- translator:中村佐喜子(Nakamura Sakiko) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 1957/11
- Two Volumes
- 『赤毛のアン 新訳 完全版』translator:河合祥一郎(Kawai Shōichirō) Publisher:角川つばさ文庫(Kadokawa Tsubasa bunko)Eも1-1,2
- illustrator:南マキ(Minami Maki)
- One:2014/ 3 ISBN978-4-04-631373-7
- Two:2014/ 4 ISBN978-4-04-631386-7
『アンの青春』 Anne of Avonlea (1909)
- 赤毛のアン2
- translator:中村佐喜子(Nakamura Sakiko) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 1958
- translator:中村佐喜子(Nakamura Sakiko) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 2008/ 4
- ISBN978-4-04-217907-8
- Two Volumes
- 『アンの青春 新訳 完全版 赤毛のアン2』translator:河合祥一郎(Kawai Shōichirō) Publisher:角川つばさ文庫(Kadokawa Tsubasa bunko)Eも1-3,4
- illustrator:榊アヤミ(Sakaki Ayami)
- One:2015/ 3 ISBN978-4-04-631496-3
- Two:2015/ 4 ISBN978-4-04-631497-0
『アンの村の人々』 Chronicles of Avonlea (1912)
- 赤毛のアン3
- translator:中村佐喜子(Nakamura Sakiko) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 1965
『アンの婚約』 Anne of the Island (1915)
- 赤毛のアン4
- translator:中村佐喜子(Nakamura Sakiko) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 1959
- 『アンの愛情』translator:中村佐喜子(Nakamura Sakiko) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 2008/ 4
- ISBN978-4-04-217908-5
『アンの夢の家』 Anne's House of Dreams (1917)
- 赤毛のアン5
- translator:中村佐喜子(Nakamura Sakiko) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 1962
『アンの愛の手紙』 Anne of Windy Willows (1936)
- 赤毛のアン9
- translator:中村佐喜子(Nakamura Sakiko) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 1961
『青い城』 The Blue Castle
- translator:谷口由美子(Taniguchi Yumiko) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 2009/ 2
- ISBN978-4-04-217909-2
『もつれた蜘蛛の巣』 A Tangled Web
- translator:谷口由美子(Taniguchi Yumiko) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)15849
- 2009/ 8
- ISBN978-4-04-217910-8
『ストーリー・ガール』 The Story Girl
- translator:木村由利子(Kimura Yuriko) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)16106
- 2010/ 1
- ISBN978-4-04-217911-5
『黄金の道 -ストーリー・ガール2』 The Golden Road
- translator:木村由利子(Kimura Yuriko) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)16510
- 2010/10
- ISBN978-4-04-217912-2
『丘の家のジェーン』 Jane of Lantern Hill
- translator:木村由利子(Kimura Yuriko) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)16985
- 2011/ 8
- ISBN978-4-04-217913-9
『銀の森のパット』 Pat of Silver Bush
- translator:谷口由美子(Taniguchi Yumiko) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)17278
- 2012/ 2
- ISBN978-4-04-298229-6
『パットの夢』 Mistress Pat
- translator:谷口由美子(Taniguchi Yumiko) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)モ2-17
- 2012/ 4
- ISBN978-4-04-100253-7
『赤毛のアン』 Anne of Green Gables (1908)
- 井上靖(Inoue Yasushi)/滑川道夫(Namekawa Michio)/構成:中島順三(Nakajima Junzō)
- 文:おおくぼ由美(Okubo Yumi) Publisher:角川書店(Kadokawa Shoten)/角川版世界名作アニメ全集
- 1987/11
- ISBN4-04-708009-8
偕成社(KaiseiSha)
『赤毛のアン』 Anne of Green Gables
- editor/translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/世界少女名作全集04
- illustrator:矢車涼(Yaguruma Suzushi) 1958
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/少女世界文学全集01
- illustrator:西村保史郎(Nishimura Yasushirō) 1960
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/少女ロマン・ブックス01
- illustrator:司修(Tsukasa Osamu) 1967
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/少女名作シリーズ08
- illustrator:矢車涼(Yaguruma Suzushi) 1972
- editor/translator:谷真介(Tani Shinsuke) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/世界の幼年文学/カラー版25
- illustrator:田中槙子(Tanaka Makiko) 1972
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/少年少女世界の名作24
- 1981/11
- ISBN4-03-734240-5
- editor/translator:谷真介(Tani Shinsuke) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/カラー版・世界の幼年文学
- illustrator:田中槙子(Tanaka Makiko) 1986/ 3
- ISBN4-03-408250-X
- editor/translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/新編少女世界名作選05
- 1989/12
- ISBN4-03-537050-9
『アンの青春』 Anne of Avonlea
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/少女ロマン・ブックス02
- illustrator:西村保史郎(Nishimura Yasushirō) 1967
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/少年少女世界の名作25
- 1981/11
- ISBN4-03-734250-2
- Two Volumes
- translator:茅野美ど里(Chino Midori) Publisher:偕成社文庫(KaiseiSha bunko)
- 1991/ 4
- One:ISBN4-03-651860-7
- Two:ISBN4-03-651870-4
『アンの愛情』 Anne of the Island
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/少女ロマン・ブックス03
- illustrator:武部本一郎(Takebe Motoichirō) 1967
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/少年少女世界の名作26
- 1981/11
- ISBN4-03-734260-X
