ジェーン・オースティン
Jane Austen
1775-1817 U.K.
イングランド東南部ハンプシャー、スティーヴントン生まれ。牧師の家で次女として生まれる。
小説は少女時代から書いていた。牧師を引退した父とバースに移り、父の死後は母や姉といっしょにサザンプトンに住む。41才の若さで亡くなる。
ジェイン・オースティン表記あり。
Novel
『分別と多感 -エリナとメアリアン』 Sense and Sensibility (1811)
- Two Volumes
- translator:伊吹知勢(Chise Ibuki) Publisher:新月社(ShingetsuSha)/英米名著叢書
- 1948
- 『いつか晴れた日に -分別と多感』translator:真野明裕(Mano Akihiro) Publisher:キネマ旬報社
- 1996/ 6
- ISBN4-87376-174-3
- 『分別と多感』translator:中野康司(Nakano Kōji) Publisher:ちくま文庫(Chikuma bunko)
- 2007/ 2
- ISBN978-4-480-42304-7
『高慢と偏見』 Pride and Prejudice (1813)
- Two Volumes
- 『自尊と偏見』translator:海老池俊治(Shunji Ebiike) Publisher:弘文堂書房(Kobundo Shobo)/世界文庫037,040
- 1940
- Two Volumes
- translator:富田彬(Tomita Akira) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- One:1950/ 8
- Two:1950/12
- Two Volumes
- translator:富田彬(Tomita Akira) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 改版:1994/ 7
- One:ISBN4-00-322221-0
- Two:ISBN4-00-322222-9
- Two Volumes
- translator:富田彬(Tomita Akira) Publisher:ワイド版 岩波文庫(Iwanami bunko)
- 2002/11
- One:ISBN4-00-007217-X
- Two:ISBN4-00-007218-8
- Two Volumes
- 『自負と偏見』translator:中野好夫(Nakano Yoshio) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1963
- 改版:1997/ 7
- ISBN4-10-213103-5
- 『自負と偏見』translator:小山太一(Koyama Taichi) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)オ-3-01
- 2014/ 7
- ISBN978-4-10-213104-6
- translator:伊吹知勢(Chise Ibuki) Publisher:講談社文庫(KodanSha bunko)
- 1972
- translator:阿部知二(Abe Tomoji) Publisher:河出文庫(Kawade bunko)
- 1996/11
- ISBN4-309-46164-6
- translator:阿部知二(Abe Tomoji) Publisher:河出文庫(Kawade bunko)
- 2006/ 2
- ISBN4-309-46264-2
- Two Volumes
- translator:中野康司(Nakano Kōji) Publisher:ちくま文庫(Chikuma bunko)
- 2003/ 8
- One:ISBN4-480-03863-9
- Two:ISBN4-480-03864-7
- Two Volumes
- translator:小尾芙佐(Obi Fusa) Publisher:光文社古典新訳文庫(KobunSha Koten Shinyaku bunko)K-A/オ-1-1
- 2011/11
- One:ISBN978-4-334-75240-8
- Two:ISBN978-4-334-75241-5
- translator:大島一彦(Ōshima Kazuhiko) Publisher:中公文庫(Chuko bunko)オ-01-05
- 2017/12
- ISBN978-4-12-206506-2
『マンスフィールド・パーク』 Mansfield Park (1814)
- translator:大島一彦(Ōshima Kazuhiko) Publisher:キネマ旬報社
- 1998/10
- ISBN4-87376-225-1
- translator:大島一彦(Ōshima Kazuhiko) Publisher:中公文庫(Chuko bunko)
- 2005/11
- ISBN4-12-204616-5
『エマ』 Emma (1815)
- Two Volumes
- translator:工藤政司(Kudō Masashi) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 2000/10
- One:ISBN4-00-322224-5
- Two:ISBN4-00-322225-3
『エマ』 Emma (1815)
- translator:阿部知二(Abe Tomoji) Publisher:中公文庫(Chuko bunko)
- 1974
- translator:阿部知二(Abe Tomoji) Publisher:中央公論社(ChuokoronSha)
- 1997/ 4
- ISBN4-12-002670-1
- translator:阿部知二(Abe Tomoji) Publisher:中公文庫(Chuko bunko)
- 改版:2006/ 2
- ISBN4-12-204643-2
『エマ』 Emma (1815)