- Two Volumes
- translator:茅野美ど里(Chino Midori) Publisher:偕成社文庫(KaiseiSha bunko)
- 1992/ 8
- One:ISBN4-03-651910-7
- Two:ISBN4-03-651920-4
『アンの友達』
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/少女ロマン・ブックス04
- illustrator:桜井誠(Sakurai Makoto) 1967
『アンの夢の家』
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/少女ロマン・ブックス05
- illustrator:下高原千歳(Shimotakahara Chitose) 1967
『エミリー』 Emily of New Moon
- Three Volumes
- translator:神鳥統夫(Kandori Nobuo) Publisher:偕成社文庫(KaiseiSha bunko)
- 2002/ 4
- One:ISBN4-03-652310-4
- Two:ISBN4-03-652320-1
- Three:ISBN4-03-652330-9
『果樹園のセレナーデ』
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/少女ロマン・ブックス06
- illustrator:松田穰(Matsuda Minoru) 1967
秋元書房(Akimoto Shobo)
『風の中のエミリー』
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:秋元書房(Akimoto Shobo)
- 1959
『雨に歌うエミリー』
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:秋元書房(Akimoto Shobo)
- 1959
朋文堂
『続・パットお嬢さん』
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:朋文堂
- 1960
小学館(Shogakukan)
『赤毛のアン』
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:小学館(Shogakukan)/少年少女世界名作文学全集42
- illustrator:小林裕(Kobayashi Hiroshi) 1963
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:小学館(Shogakukan)/小学館名作文庫04
- illustrator:小林裕(Kobayashi Hiroshi) 1967
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:小学館(Shogakukan)/フラワーブックス
- 1982/10
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:小学館(Shogakukan)/てんとう虫ブックス
- illustrator:若菜等(Wakana Hitoshi) 1989/ 6
- ISBN4-09-230518-4
「赤毛のアン」
- 文:村岡花子 小学館(Shogakukan) 『少年少女世界の名作文学15』
- 文:村岡花子 小学館(Shogakukan) 『少年少女世界の名作18』
- 文:村岡花子(Muraoka Hanako) 小学館(Shogakukan) 『カラー名作 少年少女世界の文学11』
岩崎書店(Iwasaki Shoten)
『赤毛のアン』 Anne of Green Gables
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:岩崎書店(Iwasaki Shoten)/世界少女名作全集10
- illustrator:桜井誠(Sakurai Makoto) 1963
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:岩崎書店(Iwasaki Shoten)/世界少女名作全集10
- illustrator:桜井誠(Sakurai Makoto) 1973
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:岩崎書店(Iwasaki Shoten)/世界の少女名作01
- 1991/ 6
- ISBN4-265-04801-3
『果樹園ものがたり』
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:岩崎書店(Iwasaki Shoten)/世界少女名作全集22
- illustrator:山中冬児(Yamanaka Fuyuji) 1964
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:岩崎書店(Iwasaki Shoten)/世界少女名作全集22
- illustrator:山中冬児(Yamanaka Fuyuji) 1973
『シラカバ屋敷の少女』
- translator:田中とき子(Tanaka Tokiko) Publisher:岩崎書店(Iwasaki Shoten)/ジュニア・ベスト・ノベルズ13
- illustrator:山中冬児(Yamanaka Fuyuji) 1974
ポプラ社(PoplarSha)
『赤毛のアン』 Anne of Green Gables
- editor/translator:神戸淳吉(Junkichi Kambe) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/世界名作童話全集54
- illustrator:新井五郎(Arai Gorō) 1964
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/アイドル・ブックス21
- illustrator:西村保史郎(Nishimura Yasushirō) 1966
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/赤毛のアン・シリーズ01
- illustrator:岡野謙二(Okano Kenji) 1967
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/世界の名著05
- illustrator:中沢潮(Nakazawa Ushio) 1967
- translator:白柳美彦(Shirayanagi Yoshihiko) Publisher:ポプラ社文庫(PoplarSha bunko)
- 1978/10
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/赤毛のアン・シリーズ
- 1978/12
- translator:訳者不詳(Unknown) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/テレビ名作アニメ劇場
- 1978/12
- editor/translator:まだらめ三保(Madarame Miho) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/こども世界名作童話10
- illustrator:中島潔(Nakashima Kiyoshi) 1987/12
- ISBN4-591-02610-8
- translator:白柳美彦(Shirayanagi Yoshihiko) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/ポプラポケット文庫(Poplar Pocket bunko)408-01
- 2005/10
- ISBN4-591-08847-2
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/ポプラポケット文庫(Poplar Pocket bunko)451-01/シリーズ・赤毛のアン01
- 2008/ 3
- ISBN978-4-591-10259-6
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/シリーズ・赤毛のアン01
- 2004/ 4
- ISBN4-591-08048-X
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/シリーズ・赤毛のアン01
- 2009/ 3
- ISBN978-4-591-10791-1
- Set:ISBN978-4-591-91089-4
- Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/テレビ名作アニメ劇場 ルーシー・モード・モンゴメリ(Lucy Maud Montgomery)
- 1978/12
『アンの青春』 Anne of Avonlea
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/赤毛のアン・シリーズ02
- illustrator:中山正美(Nakayama Masami) 1967
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/赤毛のアン・シリーズ
- 1978/12
- translator:白柳美彦(Shirayanagi Yoshihiko) Publisher:ポプラ社文庫(PoplarSha bunko)
- 1981/ 8
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/ポプラポケット文庫(Poplar Pocket bunko)451-02/シリーズ・赤毛のアン02
- 2008/ 3
- ISBN978-4-591-10260-2
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/シリーズ・赤毛のアン02
- 2004/ 4
- ISBN4-591-08049-8
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/シリーズ・赤毛のアン02
- 2009/ 3
- ISBN978-4-591-10792-8
- Set:ISBN978-4-591-91089-4
『アンの愛情』 Anne of the Island
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/赤毛のアン・シリーズ03
- illustrator:上原重和(Shigekazu Uehara) 1967
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/赤毛のアン・シリーズ
- 1978/12
- translator:白柳美彦(Shirayanagi Yoshihiko) Publisher:ポプラ社文庫(PoplarSha bunko)
- 1983/ 3
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/ポプラポケット文庫(Poplar Pocket bunko)451-03/シリーズ・赤毛のアン03
- 2008/ 3
- ISBN978-4-591-10261-9
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/シリーズ・赤毛のアン03
- 2004/ 4
- ISBN4-591-08050-1
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/シリーズ・赤毛のアン03
- 2009/ 3
- ISBN978-4-591-10793-5
- Set:ISBN978-4-591-91089-4
『アンの夢の家』 Anne's House of Dreams
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/赤毛のアン・シリーズ04
- illustrator:古賀亜十夫(Koga Asoo) 1967
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/赤毛のアン・シリーズ
- 1978/12
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/シリーズ・赤毛のアン04
- 2004/ 4
- ISBN4-591-08051-X
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/ポプラポケット文庫(Poplar Pocket bunko)451-04/シリーズ・赤毛のアン04
- 2008/ 3
- ISBN978-4-591-10262-6
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/シリーズ・赤毛のアン04
- 2009/ 3
- ISBN978-4-591-10794-2
- Set:ISBN978-4-591-91089-4
『虹の谷のアン』 Rainbow Valley
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/赤毛のアン・シリーズ05
- illustrator:辰巳まさ江(Tatsumi Masae) 1967
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/赤毛のアン・シリーズ
- 1978/12
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/シリーズ・赤毛のアン05
- 2004/ 4
- ISBN4-591-08052-8
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/ポプラポケット文庫(Poplar Pocket bunko)451-05/シリーズ・赤毛のアン05
- 2008/ 3
- ISBN978-4-591-10263-3
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/シリーズ・赤毛のアン05
- 2009/ 3
- ISBN978-4-591-10795-9
- Set:ISBN978-4-591-91089-4
『アンの娘リラ』 Rilla of Ingleside
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/赤毛のアン・シリーズ06
- illustrator:中沢潮(Nakazawa Ushio) 1967
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/赤毛のアン・シリーズ
- 1978/12
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/シリーズ・赤毛のアン06
- 2004/ 4
- ISBN4-591-08053-6
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/ポプラポケット文庫(Poplar Pocket bunko)451-06/シリーズ・赤毛のアン06
- 2008/ 3
- ISBN978-4-591-10264-0
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/シリーズ・赤毛のアン06
- 2009/ 3
- ISBN978-4-591-10796-6
- Set:ISBN978-4-591-91089-4
『アンの友達』 Chronicles of Avonlea
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/赤毛のアン・シリーズ
- 1978/12
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/シリーズ・赤毛のアン07
- 2004/ 4
- ISBN4-591-08054-4
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/ポプラポケット文庫(Poplar Pocket bunko)451-07/シリーズ・赤毛のアン07
- 2008/ 3
- ISBN978-4-591-10265-7
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/シリーズ・赤毛のアン07
- 2009/ 3
- ISBN978-4-591-10797-3
- Set:ISBN978-4-591-91089-4
- 「ふるいたったルドヴィック」
- 「ロイド老淑女」
- 「小さなジョスリン」
- 「ルシンダついに語る」
- 「ショウ老人の娘」
- 「オリビアおばさんの求婚者」
- 「隔離された家」
- 「縁むすび」
- 「カーモディの奇跡」
- 「争いの果て」
「ロイド老嬢」
- translator:掛川恭子(Kakegawa Yasuko) ポプラ社(PoplarSha) 『百年文庫018』
「夢の子供」 The Dream Child
「めいめい自分の言葉で」
「ヘスターの幽霊」 The Return of Hester
- translator:村岡花子 ポプラ社(PoplarSha)/ホラーセレクション(Horror Selection)05 editor:赤木かん子(Akagi Kanko) 『ロマンスにはホラーを』 The Love Unto Death
「隔離された家」 The Luarantine at Alexander Abraham's
- translator:村岡花子 ポプラ社(PoplarSha)/ラブストーリーセレクション(Love Story Selection)03 editor:赤木かん子(Akagi Kanko) 『眠れぬ夜をこえて』 Love Story Selection
「平原の美女タニス」 Tannis of the Flats
- translator:村岡花子 ポプラ社(PoplarSha)/ラブストーリーセレクション(Love Story Selection)04 editor:赤木かん子(Akagi Kanko) 『にがい恋の物語』 Love Story Selection
「妄想家」 Faney's Fool
- translator:上坪正徳 ポプラ社(PoplarSha)/ラブストーリーセレクション(Love Story Selection)08 editor:赤木かん子(Akagi Kanko) 『夢の恋人たち』 Love Story Selection
集英社(ShueiSha)
『赤毛のアン』 Anne of Green Gables (1908)
- 赤毛のアン1
- translator:山主敏子(Yamanushi Toshiko) Publisher:集英社(ShueiSha)/マーガレット文庫/世界の名作1
- 1964
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:集英社(ShueiSha)/世界の名作
- 1966
- 『あかげのアン』translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:集英社(ShueiSha)/母と子の名作童話10
- illustrator:川本哲夫(Kawamoto Tetsuo) 1966