- translator:ハーディング祥子 Publisher:青山出版社
- 1997/ 2
- ISBN4-900845-29-9
『エマ』 Emma (1815)
- Two Volumes
- translator:中野康司(Nakano Kōji) Publisher:ちくま文庫(Chikuma bunko)
- 2005/10
- One:ISBN4-480-42137-8
- Two:ISBN4-480-42138-6
『説きふせられて』 Persuasion (1818)
- 死後出版
- translator:富田彬(Tomita Akira) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 1942
- translator:富田彬(Tomita Akira) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 改版:1998/10
- ISBN4-00-322223-7
『ノーサンガー・アベイ』 Northanger Abbey (1818)
- 死後出版
- translator:中尾真理(Nakao Mari) Publisher:キネマ旬報社
- 1997/10
- ISBN4-87376-204-9
『ノーザンガー寺院』 Northanger Abbey (1818)
- translator:富田彬(Tomita Akira) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)18
- 1949
『説得』 Persuasion
- translator:中野康司(Nakano Kōji) Publisher:ちくま文庫(Chikuma bunko)
- 2008/11
- ISBN978-4-480-42534-8
『説得』 Persuasion
- translator:大島一彦(Ōshima Kazuhiko) Publisher:中公文庫(Chuko bunko)
- 2008/ 9
- ISBN978-4-12-205052-5
『ノーサンガー・アビー』 Northanger Abbey
- translator:中野康司(Nakano Kōji) Publisher:ちくま文庫(Chikuma bunko)お42-8
- 2009/ 9
- ISBN978-4-480-42633-8
『マンスフィールド・パーク』 Mansfield Park
- translator:中野康司(Nakano Kōji) Publisher:ちくま文庫(Chikuma bunko)お42-9
- 2010/11
- ISBN978-4-480-42770-0
Nonfiction/Etc.
『ジェイン・オースティンの手紙』
- editor:新井潤美 Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 2004/ 6
『オースティン『レイディ・スーザン』 -書簡体小説の悪女をめぐって』 The Works of Jane Austen. vol.VI, Minor Works: Lady Susan
- editor/translator:惣谷美智子(Sohya Michiko) Publisher:英宝社(EihoSha)
- 1995/ 7
- ISBN4-269-72021-2
「自負と偏見」
- translator:中野好夫(Nakano Yoshio) 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『世界文学大系28』
- translator:中野好夫(Nakano Yoshio) 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『筑摩世界文学大系33』
- translator:中野好夫(Nakano Yoshio) 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『近代世界文学11』
- translator:中野好夫(Nakano Yoshio) 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『世界文学全集14』
「エマ」
- translator:阿部知二(Abe Tomoji) 中央公論社(ChuokoronSha) 『世界の文学06』
- translator:阿部知二(Abe Tomoji) 中央公論社(ChuokoronSha) 『世界の文学セレクション36/08』
「エリナとメアリアン」
- translator:伊吹知勢 河出書房(Kawade Shobo) 『世界文学全集 第三期・十九世紀続篇10』
「高慢と偏見」
- translator:阿部知二(Abe Tomoji) 河出書房(Kawade Shobo) 『世界文学全集 グリーン版 第二集06』
- translator:阿部知二(Abe Tomoji) 河出書房(Kawade Shobo) 『世界文学全集 カラー版09』
- translator:阿部知二(Abe Tomoji) 河出書房(Kawade Shobo) 『河出世界文学大系16』
「説きふせられて」
- translator:阿部知二(Abe Tomoji) 河出書房(Kawade Shobo) 『世界文学全集 カラー版09』
「高慢と偏見」
- translator:伊吹知勢 講談社(KodanSha) 『世界文学全集11』
- translator:伊吹知勢 講談社(KodanSha) 『1974年版 世界文学全集21』
「説得」
- translator:近藤いね子 講談社(KodanSha) 『世界文学全集11』
- translator:近藤いね子 講談社(KodanSha) 『1974年版 世界文学全集21』
「マンスフィールド・パーク」
- translator:臼田昭 集英社(ShueiSha) 『世界文学全集 ベラージュ17』
Update:2023