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:集英社(ShueiSha)/母と子の名作文学8
- illustrator:中谷千代子(Nakatani Chiyoko) 1967
- translator:稗田宰子(Saiko Hieda) Publisher:集英社(ShueiSha)/少年少女世界の名作12
- illustrator:斎藤寿夫(Saitō Hisao) 1968
- 『あかげのアン』文:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:集英社(ShueiSha)/オールカラー母と子の世界の名作04
- illustrator:小坂しげる(Kosaka Shigeru) 1969
- translator:前田三恵子(Maeda Mieko) Publisher:集英社(ShueiSha)/子どものための世界名作文学9
- 1978/12
- translator:谷口由美子(Taniguchi Yumiko) Publisher:集英社(ShueiSha)/少年少女世界の名作10
- illustrator:田中槙子(Tanaka Makiko) 1982/ 3
- translator:谷口由美子(Taniguchi Yumiko) Publisher:集英社(ShueiSha)/少年少女世界名作の森14
- illustrator:田中槙子(Tanaka Makiko) 1990/ 6
- ISBN4-08-285014-7
- translator:橘高弓枝(Kittaka Yumie) Publisher:集英社(ShueiSha)/コバルト文庫(Cobalt bunko)
- 1991/ 6
- ISBN4-08-611545-X
- translator:松本侑子(Matsumoto Yūko) Publisher:集英社文庫(ShueiSha bunko)
- 1993/ 4
- ISBN4-08-774007-2
- 新版:2000/ 5
- ISBN4-08-747201-9
- translator:前田三恵子(Maeda Mieko) Publisher:集英社(ShueiSha)/子どものための世界文学の森9
- illustrator:山野辺進(Yamanobe Susumu) 1994/ 3
- ISBN4-08-274009-0
- 『新訳 赤毛のアン』translator:木村由利子(Kimura Yuriko) Publisher:集英社みらい文庫(ShueiSha Mirai bunko)も-1-1
- illustrator:羽海野チカ(Chika Umino)/おのともえ(Ono Tomoe) 2011/ 3
- ISBN978-4-08-321010-5
『アンの青春』 Anne of Avonlea (1909)
- 赤毛のアン
- translator:槙本ナナ子(Makimoto Nanako) Publisher:集英社(ShueiSha)/マーガレット文庫/世界の名作32
- illustrator:南波昌子(Namba Masako) 1976/ 7
- translator:橘高弓枝(Kittaka Yumie) Publisher:集英社(ShueiSha)/コバルト文庫(Cobalt bunko)
- 1992/ 7
- ISBN4-08-611658-8
- translator:松本侑子(Matsumoto Yūko) Publisher:集英社文庫(ShueiSha bunko)
- 2001/10
- ISBN4-08-775288-7
- translator:松本侑子(Matsumoto Yūko) Publisher:集英社文庫(ShueiSha bunko)
- 新版:2005/ 9
- ISBN4-08-747867-X
- 『新訳 アンの青春』translator:木村由利子(Kimura Yuriko) Publisher:集英社みらい文庫(ShueiSha Mirai bunko)も-1-2
- cover:羽海野チカ illustrator:おのともえ(Ono Tomoe) 2012/ 3
- ISBN978-4-08-321082-2
『アンの愛情』 Anne of the Island (1915)
- translator:松本侑子(Matsumoto Yūko) Publisher:集英社文庫(ShueiSha bunko)
- 2008/10
- ISBN978-4-08-760562-4
- 『新訳 アンの愛情』translator:木村由利子(Kimura Yuriko) Publisher:集英社みらい文庫(ShueiSha Mirai bunko)も-1-3
- cover:羽海野チカ illustrator:おのともえ(Ono Tomoe) 2013/ 3
- ISBN978-4-08-321145-4
『果樹園のセレナーデ』
- 石坂洋次郎/他
- translator:谷口由美子(Taniguchi Yumiko) Publisher:集英社(ShueiSha)/マーガレット文庫/世界の名作38
- illustrator:田中ひでゆき(Tanaka Hideyuki) 1976/10
旺文社(ObunSha)
『赤毛のアン』
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:旺文社(ObunSha)/旺文社ジュニア図書館5
- illustrator:五百住乙(Otsu Iozumi) 1967
- translator:神山妙子 Publisher:旺文社文庫(ObunSha bunko)
- 1973
『アンの青春』
- translator:神山妙子(Kamiyama Taeko) Publisher:旺文社文庫(ObunSha bunko)
- 1976/12
文研出版(Bunken Shuppan)
『赤毛のアン』
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:文研出版(Bunken Shuppan)/文研児童読書館
- illustrator:松本文子(Matsumoto Fumiko) 1970
学習研究社(Gakushu KenkyuSha)
『赤毛のアン』
- translator:前田三恵子(Maeda Mieko) Publisher:学習研究社(Gakushu KenkyuSha)/学研世界名作シリーズ09
- illustrator:武部本一郎(Takebe Motoichirō) 1974
朝日ソノラマ(Asahi Sonorama)
『赤毛のアン』
- editor/translator:雪室俊一(Yukimuro Shun-ichi) Publisher:朝日ソノラマ(Asahi Sonorama)/世界名作ものがたり24
- illustrator:今村りえ子(Imamura Rieko) 1976/ 7
- editor/translator:雪室俊一(Yukimuro Shun-ichi) Publisher:朝日ソノラマ(Asahi Sonorama)/世界名作ものがたり
- illustrator:木村光雄(Kimura Mitsuo) 1979/ 1
国土社(KokudoSha)
『赤毛のアン』
- translator:前田三恵子(Maeda Mieko) Publisher:国土社(KokudoSha)/国土社版世界の名作09
- 1977/ 6
- translator:前田三恵子(Maeda Mieko) Publisher:国土社(KokudoSha)/世界名作文学集
- 2004/ 2
- ISBN4-337-21305-8
春陽堂(Shun-yo-do)
『赤毛のアン』 Anne of Green Gables
- translator:山主敏子(Yamanushi Toshiko) Publisher:春陽堂書店(Shun-yo-do Shoten)/春陽堂少年少女文庫/世界の名作・日本の名作
- 1977/ 5
- translator:山主敏子(Yamanushi Toshiko) Publisher:春陽堂書店(Shun-yo-do Shoten)/春陽堂くれよん文庫
- 1989/ 5
- ISBN4-394-60010-3
篠崎書林(Shinozaki Shorin)
『アンの村の日々』
- translator:上坪正徳(Kamitsubo Masanori) Publisher:篠崎書林(Shinozaki Shorin)
- illustrator:鈴木通(Suzuki Tōru) 1977/ 6
- Two Volumes
- translator:上坪正徳(Kamitsubo Masanori) Publisher:篠崎書林(Shinozaki Shorin)/New Montgomery books01
- illustrator:鈴木通(Suzuki Tōru) 1983/11
- 新版:1995/ 6
- ISBN4-7841-0187-X
『続・アンの村の日々』 The Road to Yesterday
- translator:上坪正徳(Kamitsubo Masanori)/山田芳子(Yamada Yoshiko) Publisher:篠崎書林(Shinozaki Shorin)
- illustrator:鈴木通(Suzuki Tōru) 1979/12
- translator:上坪正徳(Kamitsubo Masanori)/山田芳子(Yamada Yoshiko) Publisher:篠崎書林(Shinozaki Shorin)/New Montgomery books02
- 1989/ 6
- ISBN4-7841-0188-8
『険しい道 -モンゴメリ自叙伝 『赤毛のアン』が生まれるまで』 The Alpine Path
- translator:山口昌子(Yamaguchi Masako) Publisher:篠崎書林(Shinozaki Shorin)
- 1979/ 5
『ルーシーの約束』
- translator:山口圭三郎(Yamaguchi Keizaburō)/山口昌子(Yamaguchi Masako) Publisher:篠崎書林(Shinozaki Shorin)
- 1979/12
- translator:山口圭三郎(Yamaguchi Keizaburō)/山口昌子(Yamaguchi Masako) Publisher:篠崎書林(Shinozaki Shorin)/New Montgomery books03
- commentary:キャサリン・マクレイ 1983/12
- 「運命」
- 「エミリーの夫」
- 「求婚レース」
- 「ルーシーの約束」
- 「別れ道」
- 「ジョン先生の恋人」
- 「ジュリアス・シーザーのおかげで…」
- 「同情が恋の始まり」
- 「ある恋物語の結末」
- 「わが愛しのジェーン」
- 「エイブルの冒険」
- 「傷跡のある女」
- 「花嫁が待っている」
- 「わたしは秘密を知っている」
『青い城』
- translator:谷口由美子(Taniguchi Yumiko) Publisher:篠崎書林(Shinozaki Shorin)
- 1980/ 9
- translator:谷口由美子(Taniguchi Yumiko) Publisher:篠崎書林(Shinozaki Shorin)/New Montgomery books04
- 1983/11
『ストーリー・ガール Part1』
- Two Volumes
- translator:木村由利子(Kimura Yuriko) Publisher:篠崎書林(Shinozaki Shorin)
- illustrator:八田明代(Hatta Akiyo)
- One:1980/ 3
- Two:1980/ 9
- Two Volumes
- translator:木村由利子(Kimura Yuriko) Publisher:篠崎書林(Shinozaki Shorin)/New Montgomery books05,06
- illustrator:八田明代(Hatta Akiyo) 1983/11
『黄金の道 -ストーリー・ガールPart 2』
- Two Volumes
- translator:木村由利子(Kimura Yuriko) Publisher:篠崎書林(Shinozaki Shorin)
- illustrator:八田明代(Hatta Akiyo) 1980/11
- Two Volumes
- translator:木村由利子(Kimura Yuriko) Publisher:篠崎書林(Shinozaki Shorin)/New Montgomery books07,08
- illustrator:八田明代(Hatta Akiyo) 1983/12
『銀の森のパット』
- Two Volumes
- translator:田中とき子(Tanaka Tokiko) Publisher:篠崎書林(Shinozaki Shorin)
- illustrator:山中幸子(Yamanaka Sachiko)
- One:1980/12
- Two:1981/ 5
- Two Volumes
- translator:田中とき子(Tanaka Tokiko) Publisher:篠崎書林(Shinozaki Shorin)/New Montgomery books09,10
- illustrator:山中幸子(Yamanaka Sachiko) 1983/11
『もつれた蜘蛛の巣』
- Two Volumes
- translator:谷口由美子(Taniguchi Yumiko) Publisher:篠崎書林(Shinozaki Shorin)
- illustrator:山口幸平(Yamaguchi Kōhei) 1981/ 6
- Two Volumes
- translator:谷口由美子(Taniguchi Yumiko) Publisher:篠崎書林(Shinozaki Shorin)/New Montgomery books11,12
- illustrator:山口幸平(Yamaguchi Kōhei) 1983/11
『モンゴメリ書簡集1 -G・B・マクミランへの手紙』 My Dear Mr.M: Letters to G.B. MacMillan
- editor:F・W・P・ボールジャー(Francis W.P. Bolger)/E・R・エパリー(Elizabeth R. Epperly)
- translator:宮武潤三(Miyatake Junzō)/宮武順子(Miyatake Noriko) Publisher:篠崎書林(Shinozaki Shorin)
- 1981/ 6
- translator:宮武潤三(Miyatake Junzō)/宮武順子(Miyatake Noriko) Publisher:篠崎書林(Shinozaki Shorin)/New Montgomery books25
- 1992/ 3
- ISBN4-7841-0496-8
『マリゴールドの魔法』
- Two Volumes
- translator:田中とき子(Tanaka Tokiko) Publisher:篠崎書林(Shinozaki Shorin)
- illustrator:山中幸子(Yamanaka Sachiko) 1983/ 7
- Two Volumes
- translator:田中とき子(Tanaka Tokiko) Publisher:篠崎書林(Shinozaki Shorin)/New Montgomery books13,14
- illustrator:山中幸子(Yamanaka Sachiko) 1983/12
『夜警 -L・M・モンゴメリ詩集』
- translator:吉川道夫(Yoshikawa Michio)/柴田恭子(Shibata Kyōko) Publisher:篠崎書林(Shinozaki Shorin)
- 1986/ 3
『アンの仲間たち』 Akin to Anne
- translator:赤松佳子(Akamatsu Yoshiko) Publisher:篠崎書林(Shinozaki Shorin)/New Montgomery books16
- 1989/ 7
- ISBN4-7841-0474-7
『続・アンの仲間たち』 Akin to Anne
- translator:赤松佳子(Akamatsu Yoshiko) Publisher:篠崎書林(Shinozaki Shorin)/New Montgomery books17
- 1989/ 8
- ISBN4-7841-0480-1
『赤毛のアン』 Anne of Green Gables
- translator:谷詰則子(Tanizume Noriko) Publisher:篠崎書林(Shinozaki Shorin)/New Montgomery books18
- 1990/ 3
- ISBN4-7841-0483-6
『L・M・モンゴメリの日記1 1889-1894』 The Selected Journals of L. M. Montgomery
- editor:メアリー・ルビオ(Mary Rubio)(1939-)/エリザベス・ウォータストン(Elizabeth Waterston)(1922-)
- translator:桂宥子(Katsura Yūko) Publisher:篠崎書林(Shinozaki Shorin)/New Montgomery books19
- 1990/ 4
- ISBN4-7841-0481-X
『L・M・モンゴメリ写真詩集』
- translator:宮武潤三(Miyatake Junzō)/宮武順子(Miyatake Junko) Publisher:篠崎書林(Shinozaki Shorin)/New Montgomery books20
- photo:吉村和敏(Yoshimura Kazutoshi) 1989/ 5
- ISBN4-7841-0479-8
『アンの青春』 Anne of Avonlea
- translator:谷詰則子(Tanizume Noriko) Publisher:篠崎書林(Shinozaki Shorin)/New Montgomery books21
- 1990/ 9
- ISBN4-7841-0487-9
『渚の求婚』
- translator:吉川道夫(Yoshikawa Michio)/赤坂秀子(Akasaka Hideko) Publisher:篠崎書林(Shinozaki Shorin)/New Montgomery books22
- 1991/ 1
- ISBN4-7841-0489-5
- 「まぼろしの乙女」
- 「渚の求婚」
- 「ファーカー嬢の不幸」
- 「それた忠誠心」
- 「ヘレンの目覚め」
- 「ヤング・シーの謎」
- 「二人のジョージ」
- 「フォー・ウィンズ」
『海に在る魂』
- translator:宮路真知子(Miyaji Machiko) Publisher:篠崎書林(Shinozaki Shorin)/New Montgomery books23
- 1990/12
- ISBN4-7841-0491-7
- 「海の不思議な絆」
- 「ジェシー小父さんの生活手帳」
- 「鯖漁の季節」
- 「略奪でなく、公正な交換」
- 「ブルー岬灯台のナティ」
- 「灯台の明かり」
- 「島岩の冒険」
- 「ダンはこうして命を救われた」
- 「海に在る魂」
『アンの愛情』 Anne of the Island
- translator:谷詰則子(Tanizume Noriko) Publisher:篠崎書林(Shinozaki Shorin)/New Montgomery books24
- 1992/ 3
- ISBN4-7841-0495-X
『時の扉の向こうには -時の流れの物語1』 After Many Days
- editor:リー・ウィルムズハースト(Rea Wilmshurst)
- translator:いぬいななこ(Inui Nanako) Publisher:篠崎書林(Shinozaki Shorin)/New Montgomery books26
- 1994/ 9
- ISBN4-7841-0510-7
- 「いつかきっと兄さんが」
- 「歳月の贈り物」
- 「エリザベスの子」
- 「丘と谷の間で」
- 「ディックおじさんのお話」
- 「思いがけない結婚式」
- 「ミッシーの部屋」
- 「金婚式」
- 「あがない」
『時の果実 -時の流れの物語2』 After Many Days
- editor:リー・ウィルムズハースト(Rea Wilmshurst)
- translator:いぬいななこ(Inui Nanako) Publisher:篠崎書林(Shinozaki Shorin)/New Montgomery books27
- 1995/ 3
- ISBN4-7841-0511-5
- 「花嫁の薔薇」
- 「ベアトリス叔母さんのロマンス」
- 「マーチ夫人の復讐」
- 「あのひとの夢のために」
- 「ジェデディアのロマンス」
- 「ロバート・ターナーの復讐」
- 「テオドシアの意地」
- 「帰郷」
- 「忘れてしまった男」
『ひそやかに影はささやく』 Among the Shadows
- editor:リー・ウィルムズハースト(Rea Wilmshurst)
- translator:池松直子(Ikematsu Naoko) Publisher:篠崎書林(Shinozaki Shorin)/New Montgomery books28
- 1994/12
- ISBN4-7841-0512-3
- 「閉ざされた扉」
- 「ばらの少女」
- 「ダヴァンポートの話」
- 「汽車で会った男」
- 「カメラの証言」
- 「沈黙の彼方から」
- 「スモーキー島のハウス・パーティー」
- 「エステラの受難」
- 「月影の狂想曲」
『影の谷を越えて』 Among the Shadows
- editor:リー・ウィルムズハースト(Rea Wilmshurst)
- translator:池松直子(Ikematsu Naoko) Publisher:篠崎書林(Shinozaki Shorin)/New Montgomery books29
- 1995/ 6
- ISBN4-7841-0513-1
- 「ミス・カリスタのペパーミント壜」
- 「白衣の女との密会」
- 「ワイザー邸の古い大櫃」
- 「ジョン・チャーチルのつぐない」
- 「ミリアムの恋人」
- 「ミン」
- 「赤の部屋」
- 「月が知っている」
- 「執事さんの痛み止め」
- 「白魔術」
『新月農園のエミリー』
- translator:池松直子(Ikematsu Naoko) Publisher:篠崎書林(Shinozaki Shorin)/New Montgomery books30
- 2006/ 4
- ISBN4-7841-0521-2
ぎょうせい(Gyosei)
『赤毛のアン』
- editor/translator:岡上鈴江(Okanoe Suzue) Publisher:ぎょうせい(Gyosei)/少年少女世界名作全集18
- 1982/ 9
- editor/translator:岡上鈴江(Okanoe Suzue) Publisher:ぎょうせい(Gyosei)/新装版/少年少女世界名作全集18
- 1995/ 2
- ISBN4-324-04345-0
- 編集:日本アニメーション株式会社
- editor/translator:小山眞弓(Koyama Mayumi) Publisher:ぎょうせい(Gyosei)/絵本アニメ世界名作劇場
- 2001/ 8
- ISBN4-324-06576-4
東京図書
『赤毛のアン』 Anne of Green Gables
- translator:石川澄子(Ishikawa Sumiko) Publisher:東京図書
- 1989/ 6
- ISBN4-489-00290-4
『アヴォンリーのアン』 Anne of Avonlea
- Two Volumes
- translator:石川澄子(Ishikawa Sumiko) Publisher:東京図書
- illustrator:ひらいたかこ(Hirai Takako) 1990/ 8
- One:ISBN4-489-00328-5
- Two:ISBN4-489-00329-3
『大学生アン』 Anne of the Island
- Two Volumes
- translator:石川澄子(Ishikawa Sumiko) Publisher:東京図書
- illustrator:ひらいたかこ(Hirai Takako) 1991/ 3
- One:ISBN4-489-00346-3
- Two:ISBN4-489-00347-1
金の星社(Kin no HoshiSha)
『赤毛のアン』 Anne of Green Gables
- translator:きったかゆみえ(Kittaka Yumie) Publisher:金の星社(Kin no HoshiSha)/世界の名作ライブラリー01
- illustrator:頓田室子(Sayako Tonda) 1989/ 5
- ISBN4-323-01298-5
- 『あかげのあん』translator:三越左千夫(Mitsukoshi Sachio) Publisher:金の星社(Kin no HoshiSha)/せかいの名作ぶんこ4
- illustrator:北原睦雄(Kitahara Mutsuo) 1989/ 5
- ISBN4-323-00153-3
- translator:きったかゆみえ(Kittaka Yumie) Publisher:金の星社(Kin no HoshiSha)/フォア文庫
- illustrator:頓田室子(Sayako Tonda) 1989/ 6
- ISBN4-323-01068-0
- 『アニメ版 赤毛のアン1 -グリーン・ゲイブルズへの道』translator:訳者不詳(Unknown) Publisher:金の星社(Kin no HoshiSha)
- 1990/ 7
- ISBN4-323-01247-0
- translator:きったかゆみえ(Kittaka Yumie) Publisher:金の星社(Kin no HoshiSha)/フォア文庫愛蔵版
- illustrator:頓田室子(Sayako Tonda) 2004/ 2
- ISBN4-323-02225-5
『赤毛のアン』 The Anne of Green Gables Storybook
- フィオーナ・マックヒュー(Fiona McHugh)
- translator:きったかゆみえ(Kittaka Yumie) Publisher:金の星社(Kin no HoshiSha)
- 1989/ 5
- ISBN4-323-01230-6
『アンの青春』 Anne of Avonlea
- translator:きったかゆみえ(Kittaka Yumie) Publisher:金の星社(Kin no HoshiSha)/フォア文庫
- illustrator:頓田室子(Sayako Tonda) 1990/ 8
- ISBN4-323-01076-1
- translator:きったかゆみえ(Kittaka Yumie) Publisher:金の星社(Kin no HoshiSha)/世界の名作ライブラリー11
- 1990/ 8
- ISBN4-323-01308-6
『プリンス・エドワード島へ -アボンリーへの道1』 The Journey Begins
- デニス・アデール(Dennis Adair)/ジャネット・ローゼンストック(Janet Rosenstock)
- translator:もきかずこ(Moki Kazuko) Publisher:金の星社(Kin no HoshiSha)
- 1993/11
- ISBN4-323-02151-8
- translator:もきかずこ(Moki Kazuko) Publisher:金の星社(Kin no HoshiSha)/フォア文庫C125
- 1995/ 3
- ISBN4-323-01969-6
『ストーリー・ガール誕生 -アボンリーへの道2』 The Story Girl Earns Her Name
- G・ハミルトン(Gail Hamilton)
- translator:平野卿子(Hirano Kyōko) Publisher:金の星社(Kin no HoshiSha)
- 1993/11
- ISBN4-323-02152-6
- translator:平野卿子(Hirano Kyōko) Publisher:金の星社(Kin no HoshiSha)/フォア文庫C126
- 1995/ 4
- ISBN4-323-01970-X
『すてきな看護婦さん -アボンリーへの道3』 Quarantine at Alexander Abraham's
- フィオナ・マクヒュー(Fiona McHugh)
- translator:広瀬美智子(Hirose Michiko) Publisher:金の星社(Kin no HoshiSha)
- 1993/11
- ISBN4-323-02153-4
- translator:広瀬美智子(Hirose Michiko) Publisher:金の星社(Kin no HoshiSha)/フォア文庫C129
- 1996/ 3
- ISBN4-323-01972-6
『うわさの恋人 -アボンリーへの道4』 The Materializing of Duncan McTavish
- H・コンキー(Heather Conkie)
- translator:村岡美枝(Muraoka Mie) Publisher:金の星社(Kin no HoshiSha)
- 1993/11
- ISBN4-323-02154-2
- translator:村岡美枝(Muraoka Mie) Publisher:金の星社(Kin no HoshiSha)/フォア文庫C131
- 1996/ 6
- ISBN4-323-01973-4
『心にひびく歌声 -アボンリーへの道5』 Song of the Night
- フィオナ・マクヒュー(Fiona McHugh)
- translator:広瀬美智子(Hirose Michiko) Publisher:金の星社(Kin no HoshiSha)
- 1993/11
- ISBN4-323-02155-0
『アビゲイルの求婚者 -アボンリーへの道6』 Aunt Abigail's Beau
- A・クーパー(Amy Jo Cooper)
- translator:村岡美枝(Muraoka Mie) Publisher:金の星社(Kin no HoshiSha)
- 1994/ 1
- ISBN4-323-02156-9
『アビゲイルの赤ちゃん -アボンリーへの道7』 Malcolm and the Baby
- H・コンキー(Heather Conkie)
- translator:もきかずこ(Moki Kazuko) Publisher:金の星社(Kin no HoshiSha)
- 1994/ 1
- ISBN4-323-02157-7
『魔女の妙薬 -アボンリーへの道8』 Conversions
- G・ハミルトン(Gail Hamilton)
- translator:平野卿子(Hirano Kyōko) Publisher:金の星社(Kin no HoshiSha)
- 1994/ 1
- ISBN4-323-02158-5
『収穫祭の女王 -アボンリーへの道9』 Felicity's Challenge
- G・ハミルトン(Gail Hamilton)
- translator:木本弥々(Yaya Kimoto) Publisher:金の星社(Kin no HoshiSha)
- 1994/ 1
- ISBN4-323-02159-3
『秘められた悲劇 -アボンリーへの道10』 The Hope Chest of Arabella King
- L・ツビッカー(Linda Zwicker)
- translator:若林千鶴(Wakabayashi Chiduru) Publisher:金の星社(Kin no HoshiSha)
- 1994/ 1
- ISBN4-323-02160-7
『冬の別れ -アボンリーへの道11』 Nothing Endures But Change
- G・ハミルトン(Gail Hamilton)
- translator:もきかずこ(Moki Kazuko) Publisher:金の星社(Kin no HoshiSha)
- 1995/ 3
- ISBN4-323-02161-5
『パパの死 -アボンリーへの道12』 Sara's Homecoming
- H・コンキー(Heather Conkie)
- translator:広瀬美智子(Hirose Michiko) Publisher:金の星社(Kin no HoshiSha)
- 1995/ 3
- ISBN4-323-02162-3
『のろわれたバイオリン -アボンリーへの道13』 Aunt Hetty's Ordeal
- G・ハミルトン(Gail Hamilton)
- translator:平野卿子(Hirano Kyōko) Publisher:金の星社(Kin no HoshiSha)
- 1995/ 3
- ISBN4-323-02163-1
『いたずら天使 -アボンリーへの道14』 Of Corsets and Secrets and True Love
- フィオナ・マクヒュー(Fiona McHugh)
- translator:清水奈緒子(Shimizu Naoko) Publisher:金の星社(Kin no HoshiSha)
- 1995/ 3
- ISBN4-323-02164-X
『はるか昔の恋 -アボンリーへの道15』 Old Quarrels, Old Love
- H・コンキー(Heather Conkie)
- translator:光野多恵子(Mitsuno Taeko) Publisher:金の星社(Kin no HoshiSha)
- 1995/ 3
- ISBN4-323-02165-8
『二人の求婚者 -アボンリーへの道16』 May the Best Man Win
- G・ハミルトン(Gail Hamilton)
- translator:広瀬美智子(Hirose Michiko) Publisher:金の星社(Kin no HoshiSha)
- 1995/ 3
- ISBN4-323-02166-6
『アレックに乾杯 -アボンリーへの道17』 Family Rivalry
- G・ハミルトン(Gail Hamilton)
- translator:もきかずこ(Moki Kazuko) Publisher:金の星社(Kin no HoshiSha)
- 1995/ 3
- ISBN4-323-02167-4
『動かぬ証拠 -アボンリーへの道18』 Dreamer of Dreams
- H・コンキー(Heather Conkie)
- translator:平野卿子(Hirano Kyōko) Publisher:金の星社(Kin no HoshiSha)
- 1995/ 3
- ISBN4-323-02168-2
『大女優がやってきた -アボンリーへの道19』 It's Just a Stage
- A・クーパー(Amy Jo Cooper)
- translator:若林千鶴(Wakabayashi Chiduru) Publisher:金の星社(Kin no HoshiSha)
- 1995/ 3
- ISBN4-323-02169-0
『氷上の熱戦 -アボンリーへの道20』 Misfits and Miracles
- L・ツビッカー(Linda Zwicker)
- translator:村岡美枝(Muraoka Mie) Publisher:金の星社(Kin no HoshiSha)
- 1995/ 3
- ISBN4-323-02170-4
郁文堂
『グリーンゲイブルズのアン』 Anne of Green Gables
- editor:杉浦悦子 Publisher:郁文堂
- 1991/ 4
- ISBN4-261-02003-3
河出書房(Kawade Shobo)/河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
『赤毛のアン』 Anne of Green Gables
- translator:曽野綾子(Sono Ayako) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)/世界文学の玉手箱05
- 1992/12
- ISBN4-309-46555-2
『赤毛のアンスクラップブック』 Imagining Anne
- 抄訳
- editor:E・R・エパリー(Elizabeth R. Epperly)
- translator:川端有子(Kawabata Ariko) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 2013/ 3
- ISBN978-4-309-02167-6
『村岡花子と赤毛のアンの世界 -生誕120年』
- editor:村岡恵理(Muraoka Eri) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 永久保存版:2013/ 3
- ISBN978-4-309-02168-3
- 「行け!私の小さな書よ、行け!」 安中花子
- 「赤毛のアン」 村岡花子(Muraoka Hanako)
- 「モンゴメリと村岡花子からもらったもの」 述:熊井明子/梨木香歩
- 「ルウシィ・モンゴメリのこと」 村岡花子(Muraoka Hanako)
- 「自然の美しさと人の心」 村岡花子(Muraoka Hanako)
- 「『赤毛のアン』愛読者からの手紙」 村岡花子(Muraoka Hanako)
- 「心はプリンスエドワード島に飛んだ」 永江朗
- 「アンの住む島へ」 中井貴惠
- 「ふたりの少女」 村岡花子(Muraoka Hanako)
- 「モンゴメリにとってシェイクスピアとは何か」 河合祥一郎
- 「東洋英和の教育と『赤毛のアン』」 村岡美枝
- 「当時の東洋英和女学校と『赤毛のアン』の共通点」 村岡花子(Muraoka Hanako)
- 「L・M・モンゴメリの『エミリー』三部作と村岡花子」 赤松佳子
- 「翻訳家としての村岡花子」 川端有子
- 「アンの想い出の日々」 述:村岡美枝
- 「台所を愛するの記」 村岡花子(Muraoka Hanako)
- 「はじめて入学した日」 村岡花子(Muraoka Hanako)
- 「福音印刷株式会社」 村岡花子(Muraoka Hanako)
- 「うろこのごときもの」 村岡花子(Muraoka Hanako)
- 「書斎の歴史」 村岡花子(Muraoka Hanako)
- 「美しい人」 村岡花子(Muraoka Hanako)
- 「花守りの記」 村岡花子(Muraoka Hanako)
- 「心に残る村岡のおばさんの声」 松井直
- 「幼い頃に読んだ村岡花子の童話『たんぽぽの目』」 中川李枝子
- 「みみずの女王」 村岡花子(Muraoka Hanako)
- 「黄金の網」 村岡花子(Muraoka Hanako)
- 「たんぽぽの目」 村岡花子(Muraoka Hanako)
- 「道雄文庫のまいた種」 渡辺鉄太
- 「廊下図書館の子供たち」 村岡花子(Muraoka Hanako)
- 「少女のための文学について」 村岡花子(Muraoka Hanako)
- 「雑誌を舞台に少女を励ます」 内田静枝
- 「少女ブックレヴュー」 村岡花子(Muraoka Hanako)
- 「私の母校を語る」 述:関屋敏子/林芙美子/深尾須磨子/他
- 「美しき出発」 村岡花子(Muraoka Hanako)
- 「人間関係の贅沢」 太田愛人
- 「「七つの蕾」の作者へ」 村岡花子(Muraoka Hanako)
- 「詠草から」 安中花子
- 「静かなる青春」 村岡花子(Muraoka Hanako)
- 「弁天池」 村岡花子(Muraoka Hanako)
- 「蘆花未亡人」 村岡花子(Muraoka Hanako)
- 「此頃の白蓮夫人に」 村岡花子(Muraoka Hanako)
- 「吉屋信子氏宛」 村岡花子(Muraoka Hanako)
- 「私たちのあゆみ」 村岡花子(Muraoka Hanako)
- 「『火の鳥』の時代」 村岡花子(Muraoka Hanako)
- 「三宅やす子さんの記憶」 村岡花子(Muraoka Hanako)
- 「辻村もと子さんのこと」 村岡花子(Muraoka Hanako)
- 「まりをねっと」 オー・ヘンリイ
- translator:村岡花子(Muraoka Hanako)
- 「大阪の休日」 村岡花子(Muraoka Hanako)
- 「母、村岡花子のこと」 村岡みどり
「赤毛のアン」
- translator:曽野綾子(Sono Ayako) 河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha) 『少年少女世界の文学12』
三友社出版
『赤毛のアン』
- editor/translator:Project赤毛のアン Publisher:三友社出版/Rainbow Series
- 付:Study Sheet 1993/ 7
- ISBN4-88322-396-5
立風書房(Rippu Shobo)
『モンゴメリ日記 -十九歳の決心』 The Selected Journals of L. M. Montgomery
- editor:メアリー・ルビオ(Mary Rubio)(1939-)/エリザベス・ウォータストン(Elizabeth Waterston)(1922-)
- translator:桂宥子(Katsura Yūko) Publisher:立風書房(Rippu Shobo)
- 1995/10
- ISBN4-651-12705-3
『モンゴメリ日記 愛、その光と影 -1897~1900』 The Selected Journals of L. M. Montgomery
- editor:メアリー・ルビオ(Mary Rubio)(1939-)/エリザベス・ウォータストン(Elizabeth Waterston)(1922-)
- translator:桂宥子(Katsura Yūko) Publisher:立風書房(Rippu Shobo)
- 1997/ 2
- ISBN4-651-12706-1
『プリンス・エドワード島の少女 -モンゴメリ日記1 1889-1892』 The Selected Journals of L. M. Montgomery
- editor:メアリー・ルビオ(Mary Rubio)(1939-)/エリザベス・ウォータストン(Elizabeth Waterston)(1922-)
- translator:桂宥子(Katsura Yūko) Publisher:立風書房(Rippu Shobo)
- 1997/11
- ISBN4-651-12707-X
徳間書店(Tokuma Shoten)
『赤毛のアン』
- 演出:高畑勲(Takahata Isao) Publisher:徳間書店(Tokuma Shoten)/徳間アニメ絵本13
- 1996/ 9
- ISBN4-19-860578-5
暮しの手帖社
『アンのクリスマス』 Christmas with Anne
- editor:リー・ウィルムスハースト(Rea Wilmshurst)
- translator:片岡しのぶ(Kataoka Shinobu) Publisher:暮しの手帖社
- 1996/11
- ISBN4-7660-0058-7
原書房(Hara Shobo)
『赤毛のアン -完全版』 The Annotated Anne of Green Gables
- editor:W・E・バリー(Wendy Barry)/M・A・ドゥーディ(Margaret Anne Doody)/M・E・D・ジョーンズ(Mary Doody Jones)
- translator:山本史郎(Yamamoto Shirō) Publisher:原書房(Hara Shobo)
- 1999/11
- ISBN4-562-03261-8
- editor:W・E・バリー(Wendy Barry)/M・A・ドゥーディ(Margaret Anne Doody)/M・E・D・ジョーンズ(Mary Doody Jones)
- translator:山本史郎(Yamamoto Shirō) Publisher:原書房(Hara Shobo)
- 改訂新訳版:2014/ 8
- ISBN978-4-562-05082-6
『L・M・モンゴメリの「赤毛のアン」クックブック -料理で楽しむ物語の世界』 The Anne of Green Gables Cookbook
- Joint Work:ケイト・マクドナルド(Kate Macdonald)
- Joint Work:ルーシー・モード・モンゴメリ(Lucy Maud Montgomery)
- translator:岡本千晶(Okamoto Chiaki) Publisher:原書房(Hara Shobo)
- 2018/ 8
- ISBN978-4-562-05495-4
東洋書林(Toyo Shorin)
『赤毛のアンレシピ・ノート -L・M・モンゴメリの台所から』 Aunt Maud's Recipe Book
- editor:イレーン・クロフォード(Elaine Crawford)/ケリー・クロフォード(Kelly Crawford)
- translator:奥田実紀(Okuda Miki) Publisher:東洋書林(Toyo Shorin)
- 2000/ 3
- ISBN4-88721-401-4
竹書房
『赤毛のアン』
- editor/translator:箱石桂子(Hakoishi Keiko) Publisher:竹書房文庫(TaKe Shobo bunko)/世界名作劇場02
- 付:CD 2004/ 3
- ISBN4-8124-1517-9
- 日本アニメ企画株式会社
- editor/translator:箱石桂子(Hakoishi Keiko) Publisher:竹書房(Take Shobo)/世界名作劇場ジュニア・ノベルシリーズ
- 2012/12
- ISBN978-4-8124-9269-7
ブティック社
『赤毛のアン』
- editor/translator:平田昭吾(Hirata Shogo) Publisher:ブティック社/よい子とママのアニメ絵本47/せかいめいさくシリーズ
- 2004/12
- ISBN4-8347-7047-8
西村書店
『赤毛のアン』 Anne of Green Gables
- translator:西田佳子(Nishida Yoshiko) Publisher:西村書店(Nishimura Shoten)
- illustrator:ローラ・フェルナンデス/他 2006/12
- ISBN4-89013-894-3
ほるぷ出版
『L・M・モンゴメリー -<赤毛のアン>の素顔』 Writing a Life
- editor:メアリー・ルビオ(Mary Rubio)(1939-)/エリザベス・ウォータストン(Elizabeth Waterston)(1922-)
- translator:槙朝子(Maki Asako) Publisher:ほるぷ出版/シリーズ<生き方の研究>
- 1996/ 3
- ISBN4-593-53371-6
ヴィレッジブックス(village books)
『赤毛のアン』 Anne of Green Gables
- translator:林啓恵(Hayashi Hiroe) Publisher:ヴィレッジブックス(village books)F-モ3-1
- 2011/12
- ISBN978-4-86332-359-9
文藝春秋(Bungei Shunju)
『赤毛のアン -巻末訳註付』 Anne of Green Gables
- translator:松本侑子(Matsumoto Yūko) Publisher:文春文庫(Bunshun bunko)モ4-01
- 2019/ 7
- 集英社文庫 2000年
- ISBN978-4-16-791324-3
『アンの青春 -巻末訳註付』 Anne of Avonlea
- translator:松本侑子(Matsumoto Yūko) Publisher:文春文庫(Bunshun bunko)モ4-02
- 2019/ 9
- ISBN978-4-16-791359-5
『アンの愛情 -巻末訳註付』 Anne of the Island
- translator:松本侑子(Matsumoto Yūko) Publisher:文春文庫(Bunshun bunko)モ4-03
- 2019/11
- 集英社文庫 2008年
- ISBN978-4-16-791395-3
『風柳荘(ウィンディ・ウィローズ)のアン -巻末訳註付』 Anne of Windy Willows
- translator:松本侑子(Matsumoto Yūko) Publisher:文春文庫(Bunshun bunko)モ4-04
- 2020/ 1
- ISBN978-4-16-791433-2
『アンの夢の家 -巻末訳註付』 Anne's House of Dreams
- translator:松本侑子(Matsumoto Yūko) Publisher:文春文庫(Bunshun bunko)モ4-05
- 2020/11
- ISBN978-4-16-791600-8
Update:2